http://money.udn.com/money/story/6674/1876411
神奇圖書館 不能借書 只借人說書
2016-08-06 00:00:16 經濟日報 編譯 謝汶均
一個位在現代都市的圖書館會是什麼樣子呢?圖書館內還是會有與移民相關的史詩般故事
、講述主角們如何度過困境的勵志故事和紀錄宗教或種族迫害的編年史。
但某些地方的圖書館內卻是一本書都沒有—它們出借的不是書,而是活生生的人。
真人圖書館機構(Human Library Organization)共同創辦人阿伯格爾(Ronni Abergel
)說:「真人圖書館就像是一間真正的圖書館,但書架上放的是真人,不是平裝書或精裝
書…你可以外借伊斯蘭人、跨性別者或無家可歸者,透過這種方式和這個人交談,你們可
能會因此發現彼此之間的共同點。」
什麼是真人圖書館?
真人圖書館和傳統圖書館不一樣,借的是「人」而不是「書」。這個「人」通常是自願來
當「書」的,不一定是專家,但都有自己的信仰或特別的經歷,例如過去的幫派分子、穆
斯林、美國聯邦調查局(FBI)前任官員等。目前全球每年有上百場「借真人」的活動,
包括台灣,舉行地點也不限於圖書館。
資料來源:綜合外電
阿伯格爾在16年前於哥本哈根成立真人圖書館,當時他想要藉由一個一次性的活動減少暴
力事件的發生。
阿伯格爾說:「圖書館並不會提供任何的意見,也絕不會管你要去哪裡,圖書館只會提供
資訊給你。」
那次活動得到熱烈迴響,而真人圖書館目前已演變成一個國際性活動,全球逾70個城市都
有圖書館員和「書本」。
阿伯格爾也嘗試以出版公司的型式經營真人圖書館。真人圖書館機構會有圖書館員教導每
位參與者如何進行事前準備以及如何訴說自己的故事,以確保每本「書」都有能與讀者分
享的獨特經歷、擁有合適的溝通技巧,也能夠應付一些難以回答的問題。
阿伯格爾說:「我們會審查書本,我們也想確保每本書都處於最佳狀態,我指的並不是體
態上的最佳狀態,而是精神層面的最佳狀態,因為要在真人圖書館扮演一本書並不容易—
你必須付出很多。」
圖書館員會規劃幫每本書歸類和書本出借的最佳方式,有時候還會設計一對一的談話活動
,有時則會設計參與人數較多的團體討論等活動。
阿伯格爾說:「在這裡,我們很歡迎讀者們問一些難以應付的問題,也很感謝他們這麼做
,我們也盡最大努力找尋願意提供答案的對象。」
大部分的真人圖書館都是一次性的活動,而位於澳洲立斯摩爾的圖書館則是全球首座常駐
型真人圖書館。
立斯摩爾真人圖書館的圖書管理員金斯利(Lucy Kingsley)表示,該館的「藏書」非常
豐富,在那裡可以聽到第一位在當地定居的非洲難民所講述的勵志故事,也可以聽到養蜂
人所傳授的實用故事,這位養蜂人希望能教導當地人有關養蜂場的知識和蜜蜂的重要。
金斯利表示,這個政府資助的計畫讓讀者能更加了解在自己社交圈外的其他人,「每個社
會都會有自己的汙名、偏見和刻板印象,但每個社會裡也都會有人已經準備好要將自己出
版」。
阿伯格爾小檔案
出生地:丹麥
組織:「真人圖書館」創辦人、「丹麥停止暴力組織」(Danish Stop The Violence
Organisation)創辦人,丹麥記者聯盟
學歷:南丹麥大學新聞學學士
如何形容自己:記者、社會改革家、獨力扶養兩個孩子的爸爸
資料來源:綜合外電