今天在職場受了點委屈,
事情是這樣的…
本人專長英語教學。
自認口說聽力閱讀都沒問題,寫作自從大學畢業後就走下坡,哈哈,沒在寫就會生疏阿!
今天學校請來一位講師,他突然問了在場有沒有英文老師,英文老師們通通不想承認,包括我。
這時…老大看到我,他說,**妳站起來吧!
我只好硬著頭皮起來了,然後講師指著ppt一段英文叫我翻譯,這下好了,通常被講師指定回答一定要幾秒內講出來,否則乾在那邊,全校同事會瞪著妳看,所以我必需在「十秒內」閱讀完這段「很文學性的文字」文字並正確翻譯出來。
我在短時間就「理解」了大意,但因為它很「文學」,語法跟中文不一樣,我無法在剩下幾秒翻譯,腦袋打結不知道怎麼用「完整的中文」表達它的意思,後面的英師同事們也是無法救援,講師後來說「妳是台灣人嗎?」研習到後面要小組討論,講師還故意叫我"English teacher!"整個很酸,內心超受傷的。
其實很多外行人都不知道英文系也分專長,我們是英語教學,是沒有翻譯課程的,平時生活化或是很直白的英語還可以即時翻譯,但那種領域性或是很文學用法的英語我們大多只能會意,無法「即時」翻譯,但不懂的人只會覺得妳不是英文老師嗎?妳竟然不會!
雖然英語科同事紛紛表達這真的很強人所難,但當下可以感覺到老大對我的表現很ooxx,其他非英語同事的同仁一定也覺得這英文老師英文很爛之類的!
在全校同事前丟臉,整個心情很差,而且外行人根本不懂我幾秒內翻不出中文的點,就像很多教授說很多內容無法用中文精確表達一樣。
回家後,跟老公抱怨整件事,老公竟然眼眶泛淚,語帶哽咽,然後抱著我說,老婆妳受委屈了,我要怎麼做才能讓妳好一點?
當下覺得好溫暖,(至於老公是演技派還是真心的是個謎),但內心惡魔告訴我,趁老公很可憐我的時候,應該叫他做事,哈哈,所以我繼續裝可憐,使喚老公買飯切水果…XD
希望大家跟老公抱怨職場委屈的時候,也能得到這麼「友善」的回應,哈哈…