[翻譯] 日本怪談:搭便車(五)

作者: thoughtobe (mowolf)   2014-09-29 00:11:18
每次貼上來就忘記我前面想閒聊什麼(愣)
啊,我想說得是,如果這篇真的是抄襲某電影...
那甲信地區好可憐喔會被很多人認為這裡很恐怖www
一開始忘記標註這篇其實是「親身體驗過的恐怖故事」
但到底是真是假,身為個業餘譯者我無從得知(_ _)
本來想要0:00發文得但失敗了所以決定廢話打多一點XDD
翻譯真的是增進語言能力的好方法,因為不能忽略一堆不影響理解的詞語:P
我當初在看的時候其實看得很快(很懶忽略很多單字)
所以現在細看時除了學了很多字外,還被其中的細節嚇到
被自己譯文嚇到的我到底是...XD
+++++++我是亡羊補牢的柵欄++++++++
日本怪談:搭便車(五)
  有人走進了男生廁所。聽聲音應該是爸爸。
  「啊呀~心情好哪。哈~雷路亞!!哈~雷路亞!!」似乎是在小便。
  緊接著又聽見好幾道腳步聲走進廁所隔間。應該是雙胞胎大叔。
  那女生的存在應該早就暴露了。女生廁所也傳來媽媽說「沒有衛生紙了!」的聲音。
  那個女生仍在抽抽咽咽的哭著。終於,爸爸跟雙胞胎大叔們(應該是)都離開了廁所
的樣子。
  怪了。變態一家對女子毫無反應。媽媽也走出廁所,變態一家的交談聲漸漸遠去。
  不可能沒有注意到。那個女生到現在還哭哭啼啼的。
  我跟Kazuya面面相覷,就聽到爸爸說了些什麼。
  「等……,很快就來了所以~」
  聽不到到底是在等什麼。
  雙胞胎大叔好像在發著牢騷。
  傳來了幾聲巴掌聲,然後是哭聲,應該是雙胞胎大叔在哭。
  真是場惡夢。應該非常愉快的搭便車之旅,為什麼會遇上這種事……
  一直以來面對這種超展開的極度恐懼,突然變成針對變態一家的滿腔怒火。
  「也可以搶走那台露營車然後開下山。或是痛揍那個大叔。
  高大男剛好不在,不正是大好良機?說要等什麼,就是等高大男吧?」
  Kazuya細聲說道。但是我認為,就這樣按兵不動的躲著,讓他們在沒有察覺到我們的
情況下離開才是上策。
  我也很在意那個女生。打算在那些傢伙離開後打開門確認。
  把想法告訴Kazuya後,他勉勉強強的點了點頭。之後又過了十五分鐘。
  「小……來了喔~!(聽不清楚)」是媽媽的聲音。他們在等的人似乎終於到了停車
場。好像在說說笑笑的,但內容聽不太清楚。再一次的,腳步聲朝廁所逼近。
  口哨的旋律是米O鼠進O曲。是那傢伙!!吹著輕快哨音的高大男似乎正在小便。
  女生廁所裡的女生哭泣聲越發激烈。為什麼?為什麼會沒有注意到?
