[翻譯] nosleep:法蘭與賈克

作者: cliffman1004 (KooKoo)   2018-02-08 02:30:42
https://redd.it/61b5ls
——————————-
這邊要先跟各位道歉,我疏忽沒有查到這篇 arowbeast 大大已經翻過。所以不小心再翻了一次。不好意思佔了各位的版面,如果兩篇閱讀上有文意上的出入,還請各位以 arowbeast 大大的那篇為準。 再次抱歉。也謝謝各位提供這個版面及環境讓我練習,萬分感謝。
如有錯誤還煩請指正。
——————————-
我是父母親兩個家族間最年幼的孫子,縱使大家不點明,我還是清楚知道我是那個所謂的
”意外”、這個一對年過四十的夫妻在喝了太多杯紅酒後還認為非計畫性的懷孕只是青少
年專利當晚所發生的-
"意外"
我出生時,我的兩位祖母都已經過世了,而我的兩位祖父各自年邁並住在不同的兩個州。
而要安排一家五口及一個嬰兒在州與州之間來往旅行其實對我的父母來說是筆很大的開銷
,更何況兩位祖父的身子都已經不太適合如此奔波了。因此我們大多分隔異地,偶而才有
機會拜訪他們兩位老人家。
縱使如此,我的父母還是希望我能與兩位祖父有親密的關係,所以他們常常打來聽我無理
頭的嬰兒兒語、有時也會寄信來請我父母念給我聽,然後我再以蠟筆塗鴉作為回信。
當我三歲的時候,正值他們倆位身子都開始走下坡的階段。先是我的母親那方的外公,接
著才是我父親這邊的爺爺。母親為了應付最壞的打算,她買了一對泰迪熊;那種可以擠壓
播出預錄聲音的泰迪熊,來記錄兩位兩位老人家的聲音。
外公在我四歲的時候過世了,喪禮過後的幾天我收到了一隻身穿綠毛衣、戴著格子鴨舌帽
、雙眼碧藍的白色泰迪熊。每當我輕捏它,我就可以聽到外公那微微被棉絮抑住的聲音從
它的肚子裡傳出。
“我愛妳,賽荻。”
兩年過後,爺爺過世後我則收到了另一隻;一隻身穿黃褐色長褲配著紅色吊帶的石灰色泰
迪熊,它臉上的補丁倒是讓它看起來比一般的填充娃娃多了一絲的嚴肅氣息。它總會伴著
我入眠,倒是父親在幾年後眼中充滿淚光地跟我說,有時候他會在晚上聽見爺爺的聲音從
我的房間中傳出。
“我愛妳,賽荻。”
我幫我的白熊與灰熊分別取名為法蘭及賈克,並將他們置於我床頂的櫃子上方好陪伴我度
過童年。其實我也沒有想太多,就放任它們變成了我房間的一部分,如同檯燈及梳妝台一
般。有時候,當我從學校回到家,會看見父母它們其中一人站在床邊,望著那兩隻熊,偶
爾輕輕地捏捏它們。盡管到了現在,它們還是能複誦著那最簡單的句子。
如果沒有這些故事在背後,記憶中法蘭跟賈克恐怕就跟集塵器沒有甚麼差別了。
當我因為大學而準備人生第一次外宿時,兩隻泰迪熊並沒有被我納入帶走的清單之內。我
想我的父母當時大概有點失望說當時的我,並沒有將太多感情放在兩隻玩偶身上,我想原
因應該是那些與祖父們的記憶不是那麼的清晰,況且我也不像父母與祖父他們有相同的情
感羈絆。
記得當我搬進我第一間的公寓時,母親曾柔聲地問我想不想要帶著它們一起去。當時我拒
絕她,認為兩隻泰迪熊跟著她還比較好。
“好吧。”她說”反正如果妳改變心意,它們還是在這裡的,”
我當時確信我不會改變的。
而下一次我返家的時候是為了幫滿心期待前往西部旅遊的父母他們看家的時候,父親自三
十年前就答應母親她這趟旅程了,看得出來他們夫妻倆十分的興奮。依照母親的個性,縱
使她很期待她的假期,她還是十分擔心我。
“妳知道如果我們發生甚麼意外該去哪裡找財物文件對吧? ” 她在我載他們前往機場的
路上在後座問了大約六次吧。”
“我知道,妳床底下的白色箱子。”
“那遺囑呢?”
