[耍冷] 硬

作者: belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)   2017-01-15 14:45:10
馬太太:「唉,醫生講說阮尪心臟不好,可能有勃起困難......所以會較軟」
李太太:「是喔,醫生有確定嗎?」
馬太太:「......我怎麼知道醫生有沒有比較硬??」
(請用台語)
作者: DouglasTank (真˙道格拉斯坦克)   2017-01-16 08:59:00
XD
作者: yzkeroro (小製)(′˙ω˙‵)   2017-01-16 08:34:00
xDDDDDD
作者: peterou1236 (啊哩啊哩哩)   2017-01-16 08:17:00
XD
作者: awfulday (糟糕的一天 櫻雨綿綿)   2017-01-15 14:47:00
確定->咖盯->比較硬 選我正解
作者: uhawae ( 好 屌 )   2017-01-15 14:49:00
還 蠻 屌 的 屌 爆 了
作者: ray020507 (Ray)   2017-01-15 14:57:00
XD
作者: nickli00 (悠悠閒)   2017-01-15 15:20:00
XDD 醫星五咖丁嗎
作者: FlynnZhang (●—●)   2017-01-15 15:36:00
原來我在冷梗看到的那篇是小愛發der
作者: Sha1377 (Sha1377)   2017-01-15 15:50:00
器跨邁
作者: mjsie ( )   2017-01-15 15:58:00
馬太太: 有啦,有確定(>//?<)
作者: RedJackson (洪傑克★花花一生推)   2017-01-15 16:01:00
發文不附圖 此風不可長
作者: qazqazqaz13 (章魚哥)   2017-01-15 16:07:00
第一遍不懂 看到臺語發音就笑了
作者: dr1988 (年輕真好!?)   2017-01-15 16:50:00
XD
作者: dglin (æ»´å±…æž—)   2017-01-15 16:57:00
小愛這次沒圖
作者: fireheart988 (小布丁)   2017-01-15 17:00:00
有笑XDD
作者: DeaGoo (大狗汪汪)   2017-01-15 17:05:00
哈哈
作者: jackse987 (喬凡尼)   2017-01-15 17:08:00
推一個XDD
作者: bookgirl (文學少女)   2017-01-15 17:13:00
XDDDDDD
作者: tristawings   2017-01-15 17:15:00
煩耶XDDDDD
作者: zzkeeper (九月結束叫醒我)   2017-01-15 17:19:00
先生定摳摳啦>///<
作者: Jerrynet (我愛Hot_game板)   2017-01-15 17:19:00
XD
作者: coolchichi (肥瓜)   2017-01-15 17:20:00
有笑有推
作者: hedgehong (hedgehog)   2017-01-15 17:32:00
作者: a856445 (就是我)   2017-01-15 17:32:00
....
作者: iPadProPlus (哀配之神)   2017-01-15 17:35:00
勃起台語怎麼說?
作者: ac5202 (吃火鍋)   2017-01-15 17:39:00
起秋
作者: princepisces (雙魚座)   2017-01-15 17:44:00
這樣也行XD
作者: j147589 ((joyisbitch))   2017-01-15 17:47:00
我都唸跨釘
作者: reality6699 (皮亞諾)   2017-01-15 17:47:00
作者: x007 (叉胖的7號)   2017-01-15 17:49:00
乾五尬頂
作者: Zeroyeu (凌羽)   2017-01-15 17:51:00
(≧▽≦)
作者: ahinetn123 (*兔)   2017-01-15 17:54:00
xd
作者: Peter525 (中興花生醬)   2017-01-15 17:56:00
幫樓上鳥鳥QQ
作者: Hybridchaos (Hybridchaos)   2017-01-15 18:16:00
XDDDDDDDDDDDDD
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2017-01-15 18:17:00
硬硬的
作者: Quonon280   2017-01-15 18:22:00
有笑有推
作者: Lucienne1001 (bubble)   2017-01-15 18:22:00
哈哈哈哈
作者: tw2000 (打個冷顫)   2017-01-15 18:32:00
襪啦~襪雄叮,檸檬跨賣ㄟ嘛
作者: s90 (ss)   2017-01-15 18:32:00
有點不同 台語有8音
作者: leamaSTC (LeamaS)   2017-01-15 18:34:00
有笑有推
作者: oooyaoo (經濟天才)   2017-01-15 18:36:00
XD
作者: antonio019 (右手邊的橡皮擦)   2017-01-15 18:44:00
跨叮+1
作者: rainxo6p (雷恩)   2017-01-15 18:45:00
求翻譯(臺語苦手
作者: pupss92327 (pupss)   2017-01-15 18:50:00
笑死
作者: chihcsck (xxxxXD)   2017-01-15 18:50:00
XDDD
作者: GIBBLUE2 (B L U E)   2017-01-15 18:52:00
@rainxo6p 確定的台語跟 比較硬的台語 念起來一樣
作者: Linhsintzu (小辛的正欽好可愛)   2017-01-15 18:57:00
蠻好笑的XD
