PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
junji-ITO
[閒聊] 關於七癖曲美的"癖"
作者:
boxer
(保持信念)
2015-06-06 21:50:15
前一陣子上日文課時,老師剛好有教到"癖"這個字。
老師說,癖這個字在中文是比較具有負面含意的字,
但是在日文不一定是負面的,那時候他把課本的紙隨手折出一個角,
(紙張被折死會有一道不會消失的痕跡),然後說,在日文這也稱為"癖"。
最近看了七癖這篇,本來七癖曲美寄給交告香的信皺皺的我還沒想到,
後來編輯來跟七癖曲美收書稿,他把稿紙一把抓皺,說是完稿。
這時候我才想到這印證了老師的說法,覺得非常有趣。
提供給大家參考^^
作者: jeurock (x)
2015-06-07 19:02:00
有意思!
作者:
keon29
(花被草弄九下)
2015-06-07 20:40:00
長知識!!
作者:
kosjmns
(黑色水晶)
2015-06-08 10:13:00
日文中的"癖"應該可以解釋成個人獨特的風格 口頭禪 手勢如PTT愛用的倪匡體 古龍體 甚至是搞笑藝人慣用的哏廣義上都可視為"癖"的體現
作者:
dalimua
(晴兒)
2015-08-26 01:15:00
感謝分享!
繼續閱讀
[心得] 談伊藤潤二
jojoliu
Re: [心得] 溶解教室
robbie2010
[問題] 愛藏版收錄
leap
[心得] 溶解教室
vvvccc1d
[情報] 《溶解教室》中文版發行嚕~
hakunin
[情報] 溶解教室中文版發行預告
ps99you
[情報] 伊藤潤二為日劇《暗之伴走者》提供漫畫
Lovetech
[問題] 白衣少年的結局
scpsmarkfran
[閒聊] 富江出衣服了
erotom16
[情報] 伊藤潤二與永井豪短篇將於《世界奇妙物語》推出真人改編劇
DogCavy
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com