“妳衣櫃後方的防火箱子裡。”
“那…”
“我想她都知道了,親愛的。” 父親自副駕伸手到後座捏了她的膝蓋一把。
母親嘆了一口氣坐回後座。” 有什麼事情就打電話過來。”
“我不會有事拉。別擔心。你們只是出去一個禮拜而已。”
“一個禮拜可以發生很多事。”她回道。
我對著後照鏡裡的她露出了微笑,雖然不能百分百確信,但是看的出來她放心了不少。
與他們在機場分別後我便開車返回,並終於再一次的回到了這個家。我將行李箱丟到了床
上,接著走進了廚房弄了晚餐好等等可以來追劇。我已經很久很久沒有機會能如此放縱一
整個禮拜了,所以我要好好的把握這個機會。用完晚餐後,我翹起我的腳、將它們伸展開
來、進入”廢人”模式。
我在嘗試看完三集之後就開始呈現昏昏欲睡的狀態,我看了一下電視機上的時鐘,竟然才
剛過晚間十一點。難道我已經有了初老、早睡的症狀了嗎?不行啊! 我翻下沙發、切掉電
視機並關上所有的電燈,讓屋子陷入一片黑暗之中。
即使一片漆黑,我還是感受不到一丁點緊張的氣氛,我自小在這間屋子長大,我對這間屋
子瞭若指掌,屋子內再奇怪的聲音對我來說反而相對舒服親切。我回到房間將電燈打開,
上一次回到這間房間已經是五年前了,除了多一些箱子和雜物在衣櫥裡外,父母並未對此
做出太多更動。他們說這是為了讓我知道這裡還有我的位置,我則覺得如果真的更動了這
間房間,那就我離家的事實則會變得更加真實。
不管怎麼樣,我喜歡這一切的熟悉感。
我打開行李箱,眼神飄向了床上的櫃子,法蘭跟賈克,坐在同樣的位置,就如以往一般。
不知道為什麼,我不自覺的對著它們微笑並將手伸向它們。
我取下法蘭,撥弄了一下他的鴨舌帽後捏了一下他的肚子。
“我愛妳,賽荻。”外公說道。
將法蘭放回原位後,接著同樣捏了賈克一下。他那嚴厲的眼神照舊盯著我,我還順手彈了
一下他紅色的吊帶。
“我愛妳,賽荻。”爺爺說道。
好一段時間沒聽見它們的聲音了,即使我的對它們的回憶不及父母對他們那樣,我還是很
開心它們的功能照舊。
在去了一趟簡潔的浴室之旅後,我套上了睡衣,並很快的就在床上睡著了。
我無法確定到底是什麼將我驚醒,照我心跳這麼快的狀況看來,大概是惡夢吧,但我想不
起詳細的細節。我深呼吸完後翻了個身,就在我很快地又要入睡時,迷濛之中我看見我正
面對著一個在我枕頭旁的黑色物體。我隨即坐起,抓起了距離我最近的燈源-手機,並將
燈光照向我的床。
法蘭在一旁面向著我。
我輕笑甩甩頭試圖將縈繞在腦中的恐懼驅散,接著將它拾起。
“你從櫃子上掉下來喔?”我輕聲地問道,大概是我剛剛把它放得太靠櫃子邊緣所以才會
墜下來吧。
我輕輕捏了它一下。
“滾出去。”
我望向手中的熊並緩慢的眨了一下眼睛,我一定是太睏了,都出現幻聽了。為了證明剛剛
都是我自己的幻想,我又捏了它一下。
“滾出去。”
不變的是是外公的聲音,但不同於以往輕柔溫暖的聲音,它顯得十分冷酷、近乎恐嚇一般
。我隨即將法蘭丟向房間的另一邊,砸在了牆上。
此時頭頂上傳來爺爺更加沉重的聲音。
“滾出去。”
我轉身抬頭望向賈克,它一如以往坐在原本的位置上,只是相較於原本的面朝前,它這次
面向了門口。我剛剛是這樣擺放它的嗎?我記不起來了。
“滾出去!” 外公的聲音這次更加大聲地從法蘭體內傳出。
“滾出去!”爺爺自賈克中呼應著。
兩股聲音在房間內來回傳遞著,越來越大聲。最後我將手摀住了雙耳跳下了床。我想大叫
,但是聲音卻被顫抖的舌頭阻擋在喉間。我跌坐在房間中,被我死去的祖父們驅趕著。
