作者:
mtyc (mttttttt)
2019-04-08 12:41:33這.....
※ 引述《lisa68 (vivia)》之銘言:
: 現在離婚越來越多,有兩個小孩(雙胞胎),目前3.5歲囉,一審是判離婚,(
現在離婚率越來越高
連我也要走上這一步
: 價值觀差異太大了),家用呢?每月給個5000元,10000元,男生會要明細清單,後來爭吵
: 到一個月增加到20000元家
: 用,而後隨之說要扣東扣西,回娘家帶一個小孩回去,要扣1000元,沒帶小孩扣2000元,
目前我和先生育有一對三歲半的雙胞胎
常常因為錢爭吵
之前家用都是零星的給,5000、10000的
還要我列出支出清單
後來吵到終於一個月固定給兩萬元
但他又會找名目東扣西扣
像我回娘家,他覺得支出應該會變少(因為吃娘家、喝娘家)
就會扣錢
這讓我很不高興
: 很多都是錢的因素爭吵,我只
: 想說,我也可以賺錢,婚姻是對等的,互相的 有錢就了不起嗎?
: 但請你顧小孩,只說顧不來兩個,我在這個婚姻裡不用那麼沒尊嚴,已分居快兩年了
因為婚姻是對等的
你有錢不代表可以不尊重我
要不是得照顧小孩,我也可以出去賺錢
但是我先生說 他一次沒辦法照顧兩個
讓我受不了
對方沒辦法顧小孩又不願意給固定家用
導致分居快兩年
最近正離婚訴訟中
: 二審裏我比較關心的是重要的
: 是小孩的監護扶養權會給誰?
: 一審給媽媽主要照顧,(共同扶養)
: 但我不要共同扶養 學籍問題,父母要一起出現辦理小孩的事情,這段期間也吵過。
: 生了小孩,苦了小孩,沒有人想讓自己的婚姻破碎,遇到了錯的人,能怎麼辦呢?
: 對方一直不離婚,還上訴 法官還是先勸和解,男生還是聽不懂
: 還在法庭上說我不好,很無情,愛計較
: 價值觀差異,小孩後續的問題,這些都是一輩子的吵,我很想趕快結束訴訟過我的日子啊
一審卻宣判
媽媽雖是主要照顧者,但共同撫養
所以在辦理小孩事情的時候,還會看到他
這讓我一把火
對方還上訴
這次我希望不要再讓先生拿到監護權
沒想到二審法官還是先勸和解
不站在我這邊
而先生依舊雞雞歪歪在法庭上罵我
我好想趕快結束這一切
作者:
Whiteplus (陪伴是最珍貴的禮物)
2019-04-08 12:46:00感謝m大!
一般人找律師效益可能有限,但原原po找律師光翻譯到讓法官聽懂就不只提高0.0001%
作者:
kate101 (arwen)
2019-04-08 12:49:00妳的翻譯救了這篇
作者:
cerenis (虐待動物不得好死。)
2019-04-08 12:50:00感謝翻譯,是溫良恭儉讓啦XD
作者: conie88 (zone) 2019-04-08 12:53:00
這篇寫的太好了WW
作者: mayuka 2019-04-08 12:54:00
推翻譯
作者: ahuey10 (ahuey) 2019-04-08 12:54:00
推
作者:
miha8610 (糕糕)
2019-04-08 12:54:00神級翻譯!趕快找律師不然法官真的聽不懂當事人在說什麼啊
推you大,我也覺得不只提高百萬分之一啦。經濟拮据至少打打法扶電話吧?
作者:
somia012 (Ravenclaw)
2019-04-08 12:55:00原po找律師的話,光把事情說清楚到讓律師能了解,大概就要花上比一般人多好幾倍的諮詢費。但不找的話,法官根本連原po想表達什麼都聽不懂吧,現實生活可沒人像m大當免費翻譯蒟蒻
作者:
ayabego (美好的一天 )
2019-04-08 12:55:00筆誤嗎 花 若 盛開
作者:
somu (早睡早起)
2019-04-08 12:59:00翻譯系?
