每次貼上來就忘記我前面想閒聊什麼(愣)
啊,我想說得是,如果這篇真的是抄襲某電影...
那甲信地區好可憐喔會被很多人認為這裡很恐怖www
一開始忘記標註這篇其實是「親身體驗過的恐怖故事」
但到底是真是假,身為個業餘譯者我無從得知(_ _)
本來想要0:00發文得但失敗了所以決定廢話打多一點XDD
翻譯真的是增進語言能力的好方法,因為不能忽略一堆不影響理解的詞語:P
我當初在看的時候其實看得很快(很懶忽略很多單字)
所以現在細看時除了學了很多字外,還被其中的細節嚇到
被自己譯文嚇到的我到底是...XD
+++++++我是亡羊補牢的柵欄++++++++
日本怪談:搭便車(五)
有人走進了男生廁所。聽聲音應該是爸爸。
「啊呀~心情好哪。哈~雷路亞!!哈~雷路亞!!」似乎是在小便。
緊接著又聽見好幾道腳步聲走進廁所隔間。應該是雙胞胎大叔。
那女生的存在應該早就暴露了。女生廁所也傳來媽媽說「沒有衛生紙了!」的聲音。
那個女生仍在抽抽咽咽的哭著。終於,爸爸跟雙胞胎大叔們(應該是)都離開了廁所
的樣子。
怪了。變態一家對女子毫無反應。媽媽也走出廁所,變態一家的交談聲漸漸遠去。
不可能沒有注意到。那個女生到現在還哭哭啼啼的。
我跟Kazuya面面相覷,就聽到爸爸說了些什麼。
「等……,很快就來了所以~」
聽不到到底是在等什麼。
雙胞胎大叔好像在發著牢騷。
傳來了幾聲巴掌聲,然後是哭聲,應該是雙胞胎大叔在哭。
真是場惡夢。應該非常愉快的搭便車之旅,為什麼會遇上這種事……
一直以來面對這種超展開的極度恐懼,突然變成針對變態一家的滿腔怒火。
「也可以搶走那台露營車然後開下山。或是痛揍那個大叔。
高大男剛好不在,不正是大好良機?說要等什麼,就是等高大男吧?」
Kazuya細聲說道。但是我認為,就這樣按兵不動的躲著,讓他們在沒有察覺到我們的
情況下離開才是上策。
我也很在意那個女生。打算在那些傢伙離開後打開門確認。
把想法告訴Kazuya後,他勉勉強強的點了點頭。之後又過了十五分鐘。
「小……來了喔~!(聽不清楚)」是媽媽的聲音。他們在等的人似乎終於到了停車
場。好像在說說笑笑的,但內容聽不太清楚。再一次的,腳步聲朝廁所逼近。
口哨的旋律是米O鼠進O曲。是那傢伙!!吹著輕快哨音的高大男似乎正在小便。
女生廁所裡的女生哭泣聲越發激烈。為什麼?為什麼會沒有注意到?
