PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
marvel
[翻譯] 日本怪談:來自死者的電話
作者:
plasticball
(塑膠球)
2016-11-15 18:13:34
久久又來翻譯一下日本怪談XD
這次的好像也不可怕ˊ_>ˋ
原文:http://blog.livedoor.jp/yuitannel/archives/1024318108.html
作者:
naranita
(Narmisch)
2016-11-15 18:22:00
推翻譯,故事蠻難過的
作者:
lucille8315
(lucille)
2016-11-15 18:23:00
有種淡淡的哀傷
作者: Cabbage159
2016-11-15 18:27:00
這是友人…這行看成多了一個時字…我先去面壁
作者:
yuponkimo
(沈俠)
2016-11-15 18:42:00
謝罪「剁」?
作者:
blancdeblanc
(blanc de blanc)
2016-11-15 18:49:00
謝謝翻譯
作者:
lianiao
2016-11-15 18:51:00
哭
作者:
yu800910
(掃地娘)
2016-11-15 19:04:00
類似土下座的謝罪?
作者:
fd90318
(VeiNiEiRa)
2016-11-15 19:10:00
Qq
作者:
darkfiredark
(黑ç«)
2016-11-15 19:38:00
QQ
作者: t20317 (尋夢的少年)
2016-11-15 19:40:00
很微妙的感受
作者:
Hey0905
(蓋蓋兒)
2016-11-15 19:45:00
QQ
作者:
dx90c
(DirectX)
2016-11-15 19:58:00
S不講清楚也很靠杯阿...
作者:
awfulday
(糟糕的一天 櫻雨綿綿)
2016-11-15 20:04:00
謝罪剁?? 不過這個故事好讓人難過啊RR
作者: Vicente (不然呢???)
2016-11-15 20:33:00
推
作者:
brownmay
(十一夜)
2016-11-15 20:38:00
看到中間覺得H得了憂鬱症,生病的人常常看起來不像會生病的人
作者:
pilione
(不來也不去)
2016-11-15 20:54:00
推樓上
作者:
mamajustgo
(不是武藏 是又八)
2016-11-15 21:40:00
感謝翻譯……
作者:
darvipon
(達比胖)
2016-11-15 21:57:00
翻譯的很好
作者: sukinoneko (neko)
2016-11-15 22:19:00
H可能是對父母的離婚一直很害怕的等待著,真的離婚了,又覺得是自己的錯,才會做了不可挽回的事吧…
作者: Faycc (費希)
2016-11-15 22:31:00
推翻譯
作者:
sccwind
(cc)
2016-11-15 23:22:00
感謝翻譯
作者:
spooky221
(Aki + Haru = 色情塗鴉)
2016-11-15 23:33:00
應該是「謝罪過(了)」吧。憂鬱症患者往往表面上都看不出來……
作者:
cicq
(cicq)
2016-11-16 00:18:00
推
作者:
BleuCiel69
(笑咪咪閃電拳)
2016-11-16 00:41:00
覺得H憂鬱症+1
作者:
AnanP
(Pig)
2016-11-16 00:57:00
前面還蠻可怕的欸
作者: bluesky0754
2016-11-16 02:09:00
淡淡的哀傷
作者:
OORdreamer
(完全感覺Dreamer)
2016-11-16 02:14:00
推
作者:
peine
(peine)
2016-11-16 02:46:00
推
作者:
anashiti
(錫安的戰士們阿)
2016-11-16 04:00:00
推翻譯
作者: Geez0857 (鶯歌張學友)
2016-11-16 06:23:00
推
作者:
LyingOtaku
(某躺宅)
2016-11-16 06:41:00
推
作者:
pearl0108
(珍珠梨)
2016-11-16 06:41:00
推~
作者:
SinPerson
(Sin號:)
2016-11-16 08:28:00
好有流行神的感覺,一開始怪談,然後有個合理交代,但又回馬槍補了一槍
作者:
sunchen
(晴天)
2016-11-16 09:40:00
有日本怪談獨有的哀傷
作者:
jojolia69
(Jolia)
2016-11-16 09:56:00
令人傷心
作者:
wingmouse
(風華亂舞)
2016-11-16 10:44:00
精神疾病本人不一定有病識感 自己也不知道生病了
作者:
dandingduck
(淡定ã®é´¨å)
2016-11-16 10:52:00
淡淡的哀傷
作者:
Legolasgreen
(西裝背心是萌物)
2016-11-16 10:52:00
推 不可怕但是哀傷
作者:
GroveStreet
(jerseyfan)
2016-11-16 10:54:00
QQ
作者:
Ariafor
(修魚)
2016-11-16 11:41:00
推
作者:
WalderFrey
(瓦德佛雷)
2016-11-16 12:48:00
推
作者:
xxxatyt
(Friday)
2016-11-16 13:37:00
推
作者:
anywayican
(拖拖)
2016-11-16 14:29:00
推
作者:
raistlin1424
(abc)
2016-11-16 15:54:00
正切人說的是流行之神 怪談科普遊戲
作者:
SCLPAL
(看相的說我一臉被劈樣)
2016-11-16 16:09:00
!?流行神不是怪談嗎QQ?
作者:
feedback
(positive)
2016-11-16 18:45:00
QQ
作者:
SinPerson
(Sin號:)
2016-11-16 19:24:00
流行神是以都市傳說爲基底的推理遊戲,像死者的電話也是則都市傳說,然後遊戲中看似怪力亂神的事件,會有著合理(?)的經過,但往往在最後會留下一些無解的部分,留下詭異的餘韻。
作者: kramoon1859 (kramoon1859)
2016-11-16 20:53:00
推 有點悲傷
作者: ab9832g (Panda)
2016-11-16 21:08:00
推怪談 感謝翻譯 太哀傷了..
作者:
jsjs168
(能登守平教經)
2016-11-16 21:47:00
看到推文才想起真流行之神2還沒動啊…
作者: daphne520
2016-11-17 15:17:00
推
作者:
PolinHuang
(380)
2016-11-17 23:33:00
前面滿緊張的 沒想到後面是這樣
作者: akklow (rockhappyfly)
2016-11-18 01:44:00
有種哀傷
作者: jolier327 (法律不保護弱者)
2016-11-18 21:22:00
推
作者: Whitelighter (伊恩萊特勇闖天涯)
2016-11-20 00:40:00
推
作者: lun2015 (優克摩村民)
2016-11-20 16:35:00
親人死亡對家人的影響超大的...
作者: SOKIYULICA
2016-11-22 08:09:00
翻譯辛苦惹。
作者:
ny0405
(NY)
2016-11-23 22:57:00
覺得挺毛的啊
作者:
tmnozjdcl
(笨笨的橘子 笨笨的我)
2016-11-28 01:01:00
覺得這篇超可怕的,看完精神還是很緊張
繼續閱讀
[翻譯] Reddit短篇-捉迷藏
vanaza
[創作] 湯米太妃與大衛 角色圖
ms0303700
[翻譯] NoSleep- 怪物
cuteboy814
Re: [經驗] 家人呆看電視雜訊雪花畫面
PPTer
Re: [經驗] 家人呆看電視雜訊雪花畫面
tobbaco
[經驗] 小丑
Sechss
[經驗] 家人呆看電視雜訊雪花畫面
masonlien
[經驗]夜半金門驚魂記
zafirah1016
[找文] 某遊樂園飯店的經驗文
angienu
[翻譯]Nosleep - 你必須選其中一個
arowbeast
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com