“我知道你在下面!”賈克用爺爺的聲音吼著。
我嚇傻了,下面?櫃子下面?我自肩膀上頭望向那隻從上方沉默地盯著我的灰色玩偶。我必
須離開我的房間,我必須離開這間屋子!我猛力拉開房門。
“我看見你了!”法蘭用著外公的聲音說道。
我正準備進入走廊,淚水已經布滿我整張臉。我不知道到底發生什麼事了,我瘋了嗎?還
是我在作夢?我只知道兩個我童年的玩偶在嘶吼威脅著我,我要擺脫它們。接著我轉向樓
梯。
“你膽敢再踏出一步,我會讓它變成你的最後一步!”賈克咆哮著。
“滾出去!”法蘭怒吼。
這時樓下不知道哪裡傳來了一股木板踩過擠壓的聲音。
有人在屋子裡。
它們不是在對著我喊,我此時感到困惑及解脫,但隨即又被新的恐懼侵入。它們正對著那
個正準備上樓找我的入侵者大喊著。
“滾出去!”我的祖父們一同怒吼道。
腳步聲在樓下狂竄,東西倒下造成的巨大聲響先是從客廳傳出,緊接著再由廚房間傳來。
而在被推開的後門撞上檯子前,汽車引擎發動的轟隆巨響隨即傳來。
最後我終於重拾勇氣跑進了父母的主臥室,自窗台望出,看見了一輛SUV從車道倒車衝上
了街道、撞倒了鄰居的郵箱、再回正車頭、駛進了夜色之中。
沉重的寧靜再次壟罩整間屋子。
經過漫長、緊繃的等待後,我悄悄地回到了走廊並偷偷地瞥進我的房間。只見法蘭跟賈克
依舊躺在我剛剛將它們遺留的原位上,無聲無息地躺著。看著它們這樣,我猶疑地走上前
,將躺在自己鴨舌帽旁的法蘭拾起,我用我顫抖的手指,往它肚子按壓下去。
“我愛妳,賽荻。”外公慈愛地的說道。
我將它的鴨舌帽戴上並輕輕的將它放回櫃子上與賈克並排,然後緩緩的退出房間,全程緊
盯著它們的眼睛。轉過角落之後我便隨即趕到樓下拾起電話,爺爺的聲音跟了下來。
“我愛妳,賽荻。”
警方在接獲我焦急的通報911後不久便趕到了現場,除了兩隻熊這件事,我都放進了筆錄
之中,並讓他們在現場採集他們所需的證物。而我則不時地抬頭望著樓上,彷彿在期待著
剛剛所發生的事能再次重現一般。然而什麼事都沒有發生,在警察離去之後,我又回到了
一個人。
父母在得知有人入侵這件事之後,當下表明希望能即刻趕回來,而我則說服他們沒有必要

“我們可以搭下一班飛機。”母親十分堅持。
“不用啦。我沒事,不管那傢伙是誰,我相信他再也不敢回來了。”
就在我與他們來回斡旋數回之後,我終於說服了他們我很安全。
事實上我也真的如此認為,在最初的驚嚇慢慢消退之後,我終於有機會好好整理剛剛所經
歷的這些事,我真的沒事。盡管我無法解釋,也無法在解釋這段經歷時不顯的瘋狂,但是
我知道這一切都是真實的。只要法蘭跟賈克在床頂的櫃子上,我就可以安穩的入睡。
幾天之後,警方通知我已經逮捕那晚闖入的嫌犯了,他是我父親的同事,在得知我父母即
將離鎮出遊後,便認為有闖空門的機會。而當他跟警方說明有當晚兩位瘋狂男子在樓上恐
嚇威脅他後,辦案員警只是翻了個白眼,並接著嘲笑他。他不敢相信當晚他在進行拙劣竊
盜的同時,屋內竟然只有一名二十二歲的女性。
一週後我便帶著法蘭跟賈克返回了我外宿的公寓住所,我將它們放在客廳裡的電視機上頭
,讓它們可以坐擁門口的全景。每當我感到寂寞帶來的些許焦慮時,我便會各給它們一個
小擠捏並同時給予它們微笑。
“我愛妳,賽荻。”
“我也愛你們。”
作者: mairox (死ね死ね団のうた )   2018-02-09 01:32:00
溫馨
作者: gomay (狗咩)   2018-02-09 00:36:00
謝謝翻譯!!
