原文名稱:性感新鄰居的詭異之處
Something’s Really Weird about My Sexy New Neighbor
原文網址:https://redd.it/68jsyc
正文
嘿,大家好,我是讓-巴蒂斯特(Jean-Baptiste)。大家都稱我JB。
約略兩個禮拜前,我爸媽帶我和我弟,搬進一個位在俄克拉何馬州塔爾薩縣的夢幻新家。
據說是因為老爸在那找到一份薪水更高的工作。這是他給我們的搬家理由。但我知道,他
們只是希望山姆不再招惹麻煩。
其實他是個好孩子,只是偶爾想像力過剩。我還曾提議他可以出漫畫。回歸正題,約略在
搬新家後的第一、二天,山姆就注意到這位新鄰居了。
當下我的反應是:「這能有什麼大不了的?」因為我弟叫我馬上隨他去看那位新鄰居,速
度愈快愈好,得趁她還沒跑不見之前趕到。我只好拔腿衝去他的房間。那裡有扇窗戶,能
看進對方的房子。
我以為,大概只會看見一隻模樣怪異的貓形填充玩偶之類。沒想到居然看到一個年齡稍長
的女人。她大約四十歲左右,穿著類似芭比娃娃風格的服裝,模樣挺漂亮。但這是個滿詭
異的景象,因為外頭正下著大雨,而她卻走到路上,冒雨查看她的信箱。
「你看見她身上的泰迪熊了嗎?」山姆問。我抬起手,往他後腦勺巴下去。以往老爸總教
育我們對女性要有禮貌。他懂得多,也總說得沒錯,雖然——該死的,她實在曲線畢露,
並且渾身濕答答的,我們已經看到不該看的東西。
「我敢打賭你想跟我換房間。」山姆說。我無法否認,我確實很嫉妒,我的隔壁是個愛打
赤膊修剪草原的肥仔,這到底公平性何在?
所以我對他說,「我想,日後我們得多處一塊了。」
這就是驅使我們開始關注這個鄰居的原因。為此,山姆還從老爸那兒偷了一支多餘的軍用
舊雙筒望遠鏡。而我也搬出我的天文望遠鏡。這是我十二歲的禮物,過去我常用它觀看別
的星球。最近一到夜晚,我們便會把所有燈關掉,準備就緒、期待好戲上演。
第六天
沒過幾天。我們就注意到她古怪的地方。譬如,她從來不睡覺。房裡成天亮著燈,我們可
以看到她不斷在屋裡晃蕩。她總是穿著同樣的裙子,彷彿這幾天從沒換下它一樣。
「我根本不在乎她為何不睡。」山姆說,「但她為什麼可以一直不脫衣服?」
「也許她只是冰毒嗑多了。」我說,「這在俄克拉何馬州很盛行。」
「她看起來沒嗑。」
「你又怎麼知道?」
「上網查啊。」
我們已經搬進來六天了。那晚是我們搬家後的第一個週六,我們遭遇有史以來最古怪的事
。而我們只是跟平常一樣,透過那扇窗偷窺。剛開始什麼也沒發生,於是我們慢慢的倦了
。
「去它的。」我說,「她根本耍不出好把戲。」
「JB。」山姆說。
「才不要,我要去睡了。我可以上網直接google一堆奶子。」
山姆突然捉住我的手——不是手臂,是手。打從他五歲之後就沒這麼做過了。「JB,你看
。」他倒抽一口涼氣。
他指著她的後院,我順著他指的方向一看。第一時間,他其實不確定我看得正不正確。畢
竟這是凌晨兩點鐘,後院沒有點燈,僅有微弱的月光。她的後院種了一棵大樹。我只好搬
出我的天文望遠鏡查看。
我的動作較為遲滯,中途還得調校方向跟遠近才能使用。隨後,我看見了,有一抹白色身
影映入我的眼簾。我看見一張臉,那是她的臉。她就待在她的後院,從那棵樹後默默窺視
。
而她看的,正是我們的窗戶。
