PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
joke
[影音] 志村大爆笑 Youtube 官方版 第四集 中字
作者:
judgehou
(judgehou)
2020-04-29 16:07:34
防疫官方版志村大爆笑第四集中字已經正式上線了
也請大家支持指教
如果方便也可以到YT頁面上留言支持官方
https://youtu.be/QV4HvRbof04
感謝大家
作者:
Win7
(孕妻)
2020-04-29 16:20:00
你是頻道的工作人員嗎? 我想給你個讚,中文字幕實在翻譯的有夠到位,比起N年前超級太陽台發行的版本,簡直天壤之別感謝日本官方重視台灣市場,讓我們得以在這種時刻一起緬懷這位笑壇巨擘
作者:
liuche
(boating)
2020-04-29 16:38:00
好懷念
作者:
judgehou
(judgehou)
2020-04-29 17:12:00
我只是幫忙翻譯而已拉,日方這次難得開字幕翻譯功能希望這波公開能達到效果,能好好紀念志村大神
作者:
bgrich
(bgrich)
2020-04-29 17:13:00
怎麼都沒有志村和陽子 睡覺前 鬥嘴的橋段 以前最喜歡看這一段
作者:
judgehou
(judgehou)
2020-04-29 17:16:00
其實我也在想怎麼志村陽子夫婦還沒出現但日方可能也有自己的理由或規劃,只能繼續看下去看看
作者:
colorhand
(色掌)
2020-04-29 17:37:00
謝謝 都在等字幕
作者:
Tomince
(到處推一推XD)
2020-04-29 17:43:00
感謝翻譯
作者: regen1999
2020-04-29 17:44:00
推!
作者: Ten9
2020-04-29 18:05:00
推!! 謝謝字幕~
作者:
lastzero
(湯丸的無限挑戰)
2020-04-29 18:15:00
終於有字幕了!
作者:
XXXXGUY
(小妹)
2020-04-29 19:18:00
推 辛苦了
作者: william7711 (william71)
2020-04-29 19:25:00
太感謝了
作者:
BadGame
(人生 歡樂易忘卻執著痛苦)
2020-04-29 19:51:00
謝謝翻譯
作者:
AlenCKH
(CKH)
2020-04-29 20:09:00
第三集的傳說中的阿瞳婆婆初登場,是我覺得演繹超神的代表作人物
作者:
ace4
(mon)
2020-04-29 20:37:00
大感謝
作者:
jaguars33
(要改變的太多了 就變天吧)
2020-04-29 20:38:00
推
作者:
CrackedVoice
(åšæ¢ä¸‹è¼©åç‹—å§ï¼)
2020-04-29 20:39:00
感謝19:10的字幕笑死XDD
作者:
hadeshong
(Hades)
2020-04-29 20:59:00
淚推~~是小時候的歡樂來源呢 ~>_<~
作者:
fuhoren
(種樹的男人)
2020-04-29 21:02:00
感謝+1
作者:
carlos0711
(take my hand)
2020-04-29 21:29:00
感謝翻譯
作者:
ShanPan
(神秘人)
2020-04-29 21:39:00
感謝翻譯,看到整個超懷念
作者:
lee2
(貝德)
2020-04-29 21:56:00
推
作者:
Taichun318
(淡藍色的雙魚)
2020-04-29 21:58:00
推
作者:
FeO
(鐵蛋)
2020-04-29 22:01:00
懷念推
作者: movieghost
2020-04-29 22:10:00
讚 好看
作者:
daJune
(大君)
2020-04-29 22:18:00
推推
作者:
kenndy
(SUPERMAN)
2020-04-29 22:23:00
感謝您
作者:
apolog
(霜降小P)
2020-04-29 22:34:00
大推!時代眼淚QQ. 現在看還是好好笑
作者: Keng
2020-04-29 22:48:00
3Q3Q
作者: imai1989
2020-04-30 00:22:00
感謝翻譯!小時候明明看不懂但卻很愛看
作者:
Tomince
(到處推一推XD)
2020-04-30 00:28:00
典子真是可愛...
作者:
nwojessy
(å°¼æ溪æµ)
2020-04-30 00:40:00
推
作者:
icewindwu
(中二不二)
2020-04-30 02:46:00
感謝!由衷感謝
作者:
ftdifs103
(ft)
2020-04-30 07:25:00
感謝
作者: shokuo (ShoKuo)
2020-04-30 10:08:00
推
作者: Lunaino (run!)
2020-04-30 10:54:00
推
作者:
pttouch
(. 人 .)
2020-04-30 10:55:00
推推
作者:
jackywill
(jackywill)
2020-04-30 13:26:00
原來中文翻譯是你阿!太感謝了!
作者: jo6vul400 (mophet)
2020-04-30 16:34:00
推
作者:
efkfkp
(Heroprove)
2020-04-30 20:59:00
推
作者:
talkdiary
(曠)
2020-04-30 21:15:00
原來中文翻譯是原PO嗎!?可以修正一些啦寫成拉的字幕嗎?
作者:
t77133562003
(我是一隻山羊)
2020-05-01 07:48:00
我反而覺得 這有時代感的翻譯 可以少一點 現在的梗會破壞原本的笑點...而且還會有情緒斷點..
作者:
hirabbitt
(兔子)
2020-05-01 21:23:00
顏文字笑死XD
繼續閱讀
[耍冷] 看過EVA之前與之後的共同點
Flandre495
[猜謎] 為什麼我發有趣的笑話都沒有回應?
as5863910
[猜謎] 樹懶做愛
brook515
[XD] 快樂冠軍蝴蝶姐姐
h2030625
[耍冷] 蒜味漿糊
victor79718
[猜謎] 小明搭火車
fnm525
[猜謎] 大蜘蛛羅網
currykukuo
[趣圖] 有趣分享集(4-29)
g8956956
[猜謎] 很白的日依山的盡
brian861003
[影音] 羅志祥仿妝
feeling1230
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com