部首是真的沒有所謂的一定啊,都是看古代編撰字典的人怎麼分類 。《玉篇》有542部首、《類篇》有540部首,直到康熙字典才是接近現代的214部首,台灣的標準是跟康熙的214部首,中國則是更少的201部首。所以一個字在不同字典被歸在不同字典是很正常的。筆畫也是,基本上就是書法家和官方訂定的標準而已,不同的人自然會訂出不同的標準。所以各字典、各國的參照筆畫也常不一樣,一個知名的例子是日本的「左」和「右」兩個字標準筆畫的第一筆是不一樣的。巡就是康熙字典的鍋而以,日本基本上部首分類完全照康熙字典,但康熙把巡分在不合字源的巛部,結果就變這樣了
http://i.imgur.com/7On3TAP.jpg另外日本也有像是「﹛]ツ部)」這樣日本獨創的部首,用在「単厳巣営」這些日文字體上