作者: babuturtle (babuturtle)   2018-02-09 00:41:00
法蘭「老頭,那是我們唯一的寶貝孫女,使點勁喊啊」賈克「你才要給我喊大聲點,要上了!」
作者: david624   2018-02-09 00:27:00
一開始有嚇到 但之後好溫馨
作者: Dougan8924 (Dougan)   2018-02-09 00:29:00
好溫暖
作者: cicq (cicq)   2018-02-09 00:19:00
作者: awfulday (糟糕的一天 櫻雨綿綿)   2018-02-09 00:20:00
看過還是很感人QQ
作者: denver (雞蛋花)   2018-02-09 00:12:00
即使翻過了再看一次還是好喜歡
作者: smallbrother (小哥)   2018-02-09 00:13:00
我是第一次看,覺得溫馨(等一下找arowbeast大的文)
作者: serphim1221   2018-02-08 02:35:00
這篇之前有人發過了~但還是辛苦翻譯了
作者: Snowyc (一色。)   2018-02-08 02:35:00
欸,這有人翻過了 @@
作者: ShyanLin (Shyan)   2018-02-08 02:36:00
有人翻過了,但還是辛苦了~
作者: arowbeast (三米長)   2018-02-08 02:41:00
(我…我翻過了,抱歉開頭的譯名很隨意所以很難找@@
作者: MUDAMUDAMUDA (無馱無馱無馱)   2018-02-08 02:43:00
腦袋自動換順序 讓我看到很糟糕標題
作者: septhirteen (凌晨一點四十二)   2018-02-08 02:57:00
看過了,但是再回味一次還是好溫馨超喜歡這篇的~
作者: BisouBisou (Gap pas gap?)   2018-02-08 03:15:00
我沒看過耶 很溫馨的好故事 謝謝譯者 辛苦了
作者: sea456123   2018-02-08 03:20:00
很喜歡這篇
作者: aerolite (殞落不再閃耀)   2018-02-08 03:34:00
推推,好溫馨~
作者: treerris   2018-02-08 03:39:00
很感動
作者: YungLaiCat (慵懶貓)   2018-02-08 03:46:00
推,好洋蔥,上大夜忍著啜泣聲Q.Q怕同事以為我怎了
作者: Electricfish   2018-02-08 04:14:00
雖然看過 不過還是推翻譯
作者: yangnana (娜娜)   2018-02-08 04:17:00
一直在等爺爺和祖父的BL對話,對不起,我好糟糕 QQ
作者: afe1110   2018-02-08 04:18:00
溫馨推
作者: cat663 (貓婷)   2018-02-08 04:29:00
再回味一次還是很棒
作者: MinazukiRin (凜)   2018-02-08 04:31:00
主角名字一直看反,對不起我不是故意的QQ
作者: PowerofDVD (RobberBank)   2018-02-08 04:37:00
雖然看過了還是推翻譯!這篇超溫馨的~
作者: EnderLu (安德德)   2018-02-08 04:53:00
溫馨推
作者: straykitten (空白)   2018-02-08 07:49:00
即使看過還是推!這故事很溫馨
作者: qtest (台台)   2018-02-08 08:06:00
這篇真的很溫馨,推
作者: kamayer ( 沒我的日子 妳別來無恙)   2018-02-08 08:40:00
很溫馨 讓我想到我爸爸
作者: starlight123 (星子)   2018-02-08 08:43:00
我也是看成法克哈哈
作者: arowbeast (三米長)   2018-02-08 09:03:00
不用啦,我之前翻到重複的也是留著,想說當作讓大家看看不同人翻譯的@@
作者: swordtimer (禍頭子)   2018-02-08 09:06:00
拜託別刪 會挑出來翻譯的大多都好故事 好故事值得重溫
作者: pandahsien (天空藍)   2018-02-08 09:22:00
好故事值得重溫
作者: batomo (叭!!!)   2018-02-08 09:30:00
謝謝翻譯 讓我又再重溫了一次這個好故事
作者: sunrisewing (羽曦)   2018-02-08 09:37:00
"我想我的父母當時大概有點失望說當時的我"這句有點怪怪的 這故事依舊很棒,集塵器XDDDD
作者: m14478920 (蝦蝦)   2018-02-08 09:50:00
好故事值得重溫
作者: xin920919 (XiV)   2018-02-08 09:58:00
標題看成法克
作者: s84760143 (櫂)   2018-02-08 10:01:00
溫馨感動QQ
作者: e5121898 (丹尼爾是我的男人)   2018-02-08 10:11:00
謝謝翻譯!