  到最後,哭喊聲變成彷彿瀕死前的尖聲慘叫後,突然消失。
  被怎麼了嗎?被發現了嗎?!但是,高大男在男生廁所裡啊,其他人也沒有進入女生
廁所的樣子。終於,高大男吹著口哨走出廁所。
  擔心著女生可能會從廁所裡被高大男拖出去,我不顧一切的從廁所後方偷瞄了一眼外
頭。瞥見戴寬沿牛仔帽身著西裝的高大男走路的背影。
  「在這裡裡裡裡裡裡咿咿咿咿咿啊啊!!」
  高大男突如其來的大叫。我連忙縮回頭。還是被發現了嗎?!Kazuya緊緊地握著手中
的木棒。
  「對啊對啊!!」
  「罪孽深重啊!!」
  那對夫妻跟進。雙胞胎大叔們在笑。
  「在哭叫吧啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!」大男又吼。
  「嗯嗯!!」
  「哭了哭了!!悔改了!!哈雷路亞!!」那對夫妻說著。雙胞胎大叔們的笑聲。
  在說什麼東西?似乎跟我們無關,但是……
  終於聽到了露營車的引擎聲,車子就這樣離去了。
  周遭已經完全變亮了。確認變態一家遠遠離開後,我衝進女生廁所裡。
  已經把所有隔間的門都打開了,但完全沒人。鎖全部都是壞的。怎麼可能有這種事…

  跟在我後面走進女生廁所的Kazuya拍了拍我的肩膀,喃喃說道。
  「欸,你剛剛也多少察覺了吧?女生什麼的,從一開始就不存在喔。」
  意味著兩個人同時幻聽嗎。考慮到變態一家對那個女生毫無反應,應該是這樣沒錯…
…但是,怎麼可能有這麼鮮明的幻聽……
  從停車場下來有條路,這條路的確是通向國道。
  但是基於有再度碰到那些傢伙的露營車的危險性,無奈的決定從森林穿出去。
  城市街道看起來沒有很遠,天色又很亮了,應該不至於迷路。
  我們無言地走在森林裡。大概花了兩個小時平安地走到國道上。
  但是既沒有換洗衣物,也沒有行李了。親切的便利商店店長的模樣浮現在腦海裡。
  雖然比不上城市裡,但白天的國道上車流量也漸漸的變多了。
  遇到那種事情,實在是沒有膽子再搭便車,隨便拜託輛卡車載了我們。
  起初司機看我們髒兮兮的模樣感到十分困惑,但說明情況後很爽快地讓我們上了車。
  說是說明情況,並不是和盤托出我們遇到的事情,而是謊稱說露營時在山裡迷了路。
司機對那間便利商店很熟,似乎是常常開車經過那裡。
  大約一小時後,我們到了那家便利商店。店長知道露營車的事情,所以我們直接告訴
他這件衰事,但說到一半時店長面有詫異。
  「欸?露營車?沒有喔,我啊,那時候有要阻止突然離開便利商店、走上國道的你們
。我想說,你們是因為考慮到我、不想勞煩我開車送你們所以才用走的吧。
  追了大概十公尺,你們完完全全不理會不斷跟你們搭話的我,所以讓我心情變得很差
。是怎麼了嗎?(笑)」
  到底是怎樣啊。我們的確看到那輛露營車停在便利商店前,還在櫃檯結完帳了啊。結
帳的還是店長本人。當時還有一個工讀小弟,但現在似乎不在店裡。
  店長也是一夥的嗎??不安掠過胸膛。我和Kazuya交換了個眼色。
  「抱歉,我去一下廁所。」Kazuya這樣說著,把我帶進了廁所。
  「你怎麼想?」
  「我是不覺得店長在說謊,但如果店長也跟他們有關係的話呢?不過,為什麼要這麼
大費周章?大家都瘋了嗎?嘛,誰知道呢。
  那這樣好了。為了謹慎起見,我們請剛剛的運將載我們好了?」
To be continued)
下一篇就是完結篇了
結果這篇還是斷在這種地方w
哈~雷路亞!!
作者: imjaly2 (jalyjc)   2014-09-29 00:11:00
頭推!
作者: pttkev (kev連自己是誰都看不清了)   2014-09-29 00:12:00
首推~QQQQQQQQQQQ
作者: fc781117 (你好,我是狐狸)   2014-09-29 00:12:00
先推再看~
作者: brian1219 (番吉)   2014-09-29 00:12:00
頸推!!!!
作者: imjaly2 (jalyjc)   2014-09-29 00:12:00
還沒看~當睡前故事>///<
作者: peepyou (peepyou)   2014-09-29 00:13:00
推推推喜歡前言的閒聊
作者: clockest (花生)   2014-09-29 00:14:00
推 今天還會看到下一篇嘛
作者: Booby (感覺有可能也是錯覺)   2014-09-29 00:14:00
推 好緊張唷~
作者: monya11085 (:目)   2014-09-29 00:15:00
未看先推!看完再睡~~
作者: BusterWu   2014-09-29 00:17:00
睡前一推!
作者: colly (阿白)   2014-09-29 00:17:00
推!
