[趣事] 德國人要分別Q與QQ在台灣的意思

作者: Anddyliu (安滴滴)   2022-03-08 13:36:06
德國公視一號台 ARD益智節目中
出一題了跟台灣有關的題目
https://i.imgur.com/EfNP6Pz.jpg
結果來賓沒答對
https://youtu.be/tor__-mbeGw?t=1470
作者: ThorJizz (托爾JIZZ)   2022-03-08 14:06:00
還以為是問Q_Q的意思....
作者: venvendoggy (奧格瑪金城武)   2022-03-08 14:28:00
QAQ
作者: kig88 (kig)   2022-03-08 15:55:00
之前的鮭魚之亂題目也是這節目出的嗎?
作者: ilohoo (ilohoo)   2022-03-08 18:21:00
他們只有三選一喔,比其他問答節目好猜了耶
作者: fishthehuman (老魚)   2022-03-08 18:36:00
XD
作者: NotUniqueSol (似乎不是唯一解)   2022-03-08 19:28:00
不知道QQ的意思 然後就QQ了
作者: tinyrain ( )   2022-03-08 19:39:00
我不懂德文,但看答案選項,問題應該是問「當台灣的菜單上描述食物Q或QQ時,是要表達什麼意思」才對吧?
作者: iStone12mini (小石頭)   2022-03-08 20:06:00
對 題目翻譯得很怪
作者: S0323109 (Milk1215)   2022-03-08 20:24:00
QQ scheiße !
作者: newhan (((((((())))))))   2022-03-08 21:32:00
QQ的有彈性 應該是台語來的吧?
作者: frog20605 (這個人我不認識)   2022-03-08 23:21:00
鮭魚好像也是這個節目問的
作者: Kahong (嘎鴻)   2022-03-09 01:21:00
https://reurl.cc/8WRZLMQ是臺語的khiū 借字發音
作者: shishah (小白)   2022-03-09 02:01:00
推樓上科普,原來是台語
作者: hylkevin (19s)   2022-03-09 03:21:00
而且其實並不是Q而是第七調的khiū,用Q這個字母並不準確。
作者: lzyamos99032 (lzyamos99032)   2022-03-09 03:58:00
推文翻的才正確
作者: power4444w (阿修)   2022-03-09 05:03:00
這個翻譯讓我ㄧ時看不出來要問什麼XD
作者: ncjrb000 (阿胡大大)   2022-03-09 05:50:00
B 台語說法接近Qdayday
作者: glion (Weison)   2022-03-09 08:14:00
出這題目的人是惡魔吧!也太難了…
作者: FeO (鐵蛋)   2022-03-09 08:39:00
太難了...要在台灣生活過才知道吧
作者: family2909 (移動邏輯匣)   2022-03-09 08:39:00
QAQ
作者: wwa928 (無藥可救的馬尾控)   2022-03-09 08:44:00
出別的國家的語言文化題太G8了吧
作者: j111480 (小企鵝)   2022-03-09 09:25:00
題目翻譯有問題吧
作者: likeyousmile   2022-03-09 09:39:00
還真的沒想過Q彈怎麼來的……
作者: fenghoho (C)   2022-03-09 10:16:00
不然還以為阿嬤會英文喔
作者: movieghost   2022-03-09 12:19:00
這只能亂猜啊 對外國人而言完全沒頭緒
作者: voyevda (VV)   2022-03-09 12:22:00
出這題的是台灣人吧 XD
作者: wer90156 (啪啪鴨)   2022-03-09 12:41:00
說不定連Taiwan 是哪都不知道
作者: williamshia (您好,我叫Arlen)   2022-03-09 12:45:00
還好不是考^Q^是什麼意思
作者: whhw (人有羞恥馬無所謂)   2022-03-09 12:56:00
QQ
作者: assddd0206 (懶惰旅人)   2022-03-09 13:12:00
QQㄟ
作者: tintiniihsu (何田田)   2022-03-09 14:13:00
台語,發音Q
作者: Tifoso (喜歡風馳電掣的紅軍)   2022-03-09 14:38:00
以前有想過 難不成老美也用Q來形容食物
作者: guineacow (小花)   2022-03-09 16:10:00
我一直以為口感Q是狀聲詞.... 踩到小熊軟糖的聲音
作者: kimokimocom (A creative way)   2022-03-09 16:29:00
題目把台灣改成任何一個國家我都覺得超難XD
作者: hmsboy (一 身 是 å®…)   2022-03-09 18:26:00
Q = QQ = QQQ = QQ QQSQQ = QQ = QQQ = QQ QQQ
作者: goodjop11 (芒果好吃)   2022-03-09 18:50:00
他們有食物是Q的嗎?
作者: devin0329 (- - )   2022-03-09 19:12:00
五年後會不會出現「請問在台灣,^U^這顏文字是表達什麼樣的情緒?」
作者: hatephubbing (菜逼巴外來種)   2022-03-09 19:44:00
QvQ
作者: AWSMD (AWSMD)   2022-03-09 21:27:00
原來是台語延伸出來的 長知識了
作者: gottagetthat   2022-03-09 21:51:00
QQㄋㄟㄋㄟ
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2022-03-10 06:15:00
出這種題目未免也太邪惡
作者: tkhunter (月半甲鳥!)   2022-03-10 08:52:00
這ㄋㄋQQ的,看的我都QQ了
作者: keroro39 (華人一直以為自己是動物)   2022-03-10 09:36:00
在台灣QQ有很多意思
作者: padfone1 (notforsale)   2022-03-10 13:13:00
^Q^
作者: xsion (Xsion)   2022-03-10 14:03:00
請問台語這個Q有漢字嗎?
作者: gsinin (婐肆男森森77ㄛ)   2022-03-11 12:42:00
沒聽過這說法
作者: Ghostchaos (Ghostchaos)   2022-03-11 21:53:00
就珍珠奶茶裡珍珠的口感全世界只有台語有這種形容

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com