作者: wloo483783   2018-02-08 10:26:00
作者: gozo0000 (多多)   2018-02-08 10:27:00
翻譯有點不順 但辛苦了
作者: catsbank (貓岸咖啡館~)   2018-02-08 10:28:00
第一次看就很喜歡這篇!再次翻譯感謝!
作者: t20317 (尋夢的少年)   2018-02-08 10:39:00
好看
作者: baobaocat (好想喝熱可可)   2018-02-08 10:49:00
辛苦了!文章翻得很棒很喜歡!期待下一篇哦
作者: st970926 (alice)   2018-02-08 11:11:00
感謝你讓我第一次看到這篇溫馨的文~~~
作者: curryhats (咖哩帽)   2018-02-08 11:34:00
這篇翻的不錯~看完又感動了一次
作者: TimLiaw (TimLiaw)   2018-02-08 11:34:00
推,大冷天突然變的好溫暖
作者: a29657273 ( 羊)   2018-02-08 11:44:00
法克與賈蘭嗎
作者: tsloveph (小船)   2018-02-08 12:18:00
好故事值得重溫
作者: Maron422 (口口口口口)   2018-02-08 12:19:00
作者: harubug (春陽)   2018-02-08 12:24:00
翻譯感謝,好故事值得重溫
作者: charlothsu (DarkMoon)   2018-02-08 12:24:00
好看
作者: yuinena (yuna)   2018-02-08 12:38:00
看了第二次還是很暖QwQ
作者: w01192001 (喵喵貓)   2018-02-08 12:40:00
雖然看過了,還是覺得很溫馨
作者: ny40yankees (可愛正欣鬼超Q)   2018-02-08 12:42:00
看過惹,但這篇真的不錯,穴穴翻譯
作者: kellychun (kellychun)   2018-02-08 12:54:00
再看一次還是好感動
作者: suikameizi (Meizi)   2018-02-08 12:56:00
雖然看過了但是我真的很愛這篇
作者: gn02170321 (ritahahaha)   2018-02-08 12:56:00
看了第二次還是覺得好看~
作者: jeff666   2018-02-08 13:01:00
溫暖
作者: alpina0114 (Hey!)   2018-02-08 13:14:00
溫馨推T_T
作者: ashes0305 (嘎咕)   2018-02-08 13:14:00
推推~
作者: guardian128 (伊莉莎白歐森是我老婆)   2018-02-08 13:15:00
好溫暖的故事
作者: dandingduck (淡定の鴨子)   2018-02-08 13:27:00
QAQ
作者: rksophee (Sophee)   2018-02-08 13:31:00
超愛這篇 很溫暖
作者: innatevirus (蓉)   2018-02-08 13:32:00
好愛這篇
作者: suckpopo (帥哥)   2018-02-08 13:50:00
@[email protected] 太溫馨了,但是腦中浮現"黑鏡"的片段......
作者: soluckyman   2018-02-08 13:54:00
回味 好看
作者: ponce ( ponce )   2018-02-08 14:19:00
溫馨,感謝翻譯
作者: suckpopo (帥哥)   2018-02-08 14:29:00
"I love you"
作者: spooky221 (Aki + Haru = 色情塗鴉)   2018-02-08 14:49:00
無論看幾次都很喜歡這個故事~ 感謝翻譯。
作者: les150 (單單)   2018-02-08 15:02:00
這篇我很喜歡
作者: fivefeet (燒肉定食)   2018-02-08 15:29:00
覺得不小心重複翻不用刪,每個人翻起來感覺都不同~很喜歡這篇,翻譯辛苦了~~
作者: lozupomelo (柚子)   2018-02-08 15:40:00
雖然看過但還是推推
作者: cycladic (巫毒康康芭蕾跳舞)   2018-02-08 16:33:00
第一次看,有洋蔥QQ
作者: sputniky (史波尼克轉圈圈)   2018-02-08 16:38:00
第二次看但還是好暖,我也好想外公,他也帶鴨舌帽
作者: sherry3721 (阿優)   2018-02-08 16:45:00
謝謝翻譯,這篇真的很棒很洋蔥QQ
作者: aaliyahwang   2018-02-08 16:57:00
看第二次還是真的好愛這篇
作者: NeeDNeeD (天雨粟 鬼夜哭)   2018-02-08 16:58:00
想到我爺爺 忍不住哭了QQ
作者: addio1108 (弱弱賣萌求賞臉)   2018-02-08 17:25:00
推,好感人啊~
作者: wayne70606 (rrrrrrrrrrr)   2018-02-08 17:36:00
