[翻譯] nosleep-我遇到了一個女孩...(1)

作者: kikitcc (Kiki Huang)   2014-09-11 21:24:30
第一次翻譯,有甚麼語意不順或是錯誤的地方請告訴我!
這篇滿貼近現實生活的,剛剛翻譯的時候都覺得毛毛的。
或許會有續集!!
原文網址:http://www.reddit.com/r/nosleep/comments/2g28e4/so_i_met_this_girl/
===========================
這是我生命中最棒的夏天。
我遇到了很多人,去了三個慶典並且度過了美好的時光。
我總是對於派對、出去玩抱持著懷疑態度,但這幾個月讓我改變了想法。
總之,在我開始東拉西扯亂聊之前,讓我開始說明這件事吧。
就像我所說的,我遇到了很多很棒的人。
這些人之中包含了這個女孩。這他媽的女孩。
她是我之前認識的朋友的朋友,跟著派對會場上一群青少年,
她還滿可愛的,但她從未說話。
我覺得有些奇怪但我沒放在心上,我每天晚上都和我的朋友們在一起,她也都在那。
大約兩個星期前,事情開始變得有點....糟。
我注意到她會回覆一些共同好友非常舊的Facebook動態,而她的幽默感很合我的胃口,
所以我會在某些回覆中標記她,到最後我開始跟她聊了起來。
reddit,我想我應該就是在這個部分開始搞砸的,但我哪知道啊?
她會非常平淡的回覆,有的時候就只是胡言亂語或是沒有邏輯的句子。
她開始去回覆我很久之前、很白癡、但我早就忘了的動態。
我不能斷定她到底是不是在開玩笑,但她已經嚇到我了。
我在2012年的時候po過一首歌的歌詞,她在下面的回覆打著我家的地址。
我第一個念頭就是私訊問她怎麼拿到我的地址的? 但她沒有回應。
噢,天啊,又一個通知。
2010年po的動態,她在下面的回覆打著:
「你想念你的爸爸嗎? 啊啊啊啊啊」
我的爸爸在六年前就過世了
怎麼可能會被一個他媽的隨便一個女生得知我的住址跟個人資訊?
我打給我的朋友,基本上就是他介紹我們認識的,
他告訴我他完全不知道我在說甚麼。
他的語氣帶著玩味並且說服我:「兄弟,這是惡作劇吧?」
所以我知道他不是在說謊
當她開始回覆「叩叩叩(笑)」
和「你有保生命險嗎(insurance拼錯成ensurance)?」
這些白癡的爛東西的時候,我真的快被嚇瘋了。
她回覆過的動態我都立刻刪除。
當她不再回覆那些嚇死我的po文之後,她私訊我一張照片,
一張貌似在我家門口拍的照片。
正當我要刪除並且封鎖她的時候,
她開始像垃圾訊息一樣瘋狂回覆一樣的留言
「叩叩叩(笑)」
「叩叩叩(笑)」
「叩叩叩(笑)」
Facebook的提示鈴聲讓我頭很痛。
而現在她終於寫了不同的訊息「MEMENTO MORI」
這個時候我真的知道應該要快點結束這整件事了。
我google了這串拉丁文,
想當然耳,reddit,這串文字代表「記得,你會死」
我已經徹徹底底的嚇到不行
我身上的任何一根寒毛都在顫抖
我很生氣、害怕、半信半疑(關於她顯然不存在?)
我走到窗戶前,抓著我的眼鏡並且笨拙的戴上,望向窗外的街道,
她天殺的就在那裏。
穿著幾個月前在派對上的衣服,一樣的平淡,
除了她的眼睛之外她其實看起來很正常。
她在離我很遠的地方,直直的盯著我的靈魂或是甚麼的
直直的盯著我
我的眼睛對著她的眼睛
她從她的口袋裡拉出手機,但她始終盯著我
她知道我很害怕
她知道下一刻要說甚麼
她慢慢的開始移動她左手手指
還是持續著這邪惡的、不可避免的、卻令人上癮的瞪視。
我的手機收到了一則新的簡訊。
「明天。」
我到底他媽的應該怎麼做?
我知道你們大家通常會有些很有幫助的建議,幫我!!!
