[翻譯] Nosleep-我兒子學校有個小問題 Part2

作者: hxsherry (九貓)   2017-01-19 16:08:57
大家好
一直以來都在媽佛版潛水,熱愛nosleep系列(經驗文太可怕我不敢看XD)
媽佛版首PO就獻給nosleep了
這篇是我在板上往前翻nosleep看到的,由aloma大翻譯了第一部分,之後好像就斷了
點進原文看感覺我的破英文還派得上一點用處XD就將後面也翻出來
應該很多人都自己看完原文版了(?)
就請大家不吝指教,覺得有問題或可以改進的地方都請告訴我
標題就用a大原本的標題
還沒看過a大Part1的→ #1M2INqnp
原文網址:https://goo.gl/ZsBmQh
(內有123 Part)
作者: sukinoneko (neko)   2017-01-19 17:07:00
謝謝,這篇好看。
作者: ZERGSON31 (蔡B才是王道)   2017-01-19 17:10:00
回來了!
作者: yuponkimo (沈俠)   2017-01-19 17:25:00
我猜是前妻故意要讓警察認為他是個不適任的監護人
作者: lizard050790 (長蜥蜴的翅膀)   2017-01-19 18:11:00
"我並沒有因為電話或晶片或任何事生氣"這裡的chips應該不是晶片吧?
作者: nekoOAO (喵太)   2017-01-19 18:16:00
這孩子挺讓人心疼的,老爸加油QQ!!推樓樓上,Chips應該是part1提過的垃圾零食(薯片)吧總之謝謝翻譯!!期待P3
作者: functionlino (function)   2017-01-19 21:28:00
推推
作者: Kyack (斷了線的風箏)   2017-01-19 21:42:00
作者: hxsherry (九貓)   2017-01-19 21:53:00
感謝l大n大提醒,因為這邊突然出現chip很莫名,想說會不會是電話裡有晶片之類的回家用電腦再修改,感謝!
作者: Whitelighter (伊恩萊特勇闖天涯)   2017-01-19 23:24:00
作者: bowbow1208 (Bow)   2017-01-19 23:48:00
謝謝翻譯!!
作者: lingo6699 (桌伊)   2017-01-20 00:24:00
推推
作者: viola5566 (Viola)   2017-01-20 01:26:00
作者: panhoho (ρanΗΘΗΘ)   2017-01-20 02:09:00
想法同三樓
作者: guardian862 (八爪瑜)   2017-01-20 09:08:00
作者: yu800910 (掃地娘)   2017-01-20 13:15:00
有可能是有人想追前妻,以為把孩子帶去給前妻就能討好她
作者: daphne520   2017-01-20 13:49:00
作者: howardhope (紅蟳女孩~等等我)   2017-01-20 16:04:00
推推 期待結局
作者: Ariafor (修魚)   2017-01-21 15:32:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com