PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
joke
[XD] 不丹的好笑路標
作者:
Edouard
(艾德華)
2019-06-13 00:36:54
https://i.imgur.com/eGhABHU.jpg
用到很多英文的雙關語,中文不好翻,但大概意思如下。
左上:兄弟,寧可當個遲到先生,也不要當個已故先生。
左中:安全開車,才能回家享用平安茶。
左下:注意煞車,才不會頭破血流。
右上:做愛而不是打仗,但專心開車什麼都別做。
右中:親愛的,我需要你,但別急。
右下:如果你睡著了,你家人會哭泣。
作者:
Edouard
(艾德華)
2019-06-13 00:41:00
圖片從 Reddit 來的
作者:
XXXXXXXXXXXD
(哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈)
2019-06-13 01:34:00
還行
作者:
gold06181618
(金大)
2019-06-13 01:34:00
是raddit來的啊 難怪好笑XDDD
作者:
leo5916267
(小葉)
2019-06-13 02:11:00
以後我封膜笑話先貼到raddit再轉傳回來一定爆
作者:
webster1112
(webster)
2019-06-13 02:45:00
封膜笑話是賣錢的 專業些 raddit不用錢 垃圾多但 封膜笑話先貼到raddit再轉傳回來 你他媽跟自經區洗產地 一樣可恥 看!!
作者: moccabranco
2019-06-13 05:37:00
我都不轉到raddit改成加上rabbit圖案
作者:
bkn
(single)
2019-06-13 06:40:00
Not so fast 是否隱喻性事?
作者:
JustinIdiot
(←傻子)
2019-06-13 07:21:00
樓上幾樓全部拼錯…
作者:
kkes0001
(kkes0308)
2019-06-13 07:59:00
右上光看中文真的看不懂……
作者:
wsx88432
(馬德法課)
2019-06-13 08:02:00
開車時別做別的事
作者:
mmnnoo
(PP)
2019-06-13 08:21:00
是Rabbit來的就這麼屌嗎?
作者:
aero0413
(想要的太多需要的不多)
2019-06-13 08:38:00
翻成中文 雙關味就沒了
作者:
s955346
(jericho)
2019-06-13 08:38:00
原來是raddit來的阿 還沒點開就笑了XDDDDD
作者:
bcqqa7785
(HanNNNNNN)
2019-06-13 09:00:00
If you sleep your family
作者:
vipx22000
(西爪國國王)
2019-06-13 09:07:00
外國人真底幽默
作者:
dxdy
(=ρdρdφ)
2019-06-13 09:27:00
原來是Reddit來的 難怪超好笑XD
作者:
charlly
(風塔的高度)
2019-06-13 09:41:00
有趣
作者:
greyyouth
(路人)
2019-06-13 09:55:00
一堆CCR 看到reddit就高潮 真噁
作者:
MartinJ40
(Martin J-40)
2019-06-13 09:57:00
轉自rabbit
作者:
bajoky
(羊駝愛鬧)
2019-06-13 10:30:00
舶來品整個檔次都不同你呢
作者:
ImKSW
(ImKSW)
2019-06-13 10:55:00
....
作者:
enzowalker
(墨行者)
2019-06-13 11:48:00
這批笑話好高級呀~
作者:
Edouard
(艾德華)
2019-06-13 11:58:00
有請高人翻譯了
作者:
jjhjjh
(因為我是接接取。)
2019-06-13 14:42:00
不是翻譯的問題 翻譯嚴格來說不錯了問題出在一樓~
作者: Vedfolnir (Vedfolnir)
2019-06-13 14:57:00
原來是radish來的啊,難怪如此爽脆
作者: stopss (紅燈停)
2019-06-13 15:08:00
有好笑
作者:
shell5566
(貝殼56)
2019-06-13 15:31:00
看到一樓突然變的好好笑xDD
作者: fayjai94888 (noobani)
2019-06-13 15:53:00
好笑在一樓xs
作者:
kirbycopy
(鐵面騎士)
2019-06-13 16:51:00
一樓不就原PO
作者:
Edouard
(艾德華)
2019-06-13 19:20:00
至少不丹人不是傻傻地吃麵包,還蠻幽默地
作者: notneme159
2019-06-13 19:47:00
推個
作者:
Dreamerrr
(芋鴨芋鴨歐)
2019-06-13 23:16:00
專業點好嗎 要從Rabbit轉啦
作者:
Edouard
(艾德華)
2019-06-13 23:48:00
所以是我拼錯了,我終於明白了 XD
作者:
polobolo
(POLOWANNAFY)
2019-06-14 00:38:00
這個真的很棒 還讓我順便練習英文XD
作者:
trenteric
2019-06-14 07:35:00
不好笑,有幾句翻譯有點不到位
作者:
KanzakiHAria
(神崎・H・アリア)
2019-06-14 08:25:00
親友團
作者:
sank
(SANKK)
2019-06-14 13:58:00
1樓就原PO啊
作者:
Edouard
(艾德華)
2019-06-14 17:29:00
我貼好才想到要註明一下出處,就用箭頭,但拼錯了抱歉
繼續閱讀
[猜謎] 真正的好兄弟就是
Tobeyla
[XD] 浩子神預言
ling30113
Fw: [問卦] 現在習包子打給林鄭月娥第一句話會說啥?
hahabis
[猜謎] 哪塊土地最值錢?
leo5916267
Fw: [新聞] 中媒:中國最關心香港,台灣另有目的
hahabis
[猜謎] 說個笑話
GMQQQ
[耍冷] 形形色色的人
lio220rap
[笑話] 歷史
ndk23581
[猜謎] 后羿過生日
F1ower
Fw: [問卦] 妙禪師父擋得住塑膠子彈的攻擊嗎?
andrew777
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com