===========================
我每天都玩FB所以覺得有點毛毛的(抖)
作者: callmemaybe (callmemaybe)   2014-09-11 21:36:00
感覺是會用fb的鬼魂ˊ_>ˋ
作者: icexfox (東玉景)   2014-09-11 21:43:00
請洽七王爺,線上驅魔(誤
作者: maydayholic (強納森小朋友)   2014-09-11 21:52:00
一定很帥
作者: Winstonred (我讀勤益我驕傲)   2014-09-11 21:54:00
媽的我管他去死 有女生肯私訊我 我就很滿足了
作者: ghost1236 (1234567)   2014-09-11 21:58:00
女生:明天我要嫁給你啦~明天我要嫁給你啦感覺這種瘋狂逼婚比較恐怖XD
作者: berna09f (pon pon)   2014-09-11 22:01:00
樓上根本破壞氣氛XDD樓樓上
作者: gloomy0106 (生洋蔥)   2014-09-11 22:26:00
哈哈哈 g大好好笑
作者: yokohina (Sylvia)   2014-09-11 22:53:00
四樓怎麼有淡淡的哀傷....
作者: yinz69 (G0LDENN1GGA)   2014-09-11 22:58:00
4樓..........
作者: lajji (喇機)   2014-09-11 23:21:00
4樓...哎桑
作者: soga0309   2014-09-11 23:22:00
4F XDDDDDD
作者: nashiko (梨子)   2014-09-11 23:26:00
四樓五樓都好好笑xD
作者: wowowo60   2014-09-11 23:31:00
女孩 : 明天 什麼都不用說 你有聽過安麗嗎話說四樓 如果是要強迫買生命保險的 不知道會不會滿足q
作者: philoforce (........~*。)   2014-09-11 23:41:00
OVER ATTATCHED GIRLFRIEND.http://youtu.be/Zg6iMDfOl9E
作者: virmigac (Ruki)   2014-09-11 23:51:00
四樓XDDDDDDDD
作者: LonyIce (小龍)   2014-09-12 00:16:00
四樓有那麼饑渴嗎... 男生不好嗎...
作者: halulu (I'll be there.)   2014-09-12 00:46:00
四樓...
作者: kanakate (κατε)   2014-09-12 01:05:00
四、五樓的推文都好妙!XD
作者: inanna38   2014-09-12 01:56:00
四樓,我感同身受 XDDDD
作者: francine (Roj)   2014-09-12 02:04:00
有旋律XDDD
作者: seadf2003 (i_ki_ma_su)   2014-09-12 02:31:00
XDDD
作者: however (我有小梨窩)   2014-09-12 04:04:00
還沒看原文 有些地方可以翻的再口語化一點會比較方便閱讀 有些句子一看就是英文文法 還要再稍微想一下 總而言之辛苦翻譯了 很棒
作者: guardian862 (八爪瑜)   2014-09-12 08:14:00
作者: tzaito (隅田川雪)   2014-09-12 08:28:00
Win大怨念很深
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2014-09-12 08:51:00
可以翻口語化一點+1 剛才被這樣的句子疑惑到 還回頭看前幾段是不是我哪裡有漏看看標題以為這篇一篇就結束了 結果又一篇要連載的嗎= =搞不好最後又爛尾.....
作者: lisyu (游小蝦)   2014-09-12 09:04:00
看來就是個賣保險的
作者: shanloveken (Rebecca)   2014-09-12 09:42:00
事情開始變得有點"壞"->糟 用壞 怪怪的
作者: dragon6 (阿龍)   2014-09-12 09:55:00
Play one!
作者: orzno (囧rz)   2014-09-12 10:06:00
真正正常 這裡有點多餘 可以再修的更好!
作者: camel1203 (camel)   2014-09-12 11:51:00
有abc的感覺XD
作者: tingover (腦子有洞)   2014-09-12 11:53:00
妹妹偷摸你~
作者: MiuLove (月兒彎彎Moon)   2014-09-12 13:46:00
日式風格的跟蹤狂
作者: alpha000   2014-09-12 14:06:00
正妹死神?
作者: iceorz (喔喔~~~)   2014-09-12 17:30:00
好吧,我直覺想到Gundam 00的衛星砲....
作者: jane42242002 (CHUN)   2014-09-12 17:54:00
作者: milk4100 (回不去)   2014-09-12 20:31:00
跟之前一篇傳簡訊和照片 已經到樓下的好像
作者: HSNU1151XU (( づ′▽`)づ)   2014-09-13 10:57:00
我也在想說這女生是不是鋼彈迷www
作者: lukamei (大草原上小小的河童)   2014-09-13 11:40:00
推文笑死XDDDDD
作者: Glorymatter (Moni)   2014-09-13 12:48:00
好像很流行高科技飄
作者: incKevin (南方龜龜BAND)   2014-09-13 16:21:00
女:讓我帶你進入愛情的墳墓~
作者: Hey0905 (蓋蓋兒)   2014-09-13 17:45:00
推文瞬間破壞氣氛XD
作者: g1g1b1b11222 (巴拉松當水喝)   2014-09-14 18:48:00
四樓我懂…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com