https://youtu.be/4DUofCHINEM
查了一下應該沒人po過
依照旁白鴿粉和粒方的邏輯和喜好
這些都翻譯的很棒對吧??
有誰可以貼給旁白鴿嗎XD
作者: mark31326 (無六) 2022-05-11 13:03:00
都知道難笑,刻意模仿難笑的梗,這又是什麼邏輯
作者:
Ciao 2022-05-11 13:21:00有抓到譯味
作者:
Birdy (是是是)
2022-05-11 13:42:00看來這個頻道也是文組學霸!
作者:
STRO (LKK)
2022-05-11 14:31:00這有看過,推個。第一個很強XD
作者:
zChika (滋琪卡)
2022-05-11 14:44:00如果你不想24小時之後被刪文的話請補上分類
作者:
cerberi (cerberi)
2022-05-11 15:28:00king of the world 翻譯信雅達
作者: heureuxseed 2022-05-11 16:28:00
下面留言 爭環傳三部曲XDD
作者: b9211028 (小J) 2022-05-11 16:42:00
奇譯博士XD
作者:
Muratlo (宗藝)
2022-05-11 16:43:00王世間讚 很冷又自嗨,高級反諷
作者: Miniscus (抹茶) 2022-05-11 16:53:00
哈哈哈肚子好痛XDD
作者: PerFumeLove (PY交易商) 2022-05-11 17:00:00
U
作者:
tsaon 2022-05-11 17:17:00有中!
作者:
ray0727 (暫定)
2022-05-11 17:21:00美國仿生淚滴
作者:
ejo8 (本日最佳表現)
2022-05-11 17:41:00第一段就笑出來了
作者: cat0218 (貓貓) 2022-05-11 17:48:00
翻得太好 這樣不對吧XDD
作者:
USEZIGGS (ZIGGS)
2022-05-11 18:03:00XDD 高級喔
作者:
digodi (我的心,有個洞)
2022-05-11 18:28:00king wolrd
作者:
topchris (踏破克里斯)
2022-05-11 18:38:00三樓實在不用特地出來讓大家知道你沒什麼知識
作者:
NeGe56 (- -)
2022-05-11 18:47:00世間之王,翻的很有那種味道
明明是要婊「媽宙」翻譯難笑,結果第一段王世間就超好笑
作者:
busstops (M A N S U N)
2022-05-11 19:08:00三樓…
作者:
CrazyRed (CrazyRed)
2022-05-11 19:25:00王世間XD
作者:
Asucks (我的老婆是超人)
2022-05-11 19:29:00王世堅大勝王安石 XDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
cka 2022-05-11 19:30:00王世間很不錯耶
作者: imchouyu (米米魚) 2022-05-11 19:48:00
哈哈哈這個翻譯真的很抓到韻味
作者:
archie403 (archie12345)
2022-05-11 20:23:00貼過了吧
作者:
fivemm (巫米)
2022-05-11 20:27:00爭環傳三部曲XDD
作者: Cwren (貓貓蟲) 2022-05-11 20:37:00
一樣是王 兩樣情
作者: attitudium (C'est La Vie) 2022-05-11 20:43:00
旁白鴿產生器
作者:
mu1007 (小橘)
2022-05-11 21:02:00王世間XDDDDDDDDDD
作者:
jessieL (杰希)
2022-05-11 21:24:00可以
作者: williamtuuu 2022-05-11 21:48:00
王世堅笑死
作者:
cheetah (Chee)
2022-05-11 21:57:00救命啊王世間我也是笑出來好別出心裁
作者:
wtfconk (mean)
2022-05-11 22:21:00王世間超好笑的,神來之筆
作者: shin86 2022-05-11 22:28:00
I am Iron man 余鐵雄
作者:
odaaaaa (oda)
2022-05-11 22:29:00其實王世堅真的好笑,尤其也真的跳海了
作者:
XAZA (XAZA)
2022-05-11 22:43:00超讚的
作者:
ImMACACO (Clean the world)
2022-05-11 22:56:00王世間笑死
作者: mc2834 (子虛烏有) 2022-05-11 23:01:00