到最後,哭喊聲變成彷彿瀕死前的尖聲慘叫後,突然消失。
被怎麼了嗎?被發現了嗎?!但是,高大男在男生廁所裡啊,其他人也沒有進入女生
廁所的樣子。終於,高大男吹著口哨走出廁所。
擔心著女生可能會從廁所裡被高大男拖出去,我不顧一切的從廁所後方偷瞄了一眼外
頭。瞥見戴寬沿牛仔帽身著西裝的高大男走路的背影。
「在這裡裡裡裡裡裡咿咿咿咿咿啊啊!!」
高大男突如其來的大叫。我連忙縮回頭。還是被發現了嗎?!Kazuya緊緊地握著手中
的木棒。
「對啊對啊!!」
「罪孽深重啊!!」
那對夫妻跟進。雙胞胎大叔們在笑。
「在哭叫吧啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!」大男又吼。
「嗯嗯!!」
「哭了哭了!!悔改了!!哈雷路亞!!」那對夫妻說著。雙胞胎大叔們的笑聲。
在說什麼東西?似乎跟我們無關,但是……
終於聽到了露營車的引擎聲,車子就這樣離去了。
周遭已經完全變亮了。確認變態一家遠遠離開後,我衝進女生廁所裡。
已經把所有隔間的門都打開了,但完全沒人。鎖全部都是壞的。怎麼可能有這種事…
…
跟在我後面走進女生廁所的Kazuya拍了拍我的肩膀,喃喃說道。
「欸,你剛剛也多少察覺了吧?女生什麼的,從一開始就不存在喔。」
意味著兩個人同時幻聽嗎。考慮到變態一家對那個女生毫無反應,應該是這樣沒錯…
…但是,怎麼可能有這麼鮮明的幻聽……
從停車場下來有條路,這條路的確是通向國道。
但是基於有再度碰到那些傢伙的露營車的危險性,無奈的決定從森林穿出去。
城市街道看起來沒有很遠,天色又很亮了,應該不至於迷路。
我們無言地走在森林裡。大概花了兩個小時平安地走到國道上。
但是既沒有換洗衣物,也沒有行李了。親切的便利商店店長的模樣浮現在腦海裡。
雖然比不上城市裡,但白天的國道上車流量也漸漸的變多了。
遇到那種事情,實在是沒有膽子再搭便車,隨便拜託輛卡車載了我們。
起初司機看我們髒兮兮的模樣感到十分困惑,但說明情況後很爽快地讓我們上了車。
說是說明情況,並不是和盤托出我們遇到的事情,而是謊稱說露營時在山裡迷了路。
司機對那間便利商店很熟,似乎是常常開車經過那裡。
大約一小時後,我們到了那家便利商店。店長知道露營車的事情,所以我們直接告訴
他這件衰事,但說到一半時店長面有詫異。
「欸?露營車?沒有喔,我啊,那時候有要阻止突然離開便利商店、走上國道的你們
。我想說,你們是因為考慮到我、不想勞煩我開車送你們所以才用走的吧。
追了大概十公尺,你們完完全全不理會不斷跟你們搭話的我,所以讓我心情變得很差
。是怎麼了嗎?(笑)」
到底是怎樣啊。我們的確看到那輛露營車停在便利商店前,還在櫃檯結完帳了啊。結
帳的還是店長本人。當時還有一個工讀小弟,但現在似乎不在店裡。
店長也是一夥的嗎??不安掠過胸膛。我和Kazuya交換了個眼色。
「抱歉,我去一下廁所。」Kazuya這樣說著,把我帶進了廁所。
「你怎麼想?」
「我是不覺得店長在說謊,但如果店長也跟他們有關係的話呢?不過,為什麼要這麼
大費周章?大家都瘋了嗎?嘛,誰知道呢。
那這樣好了。為了謹慎起見,我們請剛剛的運將載我們好了?」
To be continued)
下一篇就是完結篇了
結果這篇還是斷在這種地方w
哈~雷路亞!!
作者:
imjaly2 (jalyjc)
2014-09-29 00:11:00頭推!
作者:
pttkev (kev連自己是誰都看不清了)
2014-09-29 00:12:00首推~QQQQQQQQQQQ
作者:
fc781117 (你好,我是狐狸)
2014-09-29 00:12:00先推再看~
作者:
imjaly2 (jalyjc)
2014-09-29 00:12:00還沒看~當睡前故事>///<
作者:
peepyou (peepyou)
2014-09-29 00:13:00推推推喜歡前言的閒聊
作者: clockest (花生) 2014-09-29 00:14:00
推 今天還會看到下一篇嘛
作者: Booby (感覺有可能也是錯覺) 2014-09-29 00:14:00
推 好緊張唷~
作者: monya11085 (:目) 2014-09-29 00:15:00
未看先推!看完再睡~~
作者: BusterWu 2014-09-29 00:17:00
睡前一推!
作者:
colly (阿白)
2014-09-29 00:17:00推!
作者: appleout5566 2014-09-29 00:21:00
推推推~~~
作者:
sexymay (S.Lin)
2014-09-29 00:22:00先推
作者:
ponce ( ponce )
2014-09-29 00:25:00推,謝謝翻譯
作者:
lajji (喇機)
2014-09-29 00:28:00推
作者: lazuri ( ) 2014-09-29 00:30:00
謝謝翻譯,還是覺得好緊張
作者:
anna09 (灰灰)
2014-09-29 00:38:00一直毛起來~
作者:
jerlon (JerLon)
2014-09-29 00:39:00等不到明天了啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!
