[翻譯] Nosleep-我最好的朋友在自殺前傳訊息給我

作者: mist0529 (三途)   2015-04-03 12:12:10
安安祝大家連假愉快!
在開始之前請先讓我小廢話一下 > <
給某個把我的翻譯偷去貼在自己粉絲團的傢伙:
我知道你看到的,不要裝蒜
我都已經殺到你的粉絲團罵人了你還不知悔改(97.46%相似你還要跟我說不是抄襲)
做人請有點羞恥心,我翻文章也要花不少時間,你可以複製過去,但請你把譯者標對
不要直接把它當成你的東西,看了真的很生氣也很難過。
我已經公開發表就代表我有受著作權保護,我也有取得原作者授權
如果你還是一意孤行,我不會輕易饒恕。以上。
(順帶一提,他偷的不只是我的翻譯)
不好意思,謝謝大家花時間,以下正文!
=========================================
我最好的朋友在自殺前傳訊息給我
My best friend texted me right before she committed suicide
=========================================
來源:
http://www.reddit.com/r/nosleep/comments/30vt59/my_best_friend_texted_me_right_before_she/
我和史黛西是在幼稚園認識的。我們的友誼維持了好幾年。這不是件容易的事,我們有過
一些亂七八糟的爭吵,其中一次還讓我掉出了她十三歲生日派對的受邀名單(但她後來用
睡衣派對彌補了)。國三的時候,我們因為喜歡上同個男孩而大吵一架(但他打槍了我們
兩個,還跟格羅西亞出去了。那個小賤貨。因為有了共同敵人,所以我們又合好了)。在
經歷過這些事情之後,我覺得,我們的友情更加牢固了。(這句話聽起來有多做作,就有
多做作。)史黛西曾經說過,她知道她可以信任我。因為,即使是我們在吵架的時候,我
也沒把她的秘密說出去。就像她也沒有把我的說出去一樣。高中結束的時候,我們已經適
應了對方和自己所有的不同。我們要去同一所大學,並打算分租同一間房,還買了一些海
報,跟成套的被單。
然後她就自殺了。
距離畢業舞會還有一個禮拜。那時候她男友剛和她分手,他叫她去找別人約會;她的數學
考試也考砸了。大家都嚇壞了。史黛西是那種漂亮、受歡迎的女生,而且--尤其是我們
停止爭吵之後──超級親切。大家都喜歡她,那怕是只和她有一面之緣的人。
她在死前傳訊息給我。對話如下:
史黛西:我想自殺了。
我:什麼?為什麼?
史黛西:威爾和我分手了。
我:真的???
史黛西:恩。他說我應該要去找別人約會。他說我們兩個不適合。不會有人適合我的。
我:但還是有一卡車的男生願意帶你去舞會啊!隨便問一個都可以。
史黛西:他們都有伴了。已經太遲了。
我:恩,反正只是個舞會嘛。其實還蠻蠢的啦。
史黛西:都不重要了。我不值得任何東西。
我:如果你自殺的話,你才不值得任何東西。那樣太自私了!想想你家人還有你的朋友啊
!自殺是最糟的選擇了。你不能那樣浪費你的生命。
我:你還在嗎?
我:史黛西??
她的父母在房間地上找到了她的手機,上頭還留有我的訊息。她上吊自殺了。那天晚上,
大概11點左右,她的父親打電話給我,一邊啜泣,一邊謝謝我試圖幫忙。但那些一點幫助
都沒有,她還是死了。
那段最後的對話困擾了我幾個禮拜。我想知道我做的是否正確。我連上了一個自殺論壇(
有自殺傾向的人討論的地方),並把我們的對話貼了上去。我跟他們說史黛西已經死了,
而我想知道,如果我曾經多做了些什麼,是不是會有所改變。
某個人回應了。他寫道:很抱歉這麼說,但你講的每一句話,都是不該對有自殺傾向的人
說的話。你在尋求真相,所以我跟你講實話:你的用意是好的,但那些話對於她的內疚還
有自我貶低一點幫助都沒有。我不希望你太自責。在現今的社會,我們不大談論自殺,尤
其是和青少年。所以我不認為你需要為你朋友的死負起責任。
但他錯了。
因為我必須負起責任。
因為我完全知道我在做什麼。
作者: Josewenta (隨意)   2015-04-03 12:22:00
不太懂,是主角知道那些話會讓人更想死才講的嗎
作者: luvucyn   2015-04-03 12:25:00
敲壞!!!!