作者: appleout5566   2014-09-29 00:21:00
推推推~~~
作者: sexymay (S.Lin)   2014-09-29 00:22:00
先推
作者: CorleonePTT (柯里昂批踢踢)   2014-09-29 00:24:00
作者: ponce ( ponce )   2014-09-29 00:25:00
推,謝謝翻譯
作者: putting6673 (太陽)   2014-09-29 00:26:00
先推
作者: lajji (喇機)   2014-09-29 00:28:00
作者: lazuri ( )   2014-09-29 00:30:00
謝謝翻譯,還是覺得好緊張
作者: maydayatue (晴晴仔)   2014-09-29 00:30:00
好期待結局 推!
作者: chengmoon (cheng)   2014-09-29 00:33:00
推!!
作者: ohyayaya0414 (我愛張學友)   2014-09-29 00:33:00
作者: lockerwang (跳舞癡漢汪汪)   2014-09-29 00:38:00
終於來了
作者: anna09 (灰灰)   2014-09-29 00:38:00
一直毛起來~
作者: jerlon (JerLon)   2014-09-29 00:39:00
等不到明天了啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!
作者: coco8356 (Coco)   2014-09-29 00:40:00
太期待結局了喇看不懂日文好崩潰啊啊啊
作者: piedtw (夢幻泡影)   2014-09-29 00:40:00
作者: sapii (沙阿皮)   2014-09-29 00:43:00
先推再看!!
作者: QQmouse   2014-09-29 00:45:00
到底會是怎樣呢 好期待
作者: michael0411 (玩具)   2014-09-29 00:45:00
先推了!!!
作者: sapii (沙阿皮)   2014-09-29 00:47:00
所以女生的哭聲難道是錄音機播放的陷阱嗎?天啊~~
作者: amberkuosfan (認證殘念)   2014-09-29 00:47:00
結局啊(敲碗
作者: RCHC (辛研)   2014-09-29 00:48:00
作者: JosephLeee   2014-09-29 00:49:00
作者: Rindou (雨宮林道)   2014-09-29 00:50:00
想看結局
作者: chienbby (Isabel)   2014-09-29 00:51:00
先推
作者: k12151215 (Keegan)   2014-09-29 00:52:00
作者: angelgift (㊣↖煞气a童書研究學者↗)   2014-09-29 00:55:00
還好我會日文,忍不住第一篇之後就看完了 耶XD
作者: linhsing (人生哥)   2014-09-29 00:55:00
好期待阿!!!!
作者: perfectoio (小強)   2014-09-29 00:56:00
覆蓋錄音機陷阱卡 結束這回合
作者: playingray (貓咪不吃魚)   2014-09-29 00:57:00
推 期待結局!
作者: mmandy (mandy)   2014-09-29 01:08:00
緊張翻啊
作者: machi64 (KabeeLai)   2014-09-29 01:10:00
真的好好看喔,謝謝翻譯啊啊啊啊啊
作者: Biscuitscu (一切都是最好的安排)   2014-09-29 01:12:00
趕快po結局啦~(扭)
作者: asadfish (老二比領帶長)   2014-09-29 01:12:00
斷在這QQ
作者: leilayo (Leila)   2014-09-29 01:14:00
好想繼續看 這樣睡不著啦!
作者: investment (不夠誠實)   2014-09-29 01:23:00
喔晚睡的鳥兒有蟲吃~
作者: hakk (hakk)   2014-09-29 01:24:00
感謝原PO
作者: kghs118 (和璇o'_'o)   2014-09-29 01:26:00
天啊好想看結局!
作者: investment (不夠誠實)   2014-09-29 01:26:00
覺得接下來的運將會有爆點別再亂上別人的車啊啊啊啊
作者: enoeno (窩)   2014-09-29 01:28:00
我其實不看譯文的,原PO讓我掉坑了 (敲碗)
作者: docoke (花)   2014-09-29 01:29:00
什麼阿!!!
作者: sky00153 (歆*)   2014-09-29 01:32:00
推!