作者: vaper (風雨飄搖的世代)   2017-01-15 19:02:00
馬:我怎麼知道醫生有沒有比較硬?? 某你喝看麥啊A
作者: kiwivino1023 (kiwi)   2017-01-15 19:05:00
超至帳
作者: dniwa (丁瓦)   2017-01-15 19:09:00
必須推XDDDDDDD
作者: basslife (hitagi)   2017-01-15 19:12:00
乾這高級了吧
作者: mikazeray (カミカゼ)   2017-01-15 19:16:00
臺語雙關 厲害 不過其實音還是有微微的不同
作者: pa7711201 (免疫力)   2017-01-15 19:21:00
wwwwww
作者: liaon98 (liaon98)   2017-01-15 19:22:00
G大 其實沒有完全一樣 確定khak-ting7 較碇khah-ting7
作者: gairion (被雅雅拐跑了QQ)   2017-01-15 19:25:00
用台語那句擺最前面可能比較好
作者: heykate (捏雞雞自殺)   2017-01-15 19:41:00
難笑 87
作者: pinkeypinkey (PINKEY)   2017-01-15 19:54:00
XD
作者: jack0216 (jack0116)   2017-01-15 19:58:00
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2017-01-15 20:02:00
我常聽的比較像 跨丁 ?原來不是只有我
作者: alien310   2017-01-15 20:03:00
作者: bigcat615 (大貓)   2017-01-15 20:08:00
生日快樂
作者: papple23g (逆道者)   2017-01-15 20:16:00
優質
作者: coolmayday (小D)   2017-01-15 20:22:00
不錯笑XD
作者: aq200aq (肉汁)   2017-01-15 20:34:00
XD
作者: lougii (老極)   2017-01-15 20:40:00
不錯
作者: mystage (亭)   2017-01-15 20:43:00
還不錯
作者: ra52094 (CENTURIA)   2017-01-15 20:45:00
清流
作者: domolcy (Kuma)   2017-01-15 20:51:00
哈哈哈
作者: qsccft123   2017-01-15 20:51:00
26樓的圖XD
作者: kid1a2b3c4d (陳可勳)   2017-01-15 21:14:00
乾,XD
作者: lch9527 (lch9527)   2017-01-15 21:16:00
我的發音也比較接近跨釘欸
作者: dbalruke (楓痕劍魂)   2017-01-15 21:30:00
作者: kirorolove (誰喵我?)   2017-01-15 21:51:00
不會唸台語 QQ
作者: luciferlaw (拉拉拉)   2017-01-15 21:55:00
笑死
作者: steveparker (天阿)   2017-01-15 22:04:00
跨丁+1
作者: qmaper (~卡片~)   2017-01-15 22:20:00
口音不同就沒笑點了
作者: gavin910565 (SorryBro)   2017-01-15 22:25:00
定扣扣的空姐~
作者: wenyii (井久)   2017-01-15 22:26:00
不錯XDDD
作者: jc789789w (K桑你好可憐喔K桑)   2017-01-15 22:29:00
五咖定
作者: DemonPomelo (寡人操)   2017-01-15 22:37:00
阿公級笑話了
作者: teddy30416 (人形泰迪)   2017-01-15 22:43:00
笑不出來
作者: liaon98 (liaon98)   2017-01-15 22:44:00
跨丁是「決定」吧0.o?
作者: pikabear17   2017-01-15 22:46:00
作者: FlynnZhang (●—●)   2017-01-15 22:47:00
會唸跨丁的是哪裡人
作者: yeh0416 (東哥)   2017-01-15 22:49:00
確定是念咖頂吧
作者: shuun2007 (板橋 Irving)   2017-01-15 22:56:00
推eWant 威儀物理
作者: lyy12 (lin)   2017-01-15 22:57:00
XDXD
作者: be11eaya (台中狂派李奧納多皮卡丘)   2017-01-15 23:00:00
我台中人是唸咖丁 我爸媽也是
作者: chyo0722 (略懂略懂)   2017-01-15 23:01:00
有笑有推
作者: batbruce00 (老爺)   2017-01-15 23:11:00
XD
作者: evilpoo (小自耕農)   2017-01-15 23:17:00
想請問勃起的台語
作者: extrachaos (extrachaos)   2017-01-15 23:17:00
樓上:ㄎㄧ ㄑㄧㄡ
作者: liaon98 (liaon98)   2017-01-15 23:26:00
起tshio是發情 勃起是發陽huat-iong5 或吐蓑thoo2-sui
作者: beargirl (la)   2017-01-15 23:28:00
xd
作者: JustOCD (場外人)   2017-01-15 23:30:00
作者: bear92 (bear)   2017-01-15 23:55:00
如果發音正確的話,其實蠻難聽錯的…
作者: echo50034 (石頭)   2017-01-16 00:01:00
作者: ECZEMA (加油!)   2017-01-16 00:19:00
台語達人表示兩字音不同 聽錯是耳包嗎?
