[翻譯] 日本怪談:大海與無人祭祀的好兄弟

作者: DaiJyou (解藥)   2015-03-10 17:06:06
原文出處:http://ppt.cc/2XMn
大海與無人祭祀的好兄弟
【海に纏わる怖い話】無縁仏
我爺爺是在鄉下的茨城,以前都是土葬。
那個時候的棺桶、是將遺體用像是體育坐的方式把遺體放進去的..可以理解嗎?
體育坐(体育座り) http://ppt.cc/ciKE
墓地是在海邊後面的一個雜木林
從1960年中開始,海邊開始慢慢被浸蝕,漸漸的海浪越靠墓地越近。
話說那個時候就有誰說看要怎麼處理那個墓地。
從那時候開始幾乎每戶人家就把自己的祖墳移到其他地方去了,但海邊的那個墓地還是有
一些沒有祭拜的墳墓留在那個地方。
那些沒有人祭拜墳也不是一開始就沒人在祭拜,而是長年下來可能沒有後代了的關係才這
樣的吧。
就這樣那些沒人祭拜的墳墓就一直放在那邊,又經過了很長一段時間,潮汐在滿潮的時候
那些沒人管的墓就這樣整個浸在水裡,墓就這樣漸漸的從土裡出來了
潮水退去的時候,就一併的把土給帶回海中,棺桶也就露出來了..
露出來的蓋子也因為從以前開始慢慢腐爛的關係,連骨頭都開始看得到、然後隨著潮水流
動..。 (翻譯者:超可怕的阿QQ
那邊的海水退的時候會退很多、會讓人覺得是淺水海灘,不過又會突然的變深。
稍微到海上一點絕對會因為潮水的力道太強回不來。
當地人也絕對不會在那邊游泳。
連骨頭都看得到的關係,好像又有人開始講說需要有什麼緊急對策,這個時候台風卻來了
。結果因為浪過於兇猛,把所有沒人祭拜的墳墓全部捲進大海裡了
從那個時候開始,一到人晚上就會聽到有人在外面喊「喂~」,或者是聽到外面有人嘰嘰
喳喳的在講話的聲音。 我想那應該是沒人祭拜的好兄弟的~~~~
就正好在那個時候,愛沖浪的人開始流行找好地方,剛好那個海灘的浪又變高的,這個海
灘就被那群愛沖浪的人盯上了。
什麼都不知道的沖浪人跑來這裡玩,有些被浪捲走、有些聽說是在玩的時候腳不知道被什
麼拉住..然後溺水,像這樣類似的事情一個接一個發生。
由於危險,海邊立起禁止遊泳沖浪的告示牌,但都沒有用。
當地人開始傳聞說一定是因為那些沒人祭拜的好兄弟在呼喚的關係,就在原本墓地的地方
製作了防波堤,再建了一個小祠堂那邊祭奠
祭奠之後事故漸漸的減少,一直到最近從堂兄弟那邊聽說已經幾乎沒在看過什麼事故發生
了。
多虧手機普及化,不管發生什麼事都可以直接打110,在以前發生事情的時候只能求助附
近的人家來幫忙。
基本上一被浪沖走,多半都回不來,只能自救。
最多的應該就是像這種被浪捲走的吧。
作者: MadCaro (實踐!!不接寵物溝通謝謝)   2015-03-10 17:44:00
有像台灣抓交替的
作者: pttouch (. 人 .)   2015-03-10 17:46:00
頭推!
作者: kawsxkaws (景美奶茶哥)   2015-03-10 17:47:00
推~
作者: vicious666 (Seth)   2015-03-10 18:13:00
潮水退了,就知道誰沒蓋蓋子
作者: qwe20545   2015-03-10 18:41:00
好兄弟表示過來陪我
作者: kevinkuokk (麻糬文)   2015-03-10 18:44:00
推!
作者: ice76824 (不成熟的紳士)   2015-03-10 18:55:00
用棺材板衝浪
作者: Templar47 (DefendDarkness)   2015-03-10 19:52:00
豪可怕,覺得腳踝重重的.
作者: nsns3627 (那個誰)   2015-03-10 19:53:00
用棺材板衝浪也是頗酷!!XD
作者: arrakis (DukeLeto)   2015-03-10 20:37:00
這是一個祖先衝浪俱樂部的概念...
作者: westgatepark (色小孩)   2015-03-10 20:48:00
推翻譯 但是大體不是屍體的敬稱
作者: bluearrow (狷者)   2015-03-10 20:57:00
寫遺體應該可以吧?
作者: porterlevis (jeff)   2015-03-10 22:03:00
推翻譯
作者: belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)   2015-03-10 22:51:00
有點毛!
作者: puranaria (puranaria)   2015-03-11 00:02:00
標題的纏わる在這邊應該是與…有關,所以應該是與大海有關的恐怖故事可以用遺体,算是比較有禮貌的說法啊,不對!是在問中文吧 對不起!!!
作者: halulu (I'll be there.)   2015-03-11 01:38:00
遺體。 他爺爺沒當大體老師吧?
作者: linla20 (拉拉)   2015-03-11 02:58:00
用遺體就可以了
作者: headnotbig (大頭仔)   2015-03-11 08:22:00
翻譯推~~~
作者: taonine (taonine)   2015-03-11 08:43:00
推日本怪談!!
作者: wind1126 (白目小恩)   2015-03-11 09:23:00
來了來了 未看先推
作者: rexchou257   2015-03-11 09:27:00
日本怪談未看先推
作者: Birdy (是是是)   2015-03-11 11:51:00
看到潮水都讓我想到有人沒穿褲子...
作者: xuanlin (xuan)   2015-03-11 12:56:00
推翻譯
作者: DaiJyou (解藥)   2015-03-11 13:57:00
謝謝各位的推文
作者: mymicos (mymicos)   2015-03-11 16:25:00
沒蓋蓋子是什麼啦!! XD
作者: ganganx (埃阿)   2015-03-11 16:36:00
推分享文
作者: shyuwu (El Cid)   2015-03-11 18:53:00
這種葬法有點像是屈肢葬遺骸應該比較精確
作者: gnyuan (yuan)   2015-03-11 19:19:00
讓我想到嘉義因地層下陷導致海水倒灌的水中墳墓…
作者: graywater (灰水)   2015-03-11 20:30:00
從那個時候開始,一到人晚上就會聽到有人在外面喊「喂~」 是多打個人了?
作者: mikki (miki)   2015-03-12 12:58:00
感覺很真實,推翻譯!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com