作者: on0666 (漂流木)   2015-04-03 12:26:00
他是故意這麼說的
作者: s2657507 (hao)   2015-04-03 12:27:00
主角把威爾搶走了?
作者: yanami8015   2015-04-03 12:27:00
推翻譯!!!大大辛苦了是說應該要怎麼開導(?)想自殺的人啊OAO""
作者: inanna38   2015-04-03 12:29:00
她跟威爾有一腿?
作者: CHECKER   2015-04-03 12:35:00
這篇後勁超強!!!
作者: midd (none)   2015-04-03 12:36:00
看故事末尾,這個故事裡勸人者,知道自己講的話會讓想自殺的人更想自殺,所以她故意跟自殺者講那些話 還特別上網確認 恐怖
作者: hoyi (寂寞巡航)   2015-04-03 12:38:00
可以求粉絲團嗎?
作者: isuck (隱藏人物)   2015-04-03 12:43:00
超毛!!!!!
作者: diablo81321 (流月城七殺提督)   2015-04-03 12:49:00
主角最後一句可以配上夜神月的笑容就像這張 " target="_blank" rel="nofollow">
作者: post91 (123)   2015-04-03 12:59:00
也就是從頭到尾根本一直懷恨在心嘛XD,不過借標題ㄧ問,到底要怎麼講才能幫助想自殺者?
作者: micheyuan (生活在貓毛裡)   2015-04-03 13:09:00
原po要不要去臉書檢舉呢然後把翻譯原文網址附上
作者: jamesshih183 (好工具)   2015-04-03 13:12:00
認識原po推。翻譯加油
作者: RLH (我們很近也很遠)   2015-04-03 13:17:00
那要阻止對方自殺應該用什麼說法?早死早超生 慢走不送?
作者: abc22421411 (我是新生)   2015-04-03 13:24:00
上論壇想知道自己是否作得正確 好狠
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2015-04-03 13:30:00
我覺得她不是想知道自己是否做得正確 而是想"聽到別人說她做得正確"(這樣會不會太黑)
作者: blackcateva (伊芙醬)   2015-04-03 13:30:00
阻止自殺?說想想可樂果吧
作者: gloam (蘋果)   2015-04-03 13:31:00
看了那個粉絲團,裡面有一篇旅館的招聘廣告也是版上很久之前有版友翻譯過的,翻譯字詞相似度也很高。
作者: chiangpyisme (KK)   2015-04-03 13:38:00
後勁好強!!!
作者: donburi   2015-04-03 13:42:00
狂起雞皮疙瘩啊啊啊
作者: Usamiakihiko ( )   2015-04-03 13:46:00
不懂,這樣勸有什麼錯,不然要怎樣回囧
作者: arrakis (DukeLeto)   2015-04-03 13:50:00
高級必取XD
作者: RockyLin (BIG)   2015-04-03 13:50:00
加油!!!!
作者: didi2931640 (青草茶)   2015-04-03 13:58:00
那粉絲團有夠中二的
作者: kagayaki720 (呼嘯而過)   2015-04-03 14:05:00
指責自殺者對事情無幫助。要勸阻的話或許可以試試看說『柯南都還沒完結啊,你不是說你想看結局嗎?』之類的?
作者: ianencored (江帥)   2015-04-03 14:20:00
樓上應該要說 「柯南在你身邊嗎?如果不在,那就不應該有人死掉」
作者: kazutaka (飛吧!)   2015-04-03 14:28:00
去 pttlifelaw板諮詢一下?
