[翻譯] reddit短篇 - 叩叩

作者: weircc (甜食市民)   2015-02-19 21:19:14
小妹高三統測生第一次翻譯,若有不通順之處請見諒。
http://ppt.cc/OZmb
我張開眼,視線跟腦袋都迷迷糊糊的,就像你在熟睡中被叫醒得時候一樣。
那是該死的敲門聲嗎?
我翻了個身並看了一下時鐘;凌晨兩點三十六分。
我等了一分鐘,但沒聽到任何聲音
「那一定是個夢。」
我想繼續睡但我的膀胱快爆了,我忍不住了。
解決完之後(As I took care of business),我聽到另一陣敲門聲。
我戰戰兢兢地來到門前(I finished up and warily made my way to the door>
但誰會在半夜做這種事啊?
沒人,沒有人在那裡。
該死的屁孩(fucking teenagers)
我回到我溫暖的床並閉上眼。
又一陣叩叩聲,但這次我不能動了。
我現在能做得只有死盯著天花板並在心中祈禱。
因為我知道那叩叩聲
是從我床底下傳來的。
好像不是很恐怖,只是在練習短篇翻譯所以就翻了
括號的部分是不確定的地方。
總之謝謝大家看完(鞠躬)
嘻嘻,有人在敲門嗎?
作者: asd2507 (叭啦叭啦)   2015-02-19 21:27:00
很恐怖阿..........會崩潰
作者: first40111 (史塔)   2015-02-19 21:27:00
然後從床底下揪出隔壁屁孩
作者: acne (未知的使用者)   2015-02-19 21:34:00
有怪獸有怪獸有怪獸~
作者: Birdy (是是是)   2015-02-19 21:37:00
前幾篇的姐姐在床下?
作者: pptgirl (投影片女孩)   2015-02-19 21:41:00
樓上XDDD
作者: a3050909 (老鼠)   2015-02-19 21:53:00
一定是生日驚喜
作者: pandagiao (邊城)   2015-02-19 23:02:00
感謝翻譯!!
作者: hexalift (暱稱)   2015-02-19 23:20:00
有驚悚
作者: kyuyu (鮭小肉)   2015-02-19 23:25:00
姊姊在床下等你下來一起玩XD
作者: sukinoneko (neko)   2015-02-20 13:52:00
回敲的話…?
作者: mikki (miki)   2015-02-20 19:18:00
恐怖...
作者: daphne520   2015-02-22 21:25:00
看到最後一句我抖了一下…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com