作者:
piedtw (夢幻泡影)
2014-09-29 00:40:00推
作者:
sapii (沙阿皮)
2014-09-29 00:43:00先推再看!!
作者: michael0411 (玩具) 2014-09-29 00:45:00
先推了!!!
作者:
sapii (沙阿皮)
2014-09-29 00:47:00所以女生的哭聲難道是錄音機播放的陷阱嗎?天啊~~
作者: RCHC (辛研) 2014-09-29 00:48:00
推
作者: JosephLeee 2014-09-29 00:49:00
推
作者:
Rindou (雨宮林道)
2014-09-29 00:50:00想看結局
作者:
chienbby (Isabel)
2014-09-29 00:51:00先推
作者:
angelgift (㊣↖煞气a童書研究學者↗)
2014-09-29 00:55:00還好我會日文,忍不住第一篇之後就看完了 耶XD
作者: linhsing (人生哥) 2014-09-29 00:55:00
好期待阿!!!!
作者:
mmandy (mandy)
2014-09-29 01:08:00緊張翻啊
作者:
machi64 (KabeeLai)
2014-09-29 01:10:00真的好好看喔,謝謝翻譯啊啊啊啊啊
作者:
asadfish (老二比領帶長)
2014-09-29 01:12:00斷在這QQ
作者:
leilayo (Leila)
2014-09-29 01:14:00好想繼續看 這樣睡不著啦!
作者:
hakk (hakk)
2014-09-29 01:24:00感謝原PO
作者:
kghs118 (和璇o'_'o)
2014-09-29 01:26:00天啊好想看結局!
作者: enoeno (窩) 2014-09-29 01:28:00
我其實不看譯文的,原PO讓我掉坑了 (敲碗)
作者:
docoke (花)
2014-09-29 01:29:00什麼阿!!!
作者:
Zivia (空白)
2014-09-29 01:35:00都斷在精彩地方啊!QAQ 說不定那個司機也是一伙的
作者: incaro (濙佧剆) 2014-09-29 01:36:00
緊張死了…
作者: jackmateh (傑克) 2014-09-29 01:41:00
啊啊這幾天都死守這篇啊~
首次推文 今天終於追完了!!實在太可怕了啊啊啊啊!!!!
作者:
wadd (醜男轉世-低調)
2014-09-29 01:49:00太期待下一集了
作者: lai820713 2014-09-29 01:52:00
推推~~好緊張
作者: abba0120 (abba0120) 2014-09-29 01:54:00
大推!!!!!
作者: MarBon (MarB) 2014-09-29 01:54:00
感謝翻譯
作者:
chu1992 (chu)
2014-09-29 01:59:00未看先推
作者:
aples (什麼都想/也什麼都不想)
2014-09-29 02:01:00推
作者: wangyl (尋找一個人) 2014-09-29 02:22:00
推阿
作者: andy3609876 2014-09-29 02:24:00
推太精彩惹!感謝翻譯
作者:
XDDlife (XD)
2014-09-29 02:26:00想看結局啊!!!!!!!!!!!
作者:
halulu (I'll be there.)
2014-09-29 02:41:00Yay~
作者: niker168 (~尼克~) 2014-09-29 02:56:00
感謝您的翻譯,加油。
作者:
peirol (全寶藍)
2014-09-29 03:05:00最後一集是詭異的可怕…原翻譯加油
作者:
Diailn (今夕是何夕)
2014-09-29 03:06:00推,快翻完吧
作者:
ljc0531 (Neko)
2014-09-29 03:14:00睡前故事推!
作者: a0113082 2014-09-29 03:21:00
感謝翻譯
作者: knife52348 (KK) 2014-09-29 03:29:00
推
作者: xuan5519 (Xuan) 2014-09-29 03:55:00
1推推
作者: Hans14 (沉默反對派) 2014-09-29 04:28:00
感謝
作者:
qazse000 (qazse000)
2014-09-29 05:00:00好想知道喔...
作者:
isuck (隱藏人物)
2014-09-29 05:14:00超好看啊啊啊!!!