作者: cs853 (cs853)   2015-04-03 14:33:00
"別死,一起等HF3吧" 結果更絕望
作者: milly0922 (米粒)   2015-04-03 14:53:00
3/30迪士尼那篇跟版友根本翻的一樣!只是把名字改掉...連哇靠!這種詞都可以翻一樣還說自己用GOOGLE翻譯..應該可以檢舉智慧財產權?
作者: lanx105 (海綿/簡單多細胞)   2015-04-03 14:54:00
推後勁 !
作者: peacesb (~煩~)   2015-04-03 14:57:00
那個粉絲團的聲告更猛 背後含意就是"不爽咬我啊"
作者: ssjj510449 (ssjj510449)   2015-04-03 14:57:00
不覺得她說的話會讓人更想自殺欸
作者: bt222 (新竹林先生)   2015-04-03 15:11:00
對有自殺傾向的人不要指責 難道他不知道這些嗎
作者: a1qazbgt5 (小a)   2015-04-03 15:11:00
聽說安慰憂鬱患者只能說了解他的心情,一直用樂觀的看法安慰是幫倒忙,會讓他覺得只有自己走不出來
作者: powerplutox (黑傑克)   2015-04-03 15:43:00
" target="_blank" rel="nofollow">
好扯...還用會章
作者: jerlon (JerLon)   2015-04-03 15:58:00
看了下這盜文的粉絲頁,還用違犯本會《會章》反擊,好笑
作者: zara1048 (快樂是容易的)   2015-04-03 16:08:00
不然要怎麼勸啊?
作者: daphne520   2015-04-03 16:21:00
推!
作者: MadCaro (實踐!!不接寵物溝通謝謝)   2015-04-03 16:23:00
自殺的人基本上已經對家人、朋友、和自己未來的人生絕望了,都絕望了跟她說什麼多想想家人或朋友一點屁用都沒有,引起對方的罪惡感頂多是增加她的心理負擔,但事實上沒有任何幫助。
作者: g06cj6 (闇月夜)   2015-04-03 16:29:00
家人 朋友 未來 就是一切厭惡與憎恨的點啊!結打死的當下,提這些結也是死結
作者: micheyuan (生活在貓毛裡)   2015-04-03 17:17:00
他說估狗翻譯應該是估狗「到」的翻譯吧 沒品
作者: KuroUranai (黑占)   2015-04-03 18:43:00
著作權問題可以在粉專進行投訴 但只限本人
作者: domochu (總有刁民想害朕)   2015-04-03 19:39:00
偷文的根本誇張
作者: murderhyde (海德)   2015-04-03 19:43:00
啊,好陰險啊。這是如何安慰想自殺的人的反面教材吧
作者: xxx83221 (xxx83221)   2015-04-03 21:54:00
這篇後勁太強了 推
作者: zn718293 (ZnO)   2015-04-03 21:55:00
偷文範例,99%侵權了吧!" target="_blank" rel="nofollow">
" target="_blank" rel="nofollow">
作者: leko (我已經開團囉~)   2015-04-03 23:23:00
" target="_blank" rel="nofollow">
" target="_blank" rel="nofollow">
超扯
作者: LOVELJK (真)   2015-04-03 23:59:00
隨便,蠢,自私,浪費,這些字眼害死文中的主角
作者: kat294 (我有反社會人格)   2015-04-04 00:00:00
那個粉絲團超級理直氣壯耶哈哈
作者: Piaok (飄飄飄o'_'o)   2015-04-04 00:01:00
超扯!!!