這比那隻鴿子好多了
作者:
SvenLin (Hi!Q)
2022-05-11 23:09:00強酸版ww
作者: justinqoot (thelight) 2022-05-11 23:36:00
欸不是 王世間真的有點好笑欸
作者: greenpeter 2022-05-11 23:50:00
神乎其技 比老文青厲害一萬倍
作者:
s27129804 (s27129804)
2022-05-12 01:21:00有進電影院的話,看到這影片應該是哭笑不得QQ
作者:
AJhe0924 (A_Jhe)
2022-05-12 02:09:00王世間翻得滿會的啊 100分
作者:
Kazmier (代理人)
2022-05-12 03:09:00哈哈 反諷的超好超譯真的毀了一部電影二創翻譯
作者: deanisme (分享的快樂....逝去...) 2022-05-12 03:45:00
老實說,翻王世間很哭,但真得是沒有超譯XD
作者: hsiantinc (天這麼冷) 2022-05-12 04:13:00
奇譯博士XDDDD
作者: tim2235 2022-05-12 06:57:00
外掛就美隊名句啊
作者: crimson11 (crimson) 2022-05-12 07:45:00
笑死
作者:
NiChu (氵尼~~魚禾火~~)
2022-05-12 08:01:00作者:
sakeru (里昂~)
2022-05-12 08:44:00我覺得王世間蠻棒的阿
作者: qaz223gy (亞阿相界) 2022-05-12 08:47:00
王世間真的屌打王安石
作者: Suerz (鬍渣小叔叔) 2022-05-12 09:25:00
王世堅超讚的ww
作者:
alex01 (愛 立刻 濕)
2022-05-12 09:26:00我是覺得蠻好笑的啊
作者:
jimmyada (冷冰冰咻咻風)
2022-05-12 09:52:00叫你諷刺,不是叫你超越哈哈哈
作者:
iMANIA (我狂熱)
2022-05-12 11:31:00是叫你模仿 不是叫你超越
作者:
m522019 (人如其名)
2022-05-12 11:33:00King of the world=世間之王=王世間沒毛病
作者:
Spatial (只能像一朵向日葵)
2022-05-12 12:08:00笑死
作者: adminc (alf chou) 2022-05-12 12:14:00
笑死,太酸了
作者: reinli (- ..-a) 2022-05-12 12:30:00
ww
作者:
ciranz (上路提摩勿搶)
2022-05-12 13:17:00王世間是在Xddd
作者:
qd6590 (說好吃)
2022-05-12 15:11:00模仿得很爛 因為這些梗我都能輕易聯想出原因不用問譯者XD
作者: yiqlsy12 2022-05-12 17:26:00
王世間超好笑www
王世間,世間王,翻譯三要素:信達雅皆備,又具備流行梗,完美!
作者:
rogerliu (Roger)
2022-05-12 18:56:00王世間翻很符合啊XD
作者:
vn513868 (我的老天啊)
2022-05-12 19:08:00旁白鴿真的多餘,假會
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2022-05-12 19:41:00王世堅xDDDD
作者:
helixc (@_2;)
2022-05-12 20:31:00GJ
作者:
naker (NAKER)
2022-05-12 21:11:00難笑
作者:
spfy (spfy)
2022-05-12 21:50:00這個翻得太好了 不像
作者: toyama01 (向風吹的男子) 2022-05-12 22:39:00
不錯
作者:
LKKG (挖尬億 AIDS 猴勝)
2022-05-13 00:42:00這傢伙應該去自盡 當什麼翻譯
作者:
yf777 (水果茶)
2022-05-13 03:03:00王世間XD
作者:
k1400 (德州家康)
2022-05-13 15:01:00王世間神翻譯
作者:
dagolen (燕飛雪)
2022-05-14 14:49:00按照超粒方的標準 是不是應該去影片底下留言辛苦了 呵呵
作者:
kilhi (精靈)
2022-05-15 14:42:00王世間太好笑了哈哈哈哈哈
作者:
Edouard (艾德華)
2022-05-15 15:54:00王世間太讚了
作者:
starburs (星爆氣流斬)
2022-05-15 18:01:00蜘蛛人那個是什麼意思