作者: Zivia (空白)   2014-09-29 01:35:00
都斷在精彩地方啊!QAQ 說不定那個司機也是一伙的
作者: incaro (濙佧剆)   2014-09-29 01:36:00
緊張死了…
作者: sam16888 (那啊那啊)   2014-09-29 01:37:00
作者: domoto244   2014-09-29 01:37:00
作者: jackmateh (傑克)   2014-09-29 01:41:00
啊啊這幾天都死守這篇啊~
作者: hisokana (黑崎密)   2014-09-29 01:44:00
首次推文 今天終於追完了!!實在太可怕了啊啊啊啊!!!!
作者: wadd (醜男轉世-低調)   2014-09-29 01:49:00
太期待下一集了
作者: lai820713   2014-09-29 01:52:00
推推~~好緊張
作者: abba0120 (abba0120)   2014-09-29 01:54:00
大推!!!!!
作者: MarBon (MarB)   2014-09-29 01:54:00
感謝翻譯
作者: chu1992 (chu)   2014-09-29 01:59:00
未看先推
作者: aples (什麼都想/也什麼都不想)   2014-09-29 02:01:00
作者: yurihong1127 (討厭喜歡你)   2014-09-29 02:09:00
作者: cdcardabc (覺得難笑就給個推)   2014-09-29 02:09:00
有點超展開
作者: se7enteen (7teen)   2014-09-29 02:14:00
作者: CFfisher (心)   2014-09-29 02:15:00
真的好像電影@@
作者: wangyl (尋找一個人)   2014-09-29 02:22:00
推阿
作者: andy3609876   2014-09-29 02:24:00
推太精彩惹!感謝翻譯
作者: XDDlife (XD)   2014-09-29 02:26:00
想看結局啊!!!!!!!!!!!
作者: abc22421411 (我是新生)   2014-09-29 02:39:00
好好看阿~~~
作者: halulu (I'll be there.)   2014-09-29 02:41:00
Yay~
作者: knchocho (雪瑞)   2014-09-29 02:43:00
作者: mathafaka   2014-09-29 02:49:00
吼~~~~我以為完結惹
作者: EliAyase (KKE)   2014-09-29 02:50:00
鬼島鄉土劇廣告的步調
作者: niker168 (~尼克~)   2014-09-29 02:56:00
感謝您的翻譯,加油。
作者: tzTillie (tz)   2014-09-29 03:00:00
作者: peirol (全寶藍)   2014-09-29 03:05:00
最後一集是詭異的可怕…原翻譯加油
作者: Diailn (今夕是何夕)   2014-09-29 03:06:00
推,快翻完吧
作者: ljc0531 (Neko)   2014-09-29 03:14:00
睡前故事推!
作者: a0113082   2014-09-29 03:21:00
感謝翻譯
作者: knife52348 (KK)   2014-09-29 03:29:00
作者: twins2232 (七七乳加巧克力)   2014-09-29 03:30:00
推~超好看的~
作者: bigfatjiji (bigfatjiji)   2014-09-29 03:53:00
推個 今天剛看 好期待結局
作者: xuan5519 (Xuan)   2014-09-29 03:55:00
1推推
作者: cookies95175 (餅乾)   2014-09-29 03:57:00
推~好看!!!
作者: zxc246812 (湯姆上校)   2014-09-29 04:10:00
超推啊~
作者: Hans14 (沉默反對派)   2014-09-29 04:28:00
感謝
作者: nekoprincess (喵喵)   2014-09-29 04:41:00
推!!!
作者: hateicyfang (討厭蛀牙)   2014-09-29 04:44:00
!!
作者: qazse000 (qazse000)   2014-09-29 05:00:00
好想知道喔...
作者: isuck (隱藏人物)   2014-09-29 05:14:00
超好看啊啊啊!!!
作者: rlescck8126 (Han)   2014-09-29 05:18:00
推!!!!!
作者: s604242003 (小蛙)   2014-09-29 05:23:00
推推 今天斷的地方也太令人心癢了吧 感謝翻譯!
作者: sul3vu86 (鳥俠)   2014-09-29 06:10:00
作者: donkey221 (驢子)   2014-09-29 07:03:00
作者: cshtheresa   2014-09-29 07:09:00
推,好緊張喔
作者: SuikaWu (蘇伊卡)   2014-09-29 07:41:00
推~期待最後一篇
作者: jjkkwsr (JJKKWSR)   2014-09-29 07:43:00
大推 好看!