我們的燈老早就熄了,所以她應該看不到我們,不是嗎?但她就是看見了。而你現在才得
知這件事,我們當下卻得接受這殘忍現實。所以我嚇得往後一躍,伴隨一聲驚呼。
「噢,該死。」我說,「她待在那多久了?」
他只是搖搖頭。這時,我們應該感到尷尬勝於恐懼,我是兩者皆有。山姆只有一味的害怕
。
「這太奇怪了,老兄。」他說,「這實在太奇怪了。」
我告訴他別擔心,也許她可能只是想稍微警告我們。畢竟我們侵犯她的隱私,好歹算是上
了一課。
隨後他又問,「那你想,她現在還待在那嗎?」
其實我一點也不想親眼確認,這狀況實在太過驚悚。所以,我只是拿出手機,打開拍照功
能,錄了段三十秒左右的短片。我把手機探出窗戶,將鏡頭稍作轉向,就趕緊縮手回來了
。
當我們重放這個影片時,我們著實鬆了口氣。影片裡只錄到樹,沒有慘白的臉躲在後頭凝
視我們。這時我環視整座庭院,她確實不在那了。
山姆長吁一口氣,將自己拋到床上。我決定再次回放影片,以確認有無遺漏。後院確實沒
半個人影,一片乾淨。但那只是乍看,並非全貌。當我把手機收回來時,鏡頭往下照,拍
到我們的窗戶外緣。
她就在那,仰頭瞪視我們。
距離如此接近,她應該足以聽到我們的談話。
我咒罵一聲,扔掉我的手機。山姆也嚇得坐起身。我讓他看剛剛的影片,以確保我不是憑
空幻想。果真,他也看到那東西了。所以那晚我們只好回我房間睡。我們打算隔天一早就
告訴父親所見的一切。雖然明知不會有好下場,但在這一刻,老爸至少比那大奶鄰居和善
的多。
星期天
老爸果然很火,他逼我們走到她的前門,為這陣子的窺視致歉。這也許是我們所做過最尷
尬的事了。聽見我們的造訪,她也前來應門,以一身鬆垮、我們能透視一切的蕾絲睡衣,
坦蕩地迎接我們。
我回頭看後方,想確認是否有人恰好目擊這一幕。但後方街道空無一人。我只好控制我的
下巴開闔,對她說我很抱歉,昨晚實在不該偷窺她。
我們倆羞愧地低下頭顱。半晌後,我往上偷偷查看,想確認她有沒有生氣,或者進一步勾
引我們的打算,卻讓我看見一個極為古怪的情況。這有點像......你曾看過神智不清的人
嗎?她看起來就像被催眠了。
「你們應該進來。」她說。看起來毫無知覺,只是機械化的吐出文字。
山姆看向我。我想,他已經打算接受她的邀約了。我無法怪他,她看起來的確很誘人。但
我依舊告訴她,我們得回家了,老爸還等著我們。她則一語不發的將門關上。
「如何?」老爸一見我們回來,劈頭就問。
我告訴他,對方看起來沒生氣,並順道提了下她的清涼穿著。畢竟要是我們躲不了一頓扁
,至少得讓他明白,是她誘惑我們在先的。
我無法分辨他是否信任我們。他說,他也得去隔壁造訪,並為我們的行為致歉。「要是我
發現你們說謊,你們的蛋蛋就會被穿上耳環,懂?」
我們就站在廚房等他。等他回來時,他的表情看起來頹喪且蒼白。似乎不再火大了,卻換
上一臉看到可怕事物的模樣。山姆用手肘推了推我,將我從恍神中喚醒。
「坐下。」他說。我們只乖乖從命,開始享用今天的早餐。這時間點老媽還沒醒。順道一
提,她總為了週六晚上的追劇而睡過頭。
「今後別再招惹那女人了。」他說,嘴裡咀嚼著食物。
「行。」我們即刻達成協議。這種緊張時刻,我們當然不敢質疑他。我的意思是,我從沒
看過老爸這麼肅穆的模樣,那使我們更加緊張。
我們繼續沉默的吃早餐,直到他問:「我曾說過瑞德芬尼的事嗎?」
