感謝給我鼓勵的大家~
每一個推文都讓我更有衝勁翻下去! :)
也很高興能分享這篇文章給你們
有人會問這是創作還是真實故事
其實Nosleep的板規是: 在Nosleep上的事,都是真實的事
所以就看大家怎麼解讀囉
話不多說,請欣賞!
原文翻譯自: http://redd.it/koqjs
原文名: Correspondence
原文作者: bloodstains
作者:
ohohdog (ohohdog)
2016-01-15 22:28:00幹國外為什麼這麼可怕阿
作者:
jo6xjp6 (Karen)
2016-01-15 22:29:00先推
謝謝翻譯 晚上看這個毛毛的XD但是又忍不住看XDDDD
作者:
mizuya (騎豬的貴婦人)
2016-01-15 22:35:00好毛喔
作者: VictoriaCat (E Cup Cat) 2016-01-15 22:37:00
抖看~感謝翻譯!
作者: liutsuki 2016-01-15 22:38:00
先推再看,上班還抽空翻譯辛苦了!
作者:
backbone (被捧在手心的感覺)
2016-01-15 22:42:00上一篇跟這一篇都好可怕 QAQ 翻譯速度也快的可怕(? 感謝翻譯
作者:
JMMAN (木蘭)
2016-01-15 22:45:00前20推
作者: andy881005 (Andy) 2016-01-15 22:55:00
推..好毛
作者: addzero000 2016-01-15 22:56:00
推 精彩!
作者:
aroma66 (芳鬨)
2016-01-15 23:03:00每天等翻譯
作者: blue362513 (懶) 2016-01-15 23:06:00
感謝翻譯不過國外真的好多兄弟騎上朋友妻的事XD
作者:
Catchia (Ernesto)
2016-01-15 23:11:00超可怕QQ
這真的太可怕了==....原po的翻譯速度也很可怕XD
作者:
hj60194 (劉喜糖)
2016-01-15 23:31:00推~感謝翻譯:)
作者: Ccaba 2016-01-15 23:31:00
推個
作者: a0113082 2016-01-15 23:32:00
推
一次看完......好猛啊 推文章 推翻譯話說如果是nosleep的文都是真的的話......台灣記者可能早就抄完了www
作者:
icexfox (東玉景)
2016-01-15 23:39:00亂碼居然有玄機在裡面!!超用心!!
作者: jackku92343 2016-01-15 23:54:00
未看先推~好刺激哈哈哈
作者:
mushpupu (mushpupu)
2016-01-15 23:57:00你#^ 下ㄧ#ꔦ鶊篇 快#@點 阿巴蘭
作者:
vannesa (Vannesa)
2016-01-15 23:58:00感謝翻譯!!每天都在期待
icexfox大,你得到它了!!!我一直在等誰會發現!!!
感謝原po翻譯,只是第一段逗點前的字看不太懂 XD
作者: queenrserya (塔庫拉瑪塔塔) 2016-01-16 00:21:00
好好看!!
作者: colorclover 2016-01-16 00:39:00
最後一段 跟2CH上某變態跟蹤狂結局好像
作者:
wzicgm (wzi)
2016-01-16 00:40:00推
原來!!!我在那邊想好久怎麼大家都看得懂QQ再次感謝原po翻譯!
作者:
SianAlex (用情最深傷最重)
2016-01-16 01:31:00好恐怖...覺得兩個人都被附身了!
作者: duduwind (兜兜風) 2016-01-16 01:35:00
在冷冷的冬天看得脊背發涼QQ
作者: yingu (車票夾裡有猩猩) 2016-01-16 01:42:00
推翻譯!好可怕又好想看的一篇>~<
作者: bkero926 (Parker) 2016-01-16 01:48:00
一次看完五篇,嚇壞了 T___T
作者: avhaha (人中赤兔) 2016-01-16 01:56:00
推啦啦啦啦
作者:
hhfishzz (啪啪啪啪啪啪啪啪)
2016-01-16 02:00:00好可怕....