作者: linkinclaire (insomnia)   2014-09-29 07:52:00
推推推!!!期待下一篇
作者: Dropthebeat (FrEaSy)   2014-09-29 08:15:00
WWW
作者: ALLPOST (ALLPOST)   2014-09-29 08:24:00
好詭異啊!好想知道後來發生什麼事!!
作者: Qilen   2014-09-29 08:25:00
推推,期待
作者: tzaito (隅田川雪)   2014-09-29 08:37:00
我覺得女生是前一個受害者的魂魄~~~
作者: shiyanku (45公分身高差)   2014-09-29 08:39:00
推!!!
作者: rhonda117 (Rhonda)   2014-09-29 08:42:00
推!!期待!
作者: sackbbt ( 老王)   2014-09-29 08:47:00
推~
作者: pocky0511 (屍體乎?非屍體乎?)   2014-09-29 08:49:00
這感覺好像美國的卡車殺人事件
作者: guitarvolley (笑點低)   2014-09-29 08:55:00
嘿嘿嘿~原po加油嘿嘿→毛到語無倫次
作者: s3032526 (一隻羊)   2014-09-29 08:56:00
嗚嗚嗚嗚快翻完啦
作者: SongYuuu (轉身之後)   2014-09-29 08:58:00
作者: cwjing (cwjing)   2014-09-29 09:02:00
感謝翻譯!期待結局~
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   2014-09-29 09:14:00
上篇推文有道理 真的有像恐怖休息站 喜歡這篇的可看那部推薦原波譯者也看一下 你對這篇的真假就不會懷疑了:P
作者: daphne520   2014-09-29 09:17:00
好緊張…感覺全部都是一夥的阿…
作者: angelacw (如果能咬一口星星)   2014-09-29 09:19:00
超緊張QAQQ. 期待結局
作者: iamviviqueen (月光)   2014-09-29 09:28:00
隻身在澳洲流浪的我,現在覺得好可怕!誰能相信?
作者: yan11234 (神奇鳥ㄚ腳)   2014-09-29 09:37:00
現在每天期待翻譯了XD
作者: NFkappaB   2014-09-29 09:40:00
碗都要敲破啦!
作者: vivame (無限挑戰)   2014-09-29 09:45:00
挖屋!!翻得真好!!好期待結局
作者: BlankClown (小丑)   2014-09-29 09:53:00
GOGOGO!!!
作者: kawsxkaws (景美奶茶哥)   2014-09-29 09:55:00
推啊~~~~
作者: alpacaer (alpaca)   2014-09-29 10:08:00
大推!!!
作者: jorhsu (總是有人愛答非所問)   2014-09-29 10:14:00
太精采了,有點像電影或小說的寫法,尤是結尾跑去看了原文雷一下後面,大意是他們來在路上又看到那台露營車只是變得破舊不甚,連他們留在車上的行李也是,像過了十年
作者: thoughtobe (mowolf)   2014-09-29 10:17:00
為什麼要雷結局啊XDD
作者: jorhsu (總是有人愛答非所問)   2014-09-29 10:18:00
詳細精采內容請看原po生動的翻譯因為那是你的大作,只是偷偷去瞄一下後面你的翻譯太動人了
作者: leo755307 (不倒翁倒了)   2014-09-29 10:19:00
太好看啦 期待結局
作者: jorhsu (總是有人愛答非所問)   2014-09-29 10:19:00
日本怪談,我到現在只看兩篇,你這是第二篇第一篇是打工住有問題的房子那篇
作者: kept (?)   2014-09-29 10:21:00
結局。。。敲碗!! 好好看阿XD
作者: kidkenyen (沒調理過的昂庫)   2014-09-29 10:22:00
哈哈雷個ㄆ啊ㄍ : ) 沒禮貌成這樣啊不就好會日文好有風度讓原po慢慢翻
作者: thoughtobe (mowolf)   2014-09-29 10:25:00
沒關係啦我不在意XDDD只是覺得以後等不及譯文我一定要看看推文有沒有劇透←懶到不想看原文(逃)
作者: kidkenyen (沒調理過的昂庫)   2014-09-29 10:27:00
