作者:
Joy0626 (開心就好)
2017-01-18 10:56:01我家有跟原Po一樣的情況
我一開始沒小孩的時候也覺得這人家的情趣~我婆婆可以接受就好,雖然真的無敵難聽。
直到我兒子某次對著阿嬤說:「嗯家搞勒」
我整個大傻眼啊!!
我跟我兒子說:你怎麼可以這樣跟阿嬤說話
我兒子說:阿公都這樣說啊!
(我兒子現在三歲半)
我當下傻住,只能回我兒子:只有阿公可以。
我該怎麼回比較好?(阿公阿嬤都在場的時候...
※ 引述《jujube (未知的精采)》之銘言:
: 是否同意記者抄文:NO
: 目前跟跟公婆住,有一個快ㄧ歲的小孩,
: 平常公婆對我真的很好,常常買東西給我吃,
: 下班回家婆婆晚餐也煮好了,偶爾洗洗晚餐碗而已,但是嫁進來後漸漸發現公公很愛嗆
婆
: 婆,嗆到我都會嚇到,
: 譬如昨天晚餐吃完婆婆說:
: 現在香蕉很貴,一根要30元。
: 然後公公就說:沒人叫你買。
: 有點傻眼......
: 很想回公公說媽媽在家顧孫子也是很累,還要抽空檔帶孫子去買菜,你可以不要這樣聊
天
: 嗎......
: 我老公只會說不要理他們啊
: 雖然好像不干我的事,但我不講心裏又很悶=。 =
作者:
sichi (希奇)
2017-01-18 11:23:00跟阿公講不改講話方式 就不讓孫子跟他相處啊 壞的都學了恩家搞勒 是台語 是在罵人不像樣不過還要看前後語 有時候有稱讚之意 請上網查毋成猴
因為原PO沒有孩子前因,我聽到的意思都是稱讚耶。毋成郎才是不像樣的意思
作者:
idoit (do cry do smile)
2017-01-18 11:35:00我聽到都是貶義@@
作者:
ninan (ninan)
2017-01-18 11:36:00有教就好,我從小環境都是三字經,我也沒有出口成髒啊!模仿是一定會的,所以才需要父母教
作者:
erty (寶貝,再見。)
2017-01-18 11:48:00這句台語從來都沒有稱讚的意思吧。
作者:
cjy0321 (cjy0321)
2017-01-18 11:57:00沒聽過這句話是稱讚
作者:
leonian (......)
2017-01-18 12:03:00這句話從來都不是稱讚的意思~是罵人或嘲弄的話...
作者:
drty (no name)
2017-01-18 12:05:00板友是誤會成"很厲害"的意思嗎? 這句話應該是說"不知猴吧(?"就是不像樣的意思~吧(? 突然發現台翻中真難 XD
我的認知也是稱讚的意思,不過不是那麼認真的稱讚,像是上對下或是平輩之間比較揶揄的講法,「看不出來你這麼厲害」的意思,所以如果是孫子對阿嬤講這句話的確是不適合
作者: spmimi 2017-01-18 12:14:00
我家這句是長輩對晚輩親暱地稱讚的意思
作者:
pepsilee (Pepsi)
2017-01-18 12:48:00推文看來不少人台語需要重修
作者:
koboy (小凱)
2017-01-18 12:53:00文字用詞不能用邏輯去推吧XD 不成猴的確是刮目相看的意思不過晚輩對長輩講這句的確是不得體
作者:
koboy (小凱)
2017-01-18 12:56:00不成猴跟不像樣差很多......
作者: ipo2056 (夕闇) 2017-01-18 13:04:00
雖要看前後語才知褒貶 但是這句話不是晚輩對長輩該說的
作者:
mavisQ (cheshire cat)
2017-01-18 13:16:00這句話應該是要看使用的地方 跟語氣褒貶都有可能
恩家有耶才不像樣?原po那句好像是稱讚:沒想到這麼厲害...不過確實不是晚輩該說的話
作者:
Joy0626 (開心就好)
2017-01-18 13:46:00不管是褒還貶 這就真的不是個適合晚輩對長輩說的話啊 當下我真的傻住不知怎麼解釋他不能對阿嬤說這句話...