作者:
takao (高 熊)
2016-01-16 02:15:00依舊毛!感謝翻譯!!話說no sleep的規則本身就是一種醍醐味啊wwww
作者:
Sourxd (linyu)
2016-01-16 02:18:00毛絨絨
作者:
fyi320 (cubswim)
2016-01-16 02:19:00毛毛的
作者:
cyan09 (一個想要妹妹的變態)
2016-01-16 02:45:00還以為完結了結果居然還有
作者:
syutian (ED)
2016-01-16 02:59:00謝謝翻譯
作者: jenny51226 2016-01-16 03:37:00
推
作者:
z97799682 (z97799682)
2016-01-16 03:46:00推
作者: Whitelighter (伊恩萊特勇闖天涯) 2016-01-16 04:36:00
推推
作者: jun2015 2016-01-16 05:25:00
真的翻譯好用心!大推!因為原本一開頭的英文亂碼確實有意義也照樣翻譯出來了,讚!
作者: chenyenwen (themarkr) 2016-01-16 05:44:00
感覺像歷史重演......推
上reddit看了幾篇快沒耐性了........之後要把留言一起翻出來更難阿
作者:
post91 (123)
2016-01-16 09:11:00前面那段錯誤的亂碼是說「在座的各位我也會去拜訪你們」的意思嗎XD感謝翻譯喔!不過真的不知道要冤冤相報到何時
作者:
s6031417 (曦和)
2016-01-16 10:28:00西方最後弄到要驅魔的好像都會這樣欸
作者: kartess (隔岸) 2016-01-16 11:15:00
翻譯很棒!!
作者: BLboss5566 (腐爛的馬甲) 2016-01-16 12:57:00
演變成凶宅了XDDD
作者: blue1996 (耐陰) 2016-01-16 13:23:00
好噁心…
作者: ZYching (青爭) 2016-01-16 15:11:00
看到阿巴蘭三個字就覺得毛毛的!!
作者:
dovob (qovop)
2016-01-16 15:57:00推辛苦翻譯 nosleep騙人啦QQ 林務局系列就被騙了
作者:
s910928 (很少人叫我仙貝)
2016-01-16 16:13:00nosleep是都是原創,不是真實吧
作者: Faycc (費希) 2016-01-16 16:24:00
先推在說!!
作者: miffy623 (菲菲) 2016-01-16 18:19:00
好可怕!!!感謝翻譯
作者: young871019 (鴿盈) 2016-01-16 18:27:00
謝謝翻譯~~天哪看完一直想像那些畫面
作者:
Lisedes (栗)
2016-01-16 18:55:00感謝翻譯!好好看!等不及下篇!!
作者: kye980318 (kao_yung_N) 2016-01-16 19:35:00
推
作者: phages (桃) 2016-01-16 20:16:00
感謝翻譯,看來克里斯夫婦已經中了
作者:
langaly (langaly)
2016-01-16 21:21:00先偷翻了一下香港翻譯的~還是您翻譯的比較好XD
作者: sukinoneko (neko) 2016-01-16 22:32:00
開心,看到第5篇,謝謝分享。
作者:
SCkevin (DBkin g)
2016-01-16 23:31:00推
作者: yiwwwen (猛禽度度鳥) 2016-01-17 13:36:00
有咒怨的感覺...只要接觸到的都會出事
作者:
gamemamy (檸檬星是ET兔的)
2016-01-17 18:39:00亂碼怎摸解密啊????
作者: darvi5h (♥達爾魂♥) 2016-01-17 23:52:00
推
作者:
ludim (ludim)
2016-01-18 21:03:00推
作者:
deeryi (deer)
2016-01-20 02:23:00好好看
作者: marina0125 (marina) 2016-01-20 06:23:00
毛毛推
作者:
aheadd (甄開心)
2016-01-20 18:53:00推