作者: cshtheresa 2014-09-29 07:09:00
推,好緊張喔
作者: SuikaWu (蘇伊卡) 2014-09-29 07:41:00
推~期待最後一篇
作者:
jjkkwsr (JJKKWSR)
2014-09-29 07:43:00大推 好看!
作者:
ALLPOST (ALLPOST)
2014-09-29 08:24:00好詭異啊!好想知道後來發生什麼事!!
作者: Qilen 2014-09-29 08:25:00
推推,期待
作者:
tzaito (隅田川雪)
2014-09-29 08:37:00我覺得女生是前一個受害者的魂魄~~~
作者:
shiyanku (45公分身高差)
2014-09-29 08:39:00推!!!
作者: sackbbt ( 老王) 2014-09-29 08:47:00
推~
作者:
pocky0511 (屍體乎?非屍體乎?)
2014-09-29 08:49:00這感覺好像美國的卡車殺人事件
作者: cwjing (cwjing) 2014-09-29 09:02:00
感謝翻譯!期待結局~
作者:
Lovetech (一念之差,哭哭)
2014-09-29 09:14:00上篇推文有道理 真的有像恐怖休息站 喜歡這篇的可看那部推薦原波譯者也看一下 你對這篇的真假就不會懷疑了:P
作者: daphne520 2014-09-29 09:17:00
好緊張…感覺全部都是一夥的阿…
作者:
angelacw (如果能咬一口星星)
2014-09-29 09:19:00超緊張QAQQ. 期待結局
作者:
yan11234 (神奇鳥ㄚ腳)
2014-09-29 09:37:00現在每天期待翻譯了XD
作者: NFkappaB 2014-09-29 09:40:00
碗都要敲破啦!
作者: vivame (無限挑戰) 2014-09-29 09:45:00
挖屋!!翻得真好!!好期待結局
作者:
kawsxkaws (景美奶茶哥)
2014-09-29 09:55:00推啊~~~~
作者:
alpacaer (alpaca)
2014-09-29 10:08:00大推!!!
作者:
jorhsu (總是有人愛答非所問)
2014-09-29 10:14:00太精采了,有點像電影或小說的寫法,尤是結尾跑去看了原文雷一下後面,大意是他們來在路上又看到那台露營車只是變得破舊不甚,連他們留在車上的行李也是,像過了十年
作者:
jorhsu (總是有人愛答非所問)
2014-09-29 10:18:00詳細精采內容請看原po生動的翻譯因為那是你的大作,只是偷偷去瞄一下後面你的翻譯太動人了
作者:
jorhsu (總是有人愛答非所問)
2014-09-29 10:19:00日本怪談,我到現在只看兩篇,你這是第二篇第一篇是打工住有問題的房子那篇
作者:
kept (?)
2014-09-29 10:21:00結局。。。敲碗!! 好好看阿XD
哈哈雷個ㄆ啊ㄍ : ) 沒禮貌成這樣啊不就好會日文好有風度讓原po慢慢翻
沒關係啦我不在意XDDD只是覺得以後等不及譯文我一定要看看推文有沒有劇透←懶到不想看原文(逃)
作者:
jorhsu (總是有人愛答非所問)
2014-09-29 10:28:00日文翻成中文沒有很容易,有些日文有中文沒有的字句要推想
作者:
jorhsu (總是有人愛答非所問)
2014-09-29 10:30:00你翻得不錯囉,從推文數而言劇透是劇透,而怎麼樣也不及你逐字的翻譯來得精采偷懶不量理由,快點生出結局來~敲碗(我也在等)
謝謝你www但我覺得誰來翻這篇都會爆 因為真的很精彩~然後我現在正在翻w目前還滿順的所以~嗯 XD
作者:
h12258 (叮噹)
2014-09-29 10:40:00一進來被推文雷了 = = 感謝原PO精采翻譯
結果我媽也看到推文了雷跑來找我唉唉叫 笑死我了XDDD
作者: heioppp 2014-09-29 11:32:00
等不及啦!!
