作者:
sekirena (QR code)
2016-06-17 22:29:09原文翻譯自:
https://goo.gl/T6jPUr
原文標題:
The Rosie Hour
原文作者:
Pippinacious
大家好,我是待業小廢
這是我的第二篇翻譯^^
上一篇謝謝你們耐心看完
還給了感人的回覆QQ謝謝<3
這篇要非常感謝我的朋友幫我校稿XDD
希望這篇你們也會喜歡^^
(文長慎入
作者:
AGCE (會呼吸的痛)
2016-06-17 22:39:00有毛有推
作者: anxiety320 (維琪) 2016-06-17 22:44:00
推~ 翻譯辛苦了!
作者: ruriloveh (瑠璃) 2016-06-17 22:49:00
可怕
作者: Vicente (不然呢???) 2016-06-17 22:52:00
推
約翰跟泰勒沒有什麼,應該只是蘿西看到他們擁抱所以誤會
作者: minaminojill (hisako) 2016-06-17 23:04:00
看到中後一直在擔心女朋友
作者:
iamweian (Wei An)
2016-06-17 23:16:00翻得很順推
作者: avhaha (人中赤兔) 2016-06-17 23:17:00
乾~~好恐怖~~
作者:
PostMan (愛打槍)
2016-06-17 23:28:00猿人文欸,超毛的
作者: jolier327 (法律不保護弱者) 2016-06-17 23:35:00
為什麼世界上總是有這種講不聽的蕭a 而且都比偵探還厲害
作者: citywolf (電影人生) 2016-06-17 23:40:00
推
作者:
starcry (天王星)
2016-06-17 23:44:00還有後續嗎?
作者: fourx5566 (太魯蛇) 2016-06-17 23:46:00
超強翻譯 很有感覺 不過後面不小心笑了
作者:
jhj914 2016-06-17 23:46:00如果是他同事就不會問主角那個女人是誰(泰勒)
作者:
love121 (空)
2016-06-17 23:48:00泰勒金衰小
作者: ovoovo 2016-06-17 23:51:00
可憐的泰勒
作者:
adrienJPFR (☆ princess de U文 ☆)
2016-06-17 23:53:00蘿西 = 伊莉莎白
作者: Hazard5945 2016-06-18 00:01:00
好看
作者: ashley29 (婭希) 2016-06-18 00:41:00
推待業原po!故事可怕但翻譯的好親民看到『不要這樣對待你的蘿西QQQ』就笑出來了XD
作者:
angienu (楊洋我è€å…¬<3)
2016-06-18 01:00:00好看
作者: a0113082 2016-06-18 01:47:00
推
作者:
takao (高 熊)
2016-06-18 01:55:00推翻譯!! 原po加油,不要隨波逐流不要向命運低頭!(?
作者:
pupss89177 (asshole young)
2016-06-18 02:27:00幫推
作者:
jilluck (小魯)
2016-06-18 03:11:00未看先建議排版調整一下 閱讀會比較舒適
作者:
panhoho (ρanΗΘΗΘ)
2016-06-18 03:20:00推
作者: BoAaBo (打翻咖啡) 2016-06-18 06:19:00
好看
作者:
shizukuasn (SCP-999超èŒ)
2016-06-18 08:55:00看上一篇的QQ覺得很好笑 可是這篇的QQQ讓人有點出戲欸
作者: windylin (iii) 2016-06-18 10:07:00
不太懂兩個一樣的名字?
作者: lyc48813ms46 (珊珊來遲) 2016-06-18 10:58:00
主角女友去隔壁澆花 害我以為有點綠綠的
作者: babybos 2016-06-18 11:05:00
好看 翻譯辛苦了
作者: phages (桃) 2016-06-18 11:12:00
可怕&好看
超毛的 感覺變態會這麼厲害 也可能是有毅力的關係(每天打 時間還算剛剛好) 感謝翻譯
作者:
theNBHD (芳鄰)
2016-06-18 11:44:00看到乾拎老 忍不住笑了XDDD
作者: SweetLolita (Mila) 2016-06-18 12:14:00
喜歡原Po的翻譯!好看!但還是不知道是誰QQ
作者:
xl0208178 (你好我是林蕭o'_'o)
2016-06-18 12:30:00XDDDS好好笑
作者:
vamyhun (YC)
2016-06-18 13:17:00期待有後續
作者: smellsgooD (香香) 2016-06-18 13:28:00
好看!