作者: LLSGG (西西西瓜)   2017-01-16 00:29:00
ㄈ常好
作者: Yan5566   2017-01-16 00:51:00
[爆卦] 清兵入關了
作者: lunawolke (火樹銀花)   2017-01-16 01:08:00
好笑
作者: stormsnow (翻滾吧!宅宅!)   2017-01-16 01:10:00
確定→ㄎㄨ丫丶 比較硬→ㄎ丫丶
作者: CJhang (Civil Jobs)   2017-01-16 01:17:00
ㄍㄨㄚ丁 是 決定 不是確定吧?
作者: gn00063172   2017-01-16 01:20:00
決定是瓜丁吧?和跨丁音有差不過跨丁音還是還差一兩分就是
作者: be11eaya (台中狂派李奧納多皮卡丘)   2017-01-16 01:32:00
作者: evilaffair (外遇對象)   2017-01-16 02:16:00
硬了
作者: barry60707 (惡魔藍調)   2017-01-16 02:52:00
XDDDDDDD
作者: rpg666123 (rpg666123)   2017-01-16 03:17:00
哩五喀定嗎?
作者: ogisun   2017-01-16 03:20:00
差在尾音啦 說真的啦 平常講話不會這麼用力強調尾音啦
作者: jjrdk (扣區旺)   2017-01-16 03:42:00
老梗新說法
作者: devin0329 (- - )   2017-01-16 03:52:00
不錯啊XDDDDDDDDDD
作者: jackybbis (Seven)   2017-01-16 04:07:00
不懂魔人噓什麼,你看過別人不能PO
作者: dcoog7880 (給貓)   2017-01-16 06:49:00
xddd
作者: leeeko (hank585)   2017-01-16 07:26:00
頂叩叩還要讓妳知道嗎
作者: WMstudio (Wayne 韋恩)   2017-01-16 10:32:00
馬先生XD是說噓文的heykate好幾篇都在人身攻擊 欠告?
作者: qmaper (~卡片~)   2017-01-16 10:44:00
字典根本不准阿~各地口音不一樣
作者: ctes940008 (蛤!我只是小兵!?)   2017-01-16 10:45:00
台語也太爛了吧,騙騙天龍人還行
作者: narcissus03 (往事並不如煙)   2017-01-16 10:55:00
XD
作者: ul6na (來抓我押o-o)y~~~)   2017-01-16 11:33:00
鳥鳥XDDD
作者: mikazeray (カミカゼ)   2017-01-16 12:03:00
常說/聽應該會聽得出差別 就像字典寫的那樣 尾音不同
作者: cmeih ( )   2017-01-16 13:24:00
哈哈哈
作者: gs8613789 (Shang6029)   2017-01-16 13:26:00
喀盯+1
作者: lly   2017-01-16 13:38:00
蠻好笑的啊 笑到肚子痛
作者: exerexer (培養興趣一次一樣)   2017-01-16 13:41:00
美麥哦
作者: hsien1105 (雞魚禮貌)   2017-01-16 14:33:00
XD
作者: afjpwoejfgpe (脖子黃)   2017-01-16 14:52:00
有笑有推
作者: frice (Frice)   2017-01-16 15:56:00
嗆字典的 中文字典翻過了嗎? 一堆超乎想像的發音 不是字典就對好嗎…
作者: e2167471 (喬妹)   2017-01-16 16:04:00
不像啊..
作者: e1q3z9c7 (午仁)   2017-01-16 17:28:00
誇訂跟咖訂不一樣吧
作者: natsunoumi (AKI)   2017-01-16 18:28:00
有笑有推
作者: scenery59832 (KINOMOTO)   2017-01-16 19:01:00
我都唸:確定=跨叮,跟,較硬=ㄎㄚˋ叮
作者: guteres (走出自己的路)   2017-01-16 19:03:00
太太會勃起??
作者: petermusic10 (阿倫醒不來)   2017-01-16 19:06:00
www
作者: bikigaya (秋哇悠)   2017-01-16 19:08:00
台語雙關 讚讚 喜歡 求系列文
作者: li143   2017-01-16 19:26:00
有笑
作者: idlypanda   2017-01-16 20:26:00
XD
作者: cloudin (☁雲應)   2017-01-16 20:30:00
XD
作者: Odin1013 (河欸)   2017-01-16 21:17:00
推交大育網哈哈
作者: MRfridge (關東)   2017-01-16 21:22:00
幹好好笑
作者: kaijchen (かいじえちぇん)   2017-01-16 22:18:00
啊就口音不一樣還一堆人在那邊堅持是跨不是卡
作者: tomodachiwen (wen)   2017-01-16 22:55:00
口音不同還噓 真好笑
作者: a062693069 (東區拔辣哥)   2017-01-17 00:05:00
確定我念咖定
作者: LoveFN   2017-01-17 00:29:00
麻雀的我整個笑炸................
作者: rrr518 (理沙)   2017-01-17 00:47:00
XDD
作者: ghsu2012 (gordon)   2017-01-17 09:25:00
一樓翻譯的好
作者: a5245242003 (elbert)   2017-01-17 13:34:00
XD
作者: wayne40230 (安安)   2017-01-17 14:45:00
XDD
作者: kimono1022 (kimono)   2017-01-17 20:30:00
天啊XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com