美麗與哀愁 第九章 / 作者:福恩
最後,百合選了一部電影,Lost in Translation.台灣翻的是『愛情,不用翻譯。』
有趣的是,她看過這部片,忽略上百部她未看過、未拆封的片子,獨獨選這部片
子。更有趣的是,百合記得她第一次看完這部片的心得是,片名翻譯的很美,但她覺
得文不對題,因為那是寂寞用愛情來說,而這樣……就太容易了,但這一回,吸引她
看這部片的理由,卻也是片名。
百合不知道她是否是想再感受一次電影裡的節奏和氛圍,還是鍾情於電影配樂,
怎麼樣都好,來點聲音吧!來點聲色才能鼓動空氣中的寂寥。蜷曲著雙腿,百合努力
把自己抱的緊緊的,認真的看著電視螢幕上閃爍的光影。
東京。那樣熟悉的暗藍,那濃得化不開。
每個熱鬧的城市都很像,現在的台北也跟東京沒什麼兩樣了,一樣行色匆匆的路
人,一樣橫衝直撞的車輛,都自以為知道方向,事實上都帶飛蛾撲火的氣勢想要找尋
迷宮的出口而不自覺。
百合漸漸迷失在那一幕,化不開的墨藍東京夜景,在那抹藍裡她想起了趙晴雨。
很多時候,她會用藍色來形容她。她想起趙晴雨單手遮陽的模樣,那眼睛微瞇,
溫柔而沉靜的唇角。想起她時,總是會映著陽光色的背景,不知道是為什麼。百合盯
著前方,卻也不盯著前方。以前,她總喜歡走在前面,讓趙晴雨在她後頭守護,她知
道她會看著她,她知道……她會在那。
其實愛情是需要翻譯的,愛情是用言語無法說清的,其實……
她將頭埋進在雙膝裡,光影的變化卻再也沒辦法給她依靠。
其實,她需要有人來為她翻譯愛情。