作者:
r40638 (Retsu.T)
2016-06-18 13:49:00標題翻的很有感覺XD
作者: v31429 (ç“œå›ãƒ¡ãƒãƒ³å®‡å®™) 2016-06-18 18:01:00
到底 QQQQQQ
作者:
choulucy (我反覆預演)
2016-06-18 19:01:00泰勒超衰QQ
作者:
icexfox (東玉景)
2016-06-18 19:17:00感覺是內鬼暗戀約翰搞的?
作者:
aeolusbox (aeolusbox)
2016-06-18 19:28:00我愛上乾拎佬這個翻譯了XDD
作者:
faintyfay (radioheadache)
2016-06-18 19:46:00還以為蘿西是主角幻想出來的QQ
作者:
Lachelt (給小狗一塊餅乾)
2016-06-19 08:27:00推翻譯!!! 上司泰勒幫QQ
作者: ZacoLia (繞口令的繞口) 2016-06-19 10:18:00
推翻譯 超毛的QQ
作者:
aerolite (殞落不再閃耀)
2016-06-19 18:08:00不懂最後一段說內文有兩個一樣的名字想表達什麼+1而且QQQ真的很讓人出戲我猜是指 "蘿西晚點名" 這個名字,但真的很難懂啊譯者大大
作者: BLboss5566 (腐爛的馬甲) 2016-06-19 18:32:00
謝謝 好看
作者:
weej (weej)
2016-06-19 21:24:00好精采...泰勒是個好人...但是好倒楣噢><
作者:
a5122326 (Sinamudd)
2016-06-20 04:53:00這樣會沒有新專輯
作者:
dior0727 (chloe)
2016-06-20 05:57:00好看!有毛到 我也很愛nosleep系列 期待原po能翻譯多一點新作品
作者: ddt41147713 (承賢) 2016-06-20 08:59:00
推乾06
作者:
pppeko (狂賀~松山16連霸HBL冠軍)
2016-06-20 09:09:00翻譯棒棒
作者:
Evenn (Even)
2016-06-20 10:55:00推~ 好長的故事 翻譯辛苦了
作者: heart5361 (Ally) 2016-06-20 13:34:00
推翻譯
作者: sukinoneko (neko) 2016-06-20 17:29:00
跟蹤狂真的很可怕
推翻譯!不過還是會想知道後續,像是到底怎麼回事XD
作者: ronronnie913 (Ronnie) 2016-06-20 20:32:00
推翻譯!!蘿西有約好像談話節目XD
作者:
QCLE (Ha~hello?)
2016-06-20 20:52:00推
作者: hr478952 (bigdick96) 2016-06-20 22:16:00
鞠躬360度,你是怪物哦…
作者:
Bulls23 (Jordan23)
2016-06-21 10:02:00好垃圾哦幹嘛不追蹤電話.. 每個劇情就是不先報警不然警察就是炮灰...
作者:
yuinami (yuinami)
2016-06-22 11:03:00翻的好棒~推推
呃,不知道是翻錯還是原文寫錯,在電話中「默念」禮貌用語是一點用也沒有的吧?
作者:
h510838 (阿謎)
2016-06-23 19:47:00說不定蘿西是主角幻想的,泰勒也是他殺的
作者: wsx87946 2016-06-24 10:43:00
伊麗莎白沒事耶我還擔心那麼久哈哈
作者:
danigreen (danigreen)
2016-06-25 10:08:00好可怕
作者: ArminZoe (小璺) 2016-06-26 09:09:00
推 翻譯
作者:
bipogo (逼波GO)
2016-06-26 20:39:00幹拎老超好笑xddddddd