※ [本文轉錄自 WesternMusic 看板 #1UHvJXhe ]
作者: melcris (Melcris) 看板: WesternMusic
標題: [MV] Sam Smith〈To Die For〉他的孤獨世界
時間: Sat Feb 15 14:51:08 2020
Sam Smith 新歌〈To Die For〉有一種寂寞,是看著別人幸福
MV+歌曲介紹/歌詞解析
https://www.wonderfo.land/player/248/7760
「是不是每個人都會孤獨死去?」
「你害怕嗎?」
「....我不想要一個人。」
*此處對話擷取自 2001 年的美國驚悚科幻片《怵目驚魂28天》(Donnie Darko),片中男
主角與心理醫生的對話。
00:19
〈To Die For〉是 Sam Smith 即將發行的第三張專輯《To Die For》同名歌曲。有別於
先前發表的舞曲〈How Do You Sleep〉、〈Dancing With a Stranger〉、〈Promises〉
,這首歌屬於一首緩拍靈魂樂的流行歌曲,並且談論的是比較嚴肅的議題「寂寞」,從歌
曲開頭的語音對話就令人感到觸動,在情人節發布這首歌曲,相信也撫慰了不少單身者的
心情。
00:39
歌詞「我走在這條大街,感到很迷惑。我想我會努力擠出笑容。」
*Sam Smith 歌詞中的「大街 (Avenue)」是指洛杉磯威尼斯海灘附近,非常知名的一條
林蔭大道,此處也是他寫這首歌的靈感來源。「我走在那條路上,看到大家都好開心!到
處都是正在接吻的情侶。」「這首歌講的是,關於感到孤獨、看著別人在一起的樣子,而
自己就像是局外人」他說。
00:50
這段歌詞描述假日走在這條大道,看到街上的情侶與家人和樂融融、完美的合照看在眼中
,卻讓自己的世界就此崩塌。
00:59
歌詞「Solo shadow on a sidewalk.」人行道上孤獨的影子,翻成「形單影隻」再適合不
過了....單身者看了絕對心有戚戚焉。Sam Smith 常常一個人去逛這條街,所以對這種人
群中的孤獨描寫非常貼切。
01:11
「I just want somebody to die for.」
關於「To Die For」 ,如果直翻的話看起來是「為了某人而死」,但其實此處是用比較
扭曲的方式表達「我想為了某人而活」,而完整的潛在意義也就是「想要有人愛我,我也
愛他,我可以為了他而活,也可以為了他而死。」這種語言的用法反映了 Sam Smith 對
這個世界有些悲觀的看法。
01:21
*此處再次出現《怵目驚魂28天》心理醫生的台詞「Dose That Scare You ?」 (你害怕
嗎?) 營造一種彷彿 Sam Smith 脫離現實、自我對話的感覺。
01:31
「Lonely days, I'm feeling , ike a fool for dreaming.」
(寂寞的日子我覺得,就像是個做白日夢的傻子。)
01:41
Sam Smith 在推特上寫道:「我傾盡了所有的心和靈魂在這首歌裡。」
也曾在 IG 上面也說道「在過去兩年寫歌的時候我真的釋放了自己。」
〈To Die For〉雖然描寫的是個人化的經驗,但卻是世界上所有孤獨靈魂的共同心聲。
02:03
「Sunshine livin' on a perfect day,
While my world's crashing down.」
(陽光明媚,完美的一天。而我的世界正在崩潰。)
02:34
「Pink lemonade sippin' on a Sunday.
在假日啜飲粉紅色檸檬調酒。
Couples holding hands on a runway.
情侶在街上牽手。
They're all posing in a picture frame.
他們在擺 pose 拍照,
Whilst my world's crashing down.」
而我的世界正在崩毀。
*完全寫出情人節單身者們的心聲。