推翻譯,但經濟拮据先找免費法扶諮詢,不然律師收費光講清楚事由鍾點費就驚人了
不會啦。很多律師是如果有委任訴訟,送諮詢的啦。委任一個審級,其他給你電話打好打滿、安慰滿滿、開會滿滿的XD
作者:
Qcloud (Direction)
2019-04-08 13:05:00推翻譯官
作者:
Isveia (non-exist)
2019-04-08 13:08:00感謝翻譯,原文老實說真的看不懂在寫什麼。
作者:
lisa68 (vivia)
2019-04-08 13:11:00感謝翻譯 重點法官還是看證據
作者: mit71xd17 2019-04-08 13:18:00
翻譯蒟弱吃起來
翻譯蒟蒻可以分我一點嗎~原文那麼短可我竟然直接end因為看得好累 頭兩行就頭昏了
有些人口語OK,文字描述不OK,我有認識的朋友就是這樣..唉
作者:
chocorei (choco)
2019-04-08 13:22:00推翻譯
不是啦,只帶一個回去扣1000,都沒帶小孩扣2000,如果帶兩個回去就不會扣錢。也就是說她老公不想顧小孩啦!
作者: cjy (高速逆向行駛 ) 2019-04-08 13:29:00
大推好心翻譯
作者:
aoi (Say it ain't so joe)
2019-04-08 13:30:00謝謝翻譯
作者:
ragwing (有女萬事足!)
2019-04-08 13:34:00我以後一定要讓我小孩好好學寫作...
作者:
wcmwcm (快把估價單給我!!!!!)
2019-04-08 13:36:00第一句嚇死我....
作者:
wizhexe (黑著眼圈泛著淚光)
2019-04-08 13:38:00推 看這篇才懂到底在說啥
作者:
yufat (barca)
2019-04-08 13:39:00我覺得他非常需要請律師 法官不怕當事人大聲但最討厭沒邏輯請一個律師幫他好好說話先
作者:
norikko (水妖)
2019-04-08 13:42:00好久沒看到重點王秀真功夫啦~~
作者: gen001 (qmo) 2019-04-08 13:45:00
原原po也進來感謝翻譯XD莫名的有喜感
作者:
afria (阿法)
2019-04-08 13:51:00妳是不是也有開翻譯社? (我要報名這個)
作者:
toke (Annie)
2019-04-08 14:01:00翻譯的太好了終於看懂!是說原原po也推感謝翻譯有點可愛XD
作者:
jumisui (jumisui)
2019-04-08 14:03:00說真的我很少有看不懂中文文章的時候,用猜也能猜出8、9成,謝謝m大耶,我覺得我國文能力真的退步了
作者:
jumisui (jumisui)
2019-04-08 14:04:00說真的看不太懂原文...唉
作者:
bbbing (無)
2019-04-08 14:13:00成人作文班可能都是寫文青文的更難讀XD
作者:
angelastu (angelastu)
2019-04-08 14:34:00感謝翻譯
作者:
cargo (Vince)
2019-04-08 14:37:00推這篇
作者: freitaggg (禾色的女子) 2019-04-08 14:43:00
這篇好棒啊!
原始文章的推文說得很好:看你這樣陳述,法官應該會判你輸
作者: sharonnn 2019-04-08 14:52:00
原PO在離婚訴訟中應該沒有請求酌定未成年子女監護權!除非雙方同意,法院幾乎不可能判共同監護!如果雙方無法溝通,共同監護只是徒增麻煩而已!
