PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
marvel
Re: [翻譯] Nosleep-我曾是一名塔台管制員 part 2
作者:
HsiangEnHsu
(SeanHsu)
2016-12-14 15:16:16
抱歉因為太想討論個究竟,但這篇文有點久了,應該討論不出個所以然,如果這樣回文不
好的話我會刪掉
總覺得“see you later, alligator”這句話有點誤導讀者,就如底下推文所說,在其他
地方也看過這用法,所以阿姨不是那怪女人就是碰巧說出一樣的話。
若續集的阿姨和第一集的嬸嬸是同個人的話,那麼阿姨就不可能是怪女人,因為第一集就
有說到,叔叔為了打發時間會帶書或是跟嬸嬸講好幾小時的電話,然後才遇到怪女人的
所以一切都是叔叔因為吃藥產生幻想?
但這樣解釋好像就變不媽佛了.....
作者: viola5566 (Viola)
2016-12-14 18:44:00
點回去看留言 他們在討論作者跟別人故事雷同欸
作者:
enjoytbook
(en)
2016-12-15 03:47:00
其實想不起來,但推考古
作者:
bluetowel
(Gary)
2016-12-15 06:19:00
覺得這是原作者埋下的伏筆,媽佛點在於原本的嬸嬸,搞不好已經被怪女人幹掉取代了,叔叔因為精神被嚇得半死產生異常,所以無法辨別。而且如果怪女人是惡魔化身而成,改變相貌取代原本嬸嬸,應該難不倒祂。
繼續閱讀
[找文] 有關隙間女的電影
s11b2111
[創作] 誰在敲我窗戶
fh316
[經驗] 人生中的瑣事
asdfg5247
[經驗]住家所見所聞
ssevenez
[經驗]看鬼片時家裡電話正好響起,接了沒人出聲
vicviper
[創作] 玫瑰色鬼室友II 二十九、咖啡與紳士
egozentriker
Re: [經驗] 十秒的預知
sicilyparis
[翻譯] NoSleep — 懷錶
cuteboy814
[經驗] 參拜日本伏見稻荷大社的不可思議經驗
malaa78955
[創作] 戰爭與和平與骷顱頭(上)
QinHuang
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com