啊算了其實我不怎麼怕雷
作者: jorhsu (總是有人愛答非所問)   2014-09-29 10:28:00
日文翻成中文沒有很容易,有些日文有中文沒有的字句要推想
作者: Keyblade (安安你好)   2014-09-29 10:30:00
甲信地區?!我以為跟北海道不同邊
作者: jorhsu (總是有人愛答非所問)   2014-09-29 10:30:00
你翻得不錯囉,從推文數而言劇透是劇透,而怎麼樣也不及你逐字的翻譯來得精采偷懶不量理由,快點生出結局來~敲碗(我也在等)
作者: thoughtobe (mowolf)   2014-09-29 10:35:00
謝謝你www但我覺得誰來翻這篇都會爆 因為真的很精彩~然後我現在正在翻w目前還滿順的所以~嗯 XD
作者: h12258 (叮噹)   2014-09-29 10:40:00
一進來被推文雷了 = = 感謝原PO精采翻譯
作者: annatzang (安大娜)   2014-09-29 10:43:00
等不及要看下去 原PO加油
作者: thoughtobe (mowolf)   2014-09-29 10:44:00
結果我媽也看到推文了雷跑來找我唉唉叫 笑死我了XDDD
作者: fuldkxu   2014-09-29 10:49:00
敲碗敲碗~
作者: pinkcircle (粉)   2014-09-29 11:03:00
喜歡原PO的翻譯!太恐怖了吧,到底可以相信誰
作者: heioppp   2014-09-29 11:32:00
等不及啦!!
作者: nzsrr (nzsrr)   2014-09-29 11:38:00
期待最終回~~~~
作者: max1boy (MMAAXX)   2014-09-29 11:42:00
耶 push~
作者: amy45613 (空語夜思)   2014-09-29 11:51:00
推!!!
作者: MisterBoar   2014-09-29 11:53:00
推好文
作者: puring007 (記取教訓...)   2014-09-29 11:57:00
好怪異喔 囧
作者: BoBoYang (Yang)   2014-09-29 12:25:00
作者: ms0303700 (北極熊)   2014-09-29 12:35:00
作者: Cainx (凱因)   2014-09-29 12:36:00
為什麼推文要放雷!!難道要像電影版以後標題都要註明嗎 = =
作者: dayanmeme (0.0)   2014-09-29 12:40:00
雖然看了雷還是期待原PO的翻譯喔喔喔喔喔喔喔喔
作者: mikki (miki)   2014-09-29 12:48:00
推!期待結局!
作者: kfclikeshit (肯德基好食)   2014-09-29 13:03:00
http://tinyurl.com/mc8feh2 恐怖休息站 續集難看
作者: LisaLee (Liz)   2014-09-29 13:08:00
好緊張阿!
作者: sparkle (心口如一)   2014-09-29 13:34:00
作者: bamm (BamM1987)   2014-09-29 13:43:00
好精彩,感覺結局會出乎意料之外。推
作者: kimyestjolie (Spiggi)   2014-09-29 14:10:00
好奇Mamoru醬會不會強勢回歸,剛回去看前幾篇,才想起有這個角色,戲份少得有點超自然?是說故事本身就是一個超自然嘛~
作者: isuck (隱藏人物)   2014-09-29 14:11:00
為什麼要在推文放雷?
作者: kimyestjolie (Spiggi)   2014-09-29 14:12:00
然後爆雷真的很討厭啊啊啊!
作者: sam811017 (sam)   2014-09-29 14:14:00
好想看結局啊!
作者: pinkcircle (粉)   2014-09-29 14:32:00
不喜歡推文放雷+1,雖然應該是好心,但看這種怪談的樂趣就是慢慢一邊看文字一邊期待接下來的發展,放雷的感覺就像看靈異第六感到一半,忽然有人告訴你XXX是鬼一樣=_=
作者: jk2002kirk (凱)   2014-09-29 14:33:00
明明就快要看到結局了 突然被推文爆雷 有夠讓人火大的
作者: scarletiris (亞理)   2014-09-29 14:50:00
作者: joy4902 (湛藍色的櫻花)   2014-09-29 14:50:00
因為知道原po會回推文所以連推文都有看 沒想到被雷...