作者:
condenza (蛋堡. 過程 )
2017-01-18 14:03:00印象中長輩都是笑笑地罵這句 感覺跟兔崽子類似?? 是嗎??至少我感覺是還蠻親暱的啦
作者:
xulu0 (miss)
2017-01-18 14:04:00帶著貶意的誇獎
作者:
emay (媚個頭啦)
2017-01-18 16:01:00理解同Lov大
作者:
yonyon (yon)
2017-01-18 16:22:00從小在講台語的家庭長大 這句算誇獎吧
作者:
sichi (希奇)
2017-01-18 17:05:00一堆人搞不懂台語 我台語是不好啦 但我可以確定毋成猴一句前後接的話跟情境 可以是貶意也可以是誇獎但如同其它板友說的 不應該是晚輩對長輩說 但阿公跟阿嬤你有聽到他講話的前言後語嗎? 所以才建議你請阿公改講話方式 因為小朋友不會分辨 大人當然可以教 但有時候會來不及救 多注意並想想怎麼解釋跟制止吧
作者:
nanaling (˙娜娜˙吵翻天啦!吵翻A)
2017-01-18 17:33:00通常用在稱讚比較多耶常常看婚姻和媽寶版都覺得是媳婦不懂台語誤會公婆....台語很多意思都不能看字面,何苦很多人連字面都翻錯(不單止這篇)無論如何都沒有「不像樣」的意思啊啊啊啊啊
作者: hxhsandy (六四零) 2017-01-18 18:34:00
可是如果口氣不好真的有不像樣的意思啊
作者:
smm5457 (薄荷味氣氛)
2017-01-18 19:00:00到底是「不成猴」「不成樣」或「不是很厲害」意思都不同,原po寫的比較像1或3,「不是很厲害(嗯米金熬)」唸快一點聽起來確實像「不成猴」,但如果是「不成猴」在台語裡確實有稱讚的意思,有種看不出來你這麼厲害,接近「黑矸仔裝豆油」的意思但又更戲謔感
作者:
Leef (LeeF)
2017-01-18 19:25:00無論哪種意思,都不是晚輩可以跟長輩說的話吧!
作者:
rosalin (幸福已來到~~)
2017-01-18 20:58:00家裡慣用語是台語,這句有「看不出來你有這麼厲害(這麽行)的意思,沒有貶意
作者: justme7979 (處處好風光~) 2017-01-18 21:09:00
一句台語 各自表述
作者: EiMv 2017-01-18 21:15:00
我懂台語但我覺得這句沒褒也沒貶,就是一種很戲謔的揶瑜
作者:
Adonisy (堂本瓜一)
2017-01-18 21:43:00戲謔+1
作者:
dormice (MJ KING OF POP )
2017-01-18 21:58:00這是好笑吧,但不適合小孩說
作者:
karenlo (對~~我就是難搞!)
2017-01-18 21:59:00不管可以衍生褒義,但當初公公95%應該是貶義吧,小孩聽多了真的不好
作者: yangbaobao (胞胞) 2017-01-18 22:14:00
比較常用在對晚輩帶戲謔的誇獎吧
作者:
Q311 (Q311)
2017-01-18 22:21:00褒意的前提是「你這個死小孩」看不出來這麼厲害,即便是這個意思也絕對不會是晚輩可以對長輩說的話,甚至連平輩之間用都很奇怪。
我認知也是有讚賞的意思耶!有一點「黑甘啦ㄉㄟ島油」的意思!
作者:
cyh33 2017-01-19 07:50:00帶點戲謔,但有"看不出來喔,沒想到你那麼厲害之類的但,絕不適合晚輩"稱讚"長輩啊..........
作者:
dblue0312 (人也簡單 心也簡單)
2017-01-19 09:39:00我奶奶也是說話超粗的 當初談婚事時超怕她亂爆 但現在我可以諒解她 以她的年紀根本沒受過教育 她的父母也不會有現在的教養 都這把歲數了我們無法改變她 但我也沒學她那樣說話 孩子會模仿好對象的
作者:
newwendy (無所事事小助理)
2017-01-19 09:39:00台語家庭長大~這句話是貶義阿> <
我從來沒聽過那句用在稱讚....頂多就是有點寵溺的說出來,但不會是正面的意思 @@
這句話應該要看前因後果 單純說這句台語不太好判斷褒貶不過晚輩通常不太會跟長輩用到這種話XD
作者:
puffdog (包夫句)
2017-01-19 11:17:00作者:
snowtoya (該å«é›ªé˜¿å§¨äº†)
2017-01-19 11:46:00就「喲,很行嘛」的那種FU,看上下文決定意思
作者:
nanaling (˙娜娜˙吵翻天啦!吵翻A)
2017-01-19 12:52:00我台語家庭,真的沒聽過這句用在負面意思....所以還是看家裡講話習慣怎麼用吧...誰可以造一個完全沒稱讚意味的句子讓我想像一下?真的完全沒聽過
台語家庭長大 這句真的是用在說 唉唷很厲害的那種意思!但真的沒有用在負面耶 = =
作者: hxhsandy (六四零) 2017-01-19 23:34:00
作者:
nanaling (˙娜娜˙吵翻天啦!吵翻A)
2017-01-20 00:19:00這篇也連帶太多肯定是負面的詞了,判斷不出來啦XDDD
作者: sweetcrystal (甜麵包) 2017-01-20 12:16:00
有點揶揄的稱讚+1,非負面,但晚輩對長輩這樣說不適合,不過我有時也會這樣跟我媽開玩笑@@
作者:
shaqie (shaq)
2017-01-20 17:25:00通常就是親暱的人揶揄的口氣吧 當然感情不好可能就帶點惡意 但是小孩學大人的話很正常 這就不是他該學來用的話 阿公阿嬤在也可以直接教吧?