先前他提過這個名字。所以我們知道,瑞德是他幼時居住社區的其一孩子,那是位在巴爾
的摩的某個地方。過去,我們也想多聽聽關於他的事,但老爸總會將話題繞開。
於是我們搖頭。
「瑞德就是太蠢了。聽到沒?他就是個蠢孩子,沒事就愛挖他的鼻孔。」他吃了口炒蛋。
「那時,我們巷子裡有間又大又暗的房子。三層樓。我們社區就它一棟。其實它老早就蓋
在那了,那時我們社區還沒環它而建。真正的老在地人,於那片土地深根而植。
「我們總有一堆關於那房子的傳言。夜裡,我們總會看它亮起了燈,卻從沒有人影在裡頭
走動。有次,我們同樣看著它,並聽見一聲淒厲尖叫。我們知道,這鐵定從那棟房子傳來
的。那聲音聽起來可不太妙。從那天起,瑞德突然有個靈感,他想去那棟房子一探究竟。
」
「知道瑞德為何這麼做嗎?」老爸問。
「因為蠢!」我們同時回答。
「總之,有天瑞德就失蹤了。你們或許會想,他應該是被綁架了;而我們會闖進那裡,解
決一宗謀殺案,順道邂逅一些古代珠寶跟鬼?但要是瑞德想實行這偉大計劃,他鐵定會找
我們參謀的。而他卻什麼也沒說。
「況且,我們也不打算對那棟房子動手腳。闖空門可不是展開新生活的好辦法。他就是這
麼平白走丟了,再也沒人找到他。我們想過一千種可能。也許,他只是逃家了,也許,他
就在世界某個角落自我了結......」
「爸。」我說,「你提到這棟房子總有原因吧?」
「哦對,這就是我們的其一猜測。我們想,他或許就是闖進裡頭,而後就再也沒出來了。
但古怪的地方就在這。」
他語頓一會,嚥下一大口的咖啡。似乎正為了什麼緩和情緒。
「當瑞德走失後,那傢伙就出現了......我們遇見那棟房子的擁有者。」
老爸吃完他的早餐了。他將碗盤收拾好,拿到流理台開始清洗,而後將它們塞進烘碗機。
我和山姆對視。
「然後呢?」
「我要說的是,」他說,「隔壁那女人,就是跟我小時候住在同條街的傢伙。」
「哦,該死。」山姆說,「她居然比你老了?」
「你根本沒聽重點,光顧著耍嘴皮子......我的意思是,隔壁那女人跟我住在同一條街,
不是嗎?但那時我只是個小男孩,她是個成年的女人。但她現在卻跟從前長得一模一樣—
—畢竟,你們永遠不會忘記那種女人。」
「什麼?」山姆問。
「老爸,這不可能吧。」我說.
「不是可不可能的問題。我也不需要知道她為何不老,或探討她如何做到。我只是想告訴
你們,關乎整起事件的嚴重性。所以今後,你們別再去打擾那女人了,現在先跟著我去教
堂。」
我從沒想過,原來我跟山姆待在教堂時可以這麼安靜乖巧。同樣我也不知道,他的腦裡在
轉些什麼念頭。也許,就跟我想的一樣——那女人到底是誰?她就是跟爸爸住在同條街那
女人嗎?這實在是太他媽湊巧了,卻又不無可能。
我的意思是,你也聽過在tacobell速食店一起工作,最後相認的那對失散多年的手足吧?
所以沒人能把話說死。只是每想起那女人的古怪舉動時,我的心裡只有一個念頭:這他媽
算什麼事?
從那次起,我們頂多隨意往那扇窗外一望。她再也沒待在後院瞪著我們了。我們也遵守老
爸的約定,不再招惹她。但我心裡有一部分躁動著,我相信山姆肯定也是。那事之後,他
曾在我房間睡過兩次。「我總覺得她還在看著我。」他說。我問他真的看到了嗎。他說:
「還沒有機會。」
這就是事情的大致發生經過。如果有任何異常,我會讓你們知道的。但還是希望一切平順
,畢竟我們還得困在這棟房子好長一段時間。