[善心] 幫忙店家簡單中翻英

作者: knighthgink (聖陵)   2014-08-29 11:34:03
善事主角:我
善事內容:今天吃早餐時看到一對外國人情侶在點餐,但觀察一陣子發現
女生只會一點點中文,而男生看起來是遠道來台找女朋友的感覺,只會簡
單說類似:「你好」「謝謝」等中文,不過一位男店員很熱心的用他的英
文為他們做翻譯,聽起來有些吃力,後來店員不知道解釋豆漿的時候,我
就跳出來直翻給他們聽了。
做完以後有什麼感想:雖然不是什麼難字,不過可以有效率地讓外國人能
了解台灣的美食,讓我覺得很開心,我也好久沒有跟外國人對話了,希望
可以再加強自己的會話能力,將來可以幫助到更多店家,也對自己未來的
職場有幫助。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com