Fw: [討論] 華語教師師資是不是很參差不齊......

作者: eunicechen (擁抱藍天)   2018-06-19 04:20:01
※ [本文轉錄自 ChineseTeach 看板 #1R7lkgvL ]
作者: Heyysunshine (Heyysunshine) 看板: ChineseTeach
標題: [討論] 華語教師師資是不是很參差不齊......
時間: Tue Jun 12 06:45:59 2018
https://i.imgur.com/YEAbzIG.jpg
在語言交換的社團看到的廣告
錯字五個指頭數不完
號稱用英文教學很有效
實在看了好不蘇胡喔......
還請華語教學的人說幾句話
順便玩大家來找碴好惹顆顆
謎之音: 歪國人看到還想報名ㄇ
注意:重點是她的賣點是用英文西文教耶
沒看過用中文打廣告說自己用中文教很棒的美語老師但中文錯很多的廣告
作者: joepllee   2017-06-12 15:08:00
他用谷歌翻的XDD,這種很多,目前我一個同事,因為學生聽不懂她的英文,中文又說太快,最後乾脆不去上課,全班翹課
作者: nanpyn (Apple)   2017-06-12 18:13:00
Its punctuation is also....授課語言有時需要學習者母語或聽得懂的英語輔助但如果一堆錯誤則是干擾,還不如用全中文慢慢說較有效。我同學若用西語是為了管理課室,小朋友才會乖乖聽話。大人通常比較安分(?)就不太有此需求。
作者: joepllee   2017-06-12 19:34:00
老師要懂得觀察學生才是重點
作者: philandsam (盛小王)   2017-06-13 11:15:00
就像很多外師也只是會講英文的外國人就來教書一樣啊
作者: windethel (windethel)   2017-06-13 12:49:00
你是不是也想走華教?女版一篇這裡也一篇?其實你文中的「蘇胡」「惹」「歪國人」比較讓人不舒服...
作者: ihasumin (ihasumin)   2017-06-13 23:51:00
同上覺得原PO的用詞遣字其實不也就是標題的展現.....如果教學也是這個樣子 還蠻令人擔憂的
作者: kueilee (李小貴)   2017-06-14 17:33:00
華文版連討論都要注重什麼用字的的感覺也讓我不是很舒服
作者: QueenofSM (來幹我阿)   2017-06-15 02:01:00
等等還會有人跳出來說有+v很邪惡呢
作者: chhwchinese (勾勾)   2017-06-16 07:52:00
推kue大,我也不能理解這個現象
作者: nanpyn (Apple)   2017-06-17 11:15:00
因為政府並未將對外華語納入師資培育體系走的是高教或民間路線,資格考試也是另外辦。若想教K-12中小學,考教師證也是用其他師培科目考。機構單位聘用華語教師有的投機取巧,少數佛心來著。近日教育部特地澄清大學聘用東南亞語教學人員並非高級打工我就心想無論是對外華語、本土語言、原住民族語、東南亞語的問題都類似:缺乏專業篩選措施以及職業保障制度。大家可能會納悶臺灣中小學是否需要華語教師。我們有雙語學校、國際學校、實驗學校、高中交換生計畫、跨文化子女(臺商、華裔、混血兒、新住民)需銜轉協助其語文能力,也能協助其生活適應並幫助學生跟上學業。海外學校也需徵召臺灣已有教師證的老師去任教。因此,在未成年人這塊也是需要不少華語教師的。聞道有先後,術業有專攻。見賢思齊,見不賢而內自省。有時候自己教得順暢有效能幫助學生就很有成就感;有時候覺得自己表現差勁,除了感覺挫折,也覺得愧對學生。推 joepllee 所言:老師要懂得觀察學生。我也認為老師需要懂得知恥近乎勇並願意持續成長。用字遣詞方面,若志不在教學當然是無妨,還能反映語用,算是趣味。然而,若志在教學,則平常就應自我訓練說話,上課才會專業習慣成專業自然。其他人的意見有時表達嚴厲但其實也是互相砥礪、監督,希望大家都正面看待。比較有意識的華語系所同胞平常若冒出非規範用法也常會幽默地正確重述當練習。不過,教課時,我是先練完標準規範的,再提一些民間用法,學生只需瞭解有此現象並聽得懂當地人的意思。至於練習仍應練課內標準規範。有些教師下課後會故意說臺灣閩南語轉換一下,這樣也挺好。因教師之間閒聊不想讓學生聽懂,也讓自己放鬆休息,哈哈。(結果學生反而對臺灣閩南語產生濃厚興趣?也不錯啊!XD)
作者: eunicechen (擁抱藍天)   2017-06-19 04:18:00
哈哈

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com