Fw: [閒聊] 清稗類鈔 人嚇鬼

作者: Mohism (墨者)   2016-08-03 08:26:31
※ [本文轉錄自 gallantry 看板 #1Ne4oXew ]
作者: mstar (Wayne Su) 看板: gallantry
標題: [閒聊] 清稗類鈔 人嚇鬼
時間: Tue Aug 2 15:32:46 2016
「韓文懿卻退縊鬼」
韓菼外貌醜、鬍子生得像刺蝟,年過四十被選入國子監貢生,帶著行李進京。
天黑走錯路,只好借住人家屋簷下,過了一會兒有個老翁回來要進門時看到他,
問說是誰、在這做什麼,韓回答後,老翁驚訝說:
「原來你就是慕廬先生!讀過文章而仰慕很久了,不知光臨、真是怠慢了。」
韓客氣道謝。
老翁進門後準備酒菜招待他,之後在客廳旁鋪床要給他睡;
客廳供奉祖先牌位,還有些燈火照明;老翁把床弄好後請韓就寢。
當時是正月中旬、月光明亮,剛躺平就聽到窸窣聲,有個女的從門縫鑽進來,
逕自到神主牌前跪拜、並拿出一個東西放在香爐旁,然後又從門縫鑽出。
韓心知有問題、悄悄爬起來,在香爐旁摸到一個東西、拿到燈火下看,
像是竹片、上面纏了條紅線,腥臭刺鼻,就拿來藏到枕頭下,假睡等著看後續。
不久又聽到窸窣聲,那個女的又從門縫鑽出來、後面跟著另一個女的,
兩個一起到神主牌前跪拜,前一個女的找不到香爐旁的東西而著急,
後一個等了很久後,從門縫鑽了回去。
前一個跑到韓床前,問說「剛才香爐旁有個東西,你有沒有看到?」
韓披衣服起來,回答「有,妳要那個做什麼?」
女回答「老實跟你說,我是吊死鬼,今天可以交替投胎,但要那個當信物,
希望你可憐我、趕快還來。」
韓冷笑說「如果那樣,妳就是害人死以利自己活,我不能只讓妳活卻不救快死的人,
東西在我這,不過我就是不還你。」
女再三哀求,但韓都只是抓鬍子瞪眼,冷笑不回答。
女突然變臉說「你不怕鬼嗎?如果再不還來,我就要現出真相了。」
韓笑說「就算變臉,也不過是恢復原貌,有什麼好怕!」
女揮了袖子,變得頭髮蓬鬆、臉上污穢、舌頭伸出一尺多、怒目而視,
韓笑說「就這樣?換妳看看我的。」
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%94 ↓
當時他酒還沒醒、仍醉醺醺的,下床赤腳只找到一隻鞋,學獨腳怪一樣往前跳,
鬍子直挺,氣勢滿滿、對著女一喝,女嚇到哀號倒地、立即消失不見。
韓趕緊敲裏面房間門,告知老翁事情經過。
原來老翁兒子外出,婆婆跟媳婦不和,白天正好為了小事而鬧翻;
老翁聽韓一說,知道有狀況、趕緊告訴妻子,一起撞開媳婦房門,
果然看到媳婦在樑上上吊、還沒斷氣,趕緊解下搶救,還好醒來。
天亮後,韓把香爐旁找到的東西燒掉、灰燼丟到茅坑,以絕後患。
作者: abysszzz (愛睏~~~)   2015-08-02 16:41:00
大叔威能
作者: unclefucka (冰不汁醬,醬不汁冰,難吃!)   2015-08-02 16:43:00
肥宅的德行連女鬼都害怕..........醜的連鬼都能嚇跑.....難怪鍾馗圖能驅鬼......
作者: Tomwalker (黃小羊)   2015-08-02 16:47:00
「我很不想讓妳活但不救快死的人」覺得不太通順,但想不出如何譯較好。
作者: catkin (柳絮因風)   2015-08-02 17:06:00
"我實在不願為了達成妳活著的心願,而不救那個將死的人"?
作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得)   2015-08-02 17:53:00
看那像 不過眼睛歪了點嘛 (喂) 今文復古 繼韓歐陽 這麼強
作者: wtchen (沒有存在感的人)   2015-08-02 21:42:00
那個圖看不到....
作者: brucetaco (taco)   2016-08-03 08:46:00
人帥真好,人醜鬼哭神嚎
作者: hiyonikki (陽)   2016-08-03 09:34:00
那是雙重否定句,不能用直接意思解讀不願對不救,汝之生對人之死,所以倒拆就應是「不願為成全你的求生之欲,而不救將死之人」清徐述夔《快士傳》有「然巫利人生,未嘗害人之生;醫利人生,每至害人之生……然匠利人死,不能致人之死;醫救人死,每反致人之死」古文人「人生」和「人之生」「人死」和「人之死」是兩種意思,生有謀生,死有害烈,要推前文後理。
作者: henman2566 (AndyMurray)   2016-08-03 10:31:00
專業推
作者: drwei (中年大叔)   2016-08-03 11:04:00
醜到一個極限,連鬼也怕
作者: Cabbage159   2016-08-03 12:59:00
作者: john73 (〒△〒)   2016-08-03 14:10:00
正氣
作者: guardian862 (八爪瑜)   2016-08-03 15:20:00
作者: tom282f3 (學妹戰士)   2016-08-03 15:42:00
醉成這樣了給推!
作者: QCLE (Ha~hello?)   2016-08-04 01:50:00
翻譯推文都推
作者: kkben (多想一步)   2016-08-04 02:17:00
謝謝

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com