作者: halulu (I'll be there.)   2015-04-04 00:04:00
扯耶。
作者: MasterHsieh (鋼棍解師傅)   2015-04-04 00:20:00
連標點符號跟排板都一樣 還不承認偷文
作者: winnie55 (費里尼)   2015-04-04 00:25:00
請問還有沒有其他更有效力的方式能夠處理這個粉絲頁的惡意抄襲?雖然我並非作者,但這種抄襲行為真的讓人看了很火大,每個人都是用心和時間去翻譯內容,卻被這種人坐享其成,還理直氣壯
作者: Akirasbo (Akira)   2015-04-04 00:29:00
富奸又開始連載了。
作者: groene (Groene)   2015-04-04 01:01:00
都沒想過勸活是這樣的………還好沒越過 不然我一定是用錯誤方法勸的
作者: maxinuk (Max)   2015-04-04 02:14:00
看完前言必須支持翻譯並尊重譯者~感謝原po
作者: mikki (miki)   2015-04-04 02:24:00
好陰險....
作者: Hubertyo (hey yo)   2015-04-04 06:36:00
什麼會章啊XDDDDD秀下限欸他
作者: anywayican (拖拖)   2015-04-04 08:03:00
粉絲團超爛==
作者: kathrine (喵喵嘞喵喵嘞)   2015-04-04 12:03:00
粉絲團超瞎 已檢舉
作者: b020202 (b02)   2015-04-04 12:23:00
好可怕...粉絲團不優
作者: hakan7480 (啊!糟糕!!)   2015-04-04 13:34:00
已幫忙檢舉 雖然我覺得臉書檢舉機制弱炸
作者: angel402 (天使貓)   2015-04-04 13:51:00
謝謝原波辛苦翻譯!另外也請大家尊重智慧財產權唷!
作者: AxelSergei (AxelSergei)   2015-04-04 14:33:00
作者: arrakis (DukeLeto)   2015-04-04 15:02:00
要治這種的除了直接去洗板之外沒別的辦法...至於怎麼洗,我是覺得用各位譯者去貼自己譯文的DISP版
作者: d8668514260 (4260)   2015-04-04 15:51:00
阿,那粉絲團複製貼上超誇張的,還很猖狂!!轉換語言這件事需要相當的心血阿 希望各位加油~~
作者: nightree (nightree)   2015-04-04 17:30:00
女人之間的戰爭就這樣啊,很普通
作者: tutuhsu (牛牛)   2015-04-04 18:57:00
推~超強後勁!
作者: april7777 (小辣椒)   2015-04-05 00:14:00
作者: MadCaro (實踐!!不接寵物溝通謝謝)   2015-04-05 01:20:00
要看心結在哪裡,如果心結在家庭,想提家人又沒有能力解開心結,那就不要自作聰明談自殺會讓家人難過,那是沒有幫助的廢話。但要怎麼講比較好.....我也不知道~但我得知自殺死,還是會再回來投生重覆同樣的課題以後,就死都不想死了,這世沒修過的,來世繼續修....
作者: crazysinger (語)   2015-04-05 03:33:00
我覺得有點牽強 這些話並不會讓自殺者更想自殺
作者: Usamiakihiko ( )   2015-04-05 11:34:00
我也覺得..那些話感覺很正常...orz
作者: DRIariel (荷恬甜)   2015-04-06 13:35:00
就是因為話很尋常 有些人就被推了一把(欸#
作者: Alphaforgood (阿法153785)   2015-04-06 16:50:00
概念很好 但這些話很普通 所以陰險感作得很失敗同樣操作逼死人推薦[告白] 那才真的惡意滿點
作者: gbls9527341 (孤不離三衷)   2015-04-07 10:07:00
推推 看看可不可以轉板幫檢舉
作者: kevin851002 (smileslime)   2015-04-07 13:39:00
推翻譯 爛粉絲團
作者: kingboricua (JianHow)   2015-04-07 15:43:00
超毛
作者: shaqie (shaq)   2015-04-07 19:14:00
那篇聲明一直錯別字翻釋,害我只想笑
作者: ziann (沾沾)   2015-04-07 23:46:00
太可怕了
作者: docoke (花)   2015-04-08 04:31:00
哇賽..
作者: cificksh (izumi)   2015-04-10 00:58:00
啊啊啊啊毛啊毛的點是空了好多行qq

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com