作者:
cloudin (☁雲應)
2019-04-08 15:20:00這種文章沒翻譯真的看得很痛苦
作者:
wakuwaku (倒立喝汽水)
2019-04-08 15:27:00推翻譯精準
作者:
july1991 (july1991)
2019-04-08 15:29:00原來我還是有看錯,原文真的要好好找律師
扣錢那邊好像是只帶一個回去扣1000,因為老公要自己顧一個,都沒帶老公要顧2個所以扣2000
作者:
wtf426 (Ayn)
2019-04-08 15:33:00原來如此 我懂了 不然還以為是哪個未完成的AI來發文
作者:
aiueoRu (看不清 )
2019-04-08 15:33:00你可以當她跟律師之間的翻譯蒟蒻了XDDD
作者:
jinyih (山巔之月)
2019-04-08 15:34:00推 翻譯王
作者:
yongguo (麵包君)
2019-04-08 15:35:00推翻譯蒟蒻~文章寫的太口語話真的會讓人不知所云
作者: witcherysky 2019-04-08 15:42:00
推翻譯王
作者:
jyekid (會呼吸的痛)
2019-04-08 15:44:00蒟蒻! 是你?
作者:
slu777 (slu777)
2019-04-08 15:53:00妳還沒遇過對方家庭來借的咧 枕邊人來盜領家族錢的 這樣就計較
作者: fake0617 2019-04-08 15:57:00
重點王!沒你翻譯真的看不懂
作者: Cucoco588 2019-04-08 15:58:00
推重點王,沒翻譯真的看不懂
作者: ucbshaw (Shaw) 2019-04-08 16:16:00
你好厲害!我原看不懂娘家那段
作者:
sr (非同小可)
2019-04-08 16:41:00推 花若盛開,蝴蝶自來。
作者:
rayray123 (rayray123)
2019-04-08 16:44:00回娘家要扣錢 我解讀的意思是 沒帶小孩回娘家=孩子給老公顧=老公額外支出照顧跟飲食費 所以原本給老婆的生活費要扣回來老公也是精打細算 兩個都很計較
作者: syndrome1028 2019-04-08 16:46:00
你居然看得懂她在說什麼@@強!
作者: lululalaha 2019-04-08 16:57:00
感謝翻譯
作者:
clee27 (貓姐)
2019-04-08 16:58:00沒想到現在都需要中文翻中文的專業人士了,感謝你翻譯官
作者:
amymom (才下眉頭卻上心頭)
2019-04-08 17:02:00感謝翻譯!
作者:
a25 (這樣的我)
2019-04-08 17:23:00謝謝翻譯,天啊,原文看得好累
作者: aak4760 (流光) 2019-04-08 17:28:00
推翻譯!
作者: hjoyce0131 (魔法璞璞) 2019-04-08 17:34:00
重點王中翻中必推
推翻譯蒟蒻,希望原原po可以找個能幫他釐清思慮的人,法官當然看證據,而且要對小孩有利的證據,本來就不是你想怎樣就會如所願
作者:
piedraj (要努力)
2019-04-08 18:51:00你好厲害 居然看得懂
作者:
crazyL 2019-04-08 19:03:00推翻譯年糕
雖然是考作文, 但是回娘家那個部分, 應該是回娘時如果沒帶小孩, 要扣兩千, 因為小孩變成由男方處理所以如果只帶一個, 那扣1000應該不是吃娘家用娘家, 所以扣錢不然沒道理不帶小孩回去, 還扣的比帶一個多
作者:
catgary (Drenched)
2019-04-08 19:27:00翻的真好,原po可能以為他寫給自己看的吧?
作者:
lail (古道照顏色)
2019-04-08 19:33:00終於看懂了
作者: bayer (拜耳) 2019-04-08 20:30:00
翻譯的真好
作者:
shay0516 (Don't know why )
2019-04-08 20:41:00謝謝m大 我終於看懂了!
作者: saluawu (可愛的臭寶愛黏人) 2019-04-08 20:45:00
感謝重點王!
作者: guilty9621 (Swanny) 2019-04-08 20:47:00
恭迎重點王,終於看懂了
作者: saiil (單,蠢) 2019-04-08 21:16:00
給翻譯拍拍手!
作者:
ckw1010 (ckw1010)
2019-04-08 21:25:00第三點XDD
作者:
yuken (我們的幸福時光)
2019-04-08 21:49:00強大的翻譯!