作者: sesee (小七)   2014-09-29 14:54:00
剛google一下那部電影 影評似乎都說頗無聊?但原po翻譯這篇感覺很好看耶
作者: vivi0304 (嘎嘎)   2014-09-29 14:57:00
這篇最恐怖!
作者: henry155074 (美環)   2014-09-29 15:15:00
辛苦了推推推
作者: caminoxxx (camino)   2014-09-29 15:20:00
啊啊啊啊啊
作者: vito530 (北車杜汶澤)   2014-09-29 15:58:00
太好看啦!!敲碗敲碗!!
作者: usamichan (平)   2014-09-29 16:10:00
推原PO熱心翻譯!但某樓有需要連兩篇都在推文爆雷嗎...#
作者: bluesea7731 (素顏羅剎●Local宅)   2014-09-29 16:32:00
請問一下這樣爆雷很有趣嗎?
作者: yusoon10 (猴仔)   2014-09-29 16:47:00
雷什麼意思的阿 莫名其妙…
作者: blueflowerho (藍花)   2014-09-29 16:47:00
謝謝原PO翻譯,謝謝爆雷。想知道結局+1
作者: gnat3 (湯)   2014-09-29 16:47:00
推~ 然後別暴雷阿 很多人都是跟著翻譯進度再看在期待的..
作者: dangerfool (Guest216)   2014-09-29 16:57:00
!!!!最後一集!!!敲碗!
作者: joanne0117 (^.<)   2014-09-29 17:01:00
可以把推文刪掉嗎,被雷到很不爽,爆雷很沒品欸
作者: AceGuard (MyLadyOnlyYou)   2014-09-29 17:01:00
以後這種文一定要等出到完結篇再一次看完
作者: microsoft63 ((  ̄ c ̄)y▂ξ)   2014-09-29 17:30:00
好看
作者: celebleaf (Polaris)   2014-09-29 17:40:00
原PO能把暴雷推文刪掉或關燈嗎= =a
作者: pigkkk (腋下有人)   2014-09-29 17:40:00
好想知道結局!!!
作者: a9041208 (無極限的頭毛)   2014-09-29 17:51:00
推推 等續集!
作者: Rainman0612 (Rainman)   2014-09-29 20:10:00
超棒~ 中午看完 下午工作心情都很NICE~~~XD
作者: p00124 (摟冷)   2014-09-29 20:30:00
作者: silius (希里)   2014-09-29 21:31:00
作者: headnotbig (大頭仔)   2014-09-29 22:04:00
推推推~
作者: dingdung4 (Pluto )   2014-09-29 22:05:00
推推這真好看
作者: incaro (濙佧剆)   2014-09-29 23:24:00
爆雷的很假掰…比米老鼠大叔還噁
作者: MadCaro (實踐!!不接寵物溝通謝謝)   2014-09-30 00:03:00
補推!
作者: guitarvolley (笑點低)   2014-09-30 00:07:00
明之其不可雷而雷之,啊不就好險我都很早就追文了
作者: ts1810 (巡禮之年)   2014-09-30 01:48:00
爆雷根本爆得莫名其妙 雖然完結出了 還是很想噓 一副我就大發慈悲告訴大家好了的樣子 但是謝原po辛苦翻譯
作者: cookiesweet ( )   2014-09-30 02:22:00
幹嘛爆雷..突然被雷好不爽= = 原po辛苦了!你翻的很翻的很棒!
作者: joyce133 (啊啾啾)   2014-09-30 12:13:00
哈雷路亞什麼啦好可怕噢嗚嗚推
作者: phages (桃)   2014-09-30 13:17:00
很感謝您精采的翻譯,讓人感覺驚心動魄啊!雖然被雷到,還是想看翻譯的內容~
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: Tochter (蘋果花)   0000-00-00 00:00:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   0000-00-00 00:00:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者: imjaly2 (jalyjc)   2013-09-29 00:11:00
頭推!
作者: Tochter (蘋果花)   2014-10-02 21:06:00
雷人的啊不就好棒棒
作者: nakura (奈倉)   2014-10-06 06:49:00
某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com