作者: nzsrr (nzsrr) 2014-09-29 11:38:00
期待最終回~~~~
作者:
max1boy (MMAAXX)
2014-09-29 11:42:00耶 push~
作者: MisterBoar 2014-09-29 11:53:00
推好文
作者:
Cainx (凱因)
2014-09-29 12:36:00為什麼推文要放雷!!難道要像電影版以後標題都要註明嗎 = =
作者:
mikki (miki)
2014-09-29 12:48:00推!期待結局!
作者:
LisaLee (Liz)
2014-09-29 13:08:00好緊張阿!
作者:
sparkle (心口如一)
2014-09-29 13:34:00推
作者:
bamm (BamM1987)
2014-09-29 13:43:00好精彩,感覺結局會出乎意料之外。推
作者: kimyestjolie (Spiggi) 2014-09-29 14:10:00
好奇Mamoru醬會不會強勢回歸,剛回去看前幾篇,才想起有這個角色,戲份少得有點超自然?是說故事本身就是一個超自然嘛~
作者:
isuck (隱藏人物)
2014-09-29 14:11:00為什麼要在推文放雷?
作者: kimyestjolie (Spiggi) 2014-09-29 14:12:00
然後爆雷真的很討厭啊啊啊!
不喜歡推文放雷+1,雖然應該是好心,但看這種怪談的樂趣就是慢慢一邊看文字一邊期待接下來的發展,放雷的感覺就像看靈異第六感到一半,忽然有人告訴你XXX是鬼一樣=_=
作者: jk2002kirk (凱) 2014-09-29 14:33:00
明明就快要看到結局了 突然被推文爆雷 有夠讓人火大的
作者:
joy4902 (湛藍色的櫻花)
2014-09-29 14:50:00因為知道原po會回推文所以連推文都有看 沒想到被雷...
作者:
sesee (小七)
2014-09-29 14:54:00剛google一下那部電影 影評似乎都說頗無聊?但原po翻譯這篇感覺很好看耶
作者:
vito530 (北車æœæ±¶æ¾¤)
2014-09-29 15:58:00太好看啦!!敲碗敲碗!!
推原PO熱心翻譯!但某樓有需要連兩篇都在推文爆雷嗎...#
作者: yusoon10 (猴仔) 2014-09-29 16:47:00
雷什麼意思的阿 莫名其妙…
作者:
gnat3 (湯)
2014-09-29 16:47:00推~ 然後別暴雷阿 很多人都是跟著翻譯進度再看在期待的..
作者: AceGuard (MyLadyOnlyYou) 2014-09-29 17:01:00
以後這種文一定要等出到完結篇再一次看完
作者:
pigkkk (腋下有人)
2014-09-29 17:40:00好想知道結局!!!
作者: a9041208 (無極限的頭毛) 2014-09-29 17:51:00
推推 等續集!
超棒~ 中午看完 下午工作心情都很NICE~~~XD
作者:
p00124 (摟冷)
2014-09-29 20:30:00推
作者:
silius (希里)
2014-09-29 21:31:00推
作者: dingdung4 (Pluto ) 2014-09-29 22:05:00
推推這真好看
作者: incaro (濙佧剆) 2014-09-29 23:24:00
爆雷的很假掰…比米老鼠大叔還噁
作者:
MadCaro (實è¸!!ä¸æŽ¥å¯µç‰©æºé€šè¬è¬)
2014-09-30 00:03:00補推!
作者:
ts1810 (巡禮之年)
2014-09-30 01:48:00爆雷根本爆得莫名其妙 雖然完結出了 還是很想噓 一副我就大發慈悲告訴大家好了的樣子 但是謝原po辛苦翻譯
幹嘛爆雷..突然被雷好不爽= = 原po辛苦了!你翻的很翻的很棒!
作者: phages (桃) 2014-09-30 13:17:00
很感謝您精采的翻譯,讓人感覺驚心動魄啊!雖然被雷到,還是想看翻譯的內容~
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
Tochter (蘋果花)
0000-00-00 00:00:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
0000-00-00 00:00:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩
作者:
imjaly2 (jalyjc)
2013-09-29 00:11:00頭推!
作者:
Tochter (蘋果花)
2014-10-02 21:06:00雷人的啊不就好棒棒
作者:
nakura (奈倉)
2014-10-06 06:49:00某樓兩篇都爆雷我以為是點錯篇... 想用雙等於補推 感謝翻譯!很精神!*精彩