作者:
uwmtsa (補刀)
2019-04-08 22:03:00你開頭可以註明劃重點嗎? 第一段害我以為你要離婚......
作者:
plokmn 2019-04-08 22:26:00重點王拿手絕活!
作者:
canny (沛)
2019-04-08 22:45:00一開始也被嚇到以為是你要離婚!原原po回娘家被扣錢那邊應該是「留一個在家給先生照顧扣1000,留兩個都給先生照顧要扣2000,作為給先生的保母費和孩子的伙食」。我推想應該是原原po曾跟先生算過照顧一個小孩要付多少,先生有樣學樣。
原文章真的有那麼難懂?我看完發現大部分都看不懂比較驚訝 婚姻板真的常叫人去報名作文班 我都懷疑真不是有補教老師混在裡面想拉業績
作者:
mirouy (大音痴)
2019-04-08 23:57:00神翻譯,不推不行
作者:
lvnps (嘖~~)
2019-04-09 00:14:00你竟然看得懂原文...請受小的一拜
作者: jetaimcherry (kuanyi) 2019-04-09 00:29:00
原原po也來感謝翻譯是哪招?自己寫的自己也看不懂嗎?
作者:
angler (好好過一天)
2019-04-09 01:24:00推你的重點2,專業!
作者:
opaque (貓咪需要一個家!)
2019-04-09 02:28:00翻譯完也沒用(其實我也有吃翻譯年糕),因為原po 的情緒陳述多,具體事證陳述少,可參酌的有利自己或前夫的資訊也不明,等於是在寫討拍文。但這節骨眼,應該是解決問題比討拍重要。沒資訊怎麼提供更好的解決問題方式?
作者: cat00271 (小貓喵喵) 2019-04-09 03:37:00
你看的懂好厲害哦!
作者:
snowphase (snowphase)
2019-04-09 03:39:00判共同監護應該是媽媽沒工作吧
作者:
butt1106 (12345678)
2019-04-09 10:23:00好妙,那婚前錢都怎麼花的?
作者: tingpig (薯條豬) 2019-04-09 12:53:00
學寫作真的太重要了...
作者: joecc 2019-04-09 13:29:00
救援高手,推
作者:
xulu0 (miss)
2019-04-09 16:08:00心得:作文很重要
作者:
husky2 (傳說中的哈士奇)
2019-04-09 17:44:00推翻譯
作者:
joyping (初夏)
2019-04-09 18:24:00還好有重點王
作者:
tihs104 (shit)
2019-04-09 19:41:00你是他請的律師吧...
作者: jany790509 (lovepeace) 2019-04-09 20:06:00
完全性的看得懂!
作者:
gosee (哈囉)
2019-04-09 21:39:00紅色明顯 原PO對不起 雖然原原PO表達方式不佳 但也不難懂一堆人說不懂也滿令人訝異的
作者:
mtyc (mttttttt)
2019-04-09 22:22:00沒差大部分的人只要認真推敲都可以大致看懂。那為什麼不認真看呢?因為文筆不吸引人,別人也沒義務一定要看懂意思所以沒什麼好訝異的
作者: gobbynya (There Was A Time) 2019-04-09 23:06:00
推重點王
作者:
vu1985 (兔兒)
2019-04-09 23:27:00最後一段推~作文班
作者:
ASDFGH168 (我不會用水球...)
2019-04-09 23:33:00神級翻譯 你居然看的懂他要寫什麼
作者:
uwmtsa (補刀)
2019-04-10 03:10:00其實是知道有重點王會出來翻譯,不用自己努力看....
作者:
ppnew (Nothing at all)
2019-04-10 08:18:00推翻譯
作者:
imimic 2019-04-10 22:34:00原PO的語言表達能力應該連律師都不想理她....錢難賺,幫律師QQ
作者: fragment1000 (吹頭髮) 2019-04-11 12:39:00
快去找律師吧