One is a superhero. The other is a simple command.
作者:
chaulove (Chau_Kawhi)
2022-12-08 23:51:00英文不好求開示
作者:
Refauth (山丘上的長號手)
2022-12-09 00:48:00英國首相柴契爾夫人外號"鐵娘子"。
十年前reddit 爛笑話下面那個One's a Fe-male and one's a Fe-female 也很好笑
作者: ceNation24 (神之西南風) 2022-12-09 01:21:00
我覺得不錯
作者:
mstar (Wayne Su)
2022-12-09 09:24:00二樓那位是 Iron Lady。
作者:
chaulove (Chau_Kawhi)
2022-12-09 10:55:00看joke長知識
作者:
jj89066 (kk)
2022-12-09 11:53:00解釋完滿好笑的..有點靠北
作者:
holmes006 (zerglooky)
2022-12-09 16:35:00樓上,鐵娘子是中古時代歐洲的酷刑刑具所以鐵娘子是命令的意思,就是把人丟到鐵娘子裡面好吧我搞錯了,那個是iron maiden
作者: AppleApe 2022-12-09 16:42:00
3樓的那個也不錯欸
作者: iop42641 (blabear) 2022-12-09 19:55:00
超好笑==
作者:
if4 (if)
2022-12-09 20:12:00是不是人形棺,男人也可以進去?
10F解釋是對的啦,加個逗點比較能理解iron, woman
作者:
savageg (陳Eason超棒)
2022-12-09 23:10:00五樓有深度,文組一定不懂
作者:
harry6275 (高師附中附中工具人)
2022-12-10 11:36:00噓非原創
作者:
jjalu (jjalu)
2022-12-10 13:39:00fe-female不懂,是什麼意思啊?
作者:
christu (Thor)
2022-12-10 18:57:00Fe是鐵元素
作者:
johnlinp (洗髮精用完了)
2022-12-13 03:29:00我跟十樓的理解一樣