作者: F04E (Fujitsu)   2018-02-08 17:42:00
雖然看過了,還是推QQ
作者: leonmarsman (風好大)   2018-02-08 17:50:00
推推
作者: missy (missy)   2018-02-08 18:17:00
推 再看一次還是很感人
作者: Evenn (Even)   2018-02-08 18:31:00
好故事不管看幾次還是好故事
作者: vlsi   2018-02-08 18:32:00
好故事值得重溫+1 不過兩位爺爺只有這麼一個孫嗎?其他的兒
作者: mob21777   2018-02-08 18:33:00
還是推辛苦翻譯!這故事有洋蔥QAQ
作者: vlsi   2018-02-08 18:33:00
孫誰來守護XD
作者: mmmmmO (天母柯比)   2018-02-08 19:07:00
感人
作者: llttssya (llttssya)   2018-02-08 19:07:00
推翻譯 好溫馨的文
作者: HowYu (@patrick)   2018-02-08 19:08:00
感動
作者: sam36388 (邱肥肥)   2018-02-08 19:25:00
好感人
作者: tingjj (笑到併軌)   2018-02-08 19:26:00
感人
作者: ann7773631 (季世桿)   2018-02-08 19:32:00
翻過了 但還是很感謝你的翻譯
作者: u123u1233 (ㄊㄒ)   2018-02-08 19:38:00
幫忙抓蟲 闖空"門"
作者: kop88205 (kop88205)   2018-02-08 19:41:00
第一次看 溫馨QQ
作者: sonny044 (桑尼)   2018-02-08 19:44:00
第一次看 淚崩推
作者: mandy1121 (mandy)   2018-02-08 20:03:00
一直把孫女的名字看成荻賽...
作者: arpp5833 (33)   2018-02-08 20:22:00
超級愛這篇的
作者: sophia6607   2018-02-08 20:35:00
沒看過,感謝翻譯,真是感人QQ
作者: mamajustgo (不是武藏 是又八)   2018-02-08 21:02:00
再看一次還是好喜歡這個故事QQ
作者: oceann (海恩)   2018-02-08 21:06:00
那麼辛苦的翻譯了 不用道歉啊!
作者: nelsonhsiao (nelson)   2018-02-08 21:16:00
感謝翻譯!
作者: Razgriztk (拉拉)   2018-02-08 21:31:00
推啊 我沒看過之前翻譯的。但真的謝謝你
作者: naya7415963 (稻草魚)   2018-02-08 21:31:00
感謝翻譯 又重看了一次
作者: burgergirl (20 seconds insane)   2018-02-08 21:52:00
女主角看成荻賽
作者: erinaIP (K醬)   2018-02-08 22:09:00
沒看過,看完覺得很感人,喜歡!
作者: paulpiere19 (瑞比一起走過去和A、H會A)   2018-02-08 22:32:00
沒看過,很喜歡...外公現在剛好在住院,真的很擔心很難過;眼眶濕了
作者: Larc8134 (臺中楊瑾華)   2018-02-08 23:06:00
真的很喜歡這篇,謝謝你換回我的記憶 QAQ可惡是"喚"回才對
作者: iamzen (zora)   2018-02-08 23:10:00
謝謝你讓我再複習了一次這篇好文 兩次都看到熱淚盈眶啊~
作者: ccc19650 (5yanci)   2018-02-08 23:26:00
看過了但還是很感動QQ
作者: takao (高 熊)   2018-02-08 23:31:00
再看一次還是暖哭了
作者: iknowkizuna (kazuna)   2018-02-08 23:34:00
推QQ 感謝翻譯
作者: jerry1018372 (JerryBarry)   2018-02-08 23:35:00
辛苦了推
作者: realvixxstar (starlight17)   2018-02-08 23:38:00
翻的很好~好棒的故事~拜託別刪
作者: lxfan (lx52n)   2018-02-08 23:41:00
作者: Biscuitscu (一切都是最好的安排)   2018-02-08 23:57:00
推,好看
作者: tony1654321 (OOOOHIYO)   2018-02-09 02:10:00
作者: Andy88610 (柚子)   2018-02-09 02:27:00
作者: shine0542 (辰亦)   2018-02-09 02:50:00
「無厘頭」喔
作者: HL678 (君羊青)   2018-02-09 03:07:00
半夜看得我淚眼汪汪QQ
作者: Peronaaaaa (Perona)   2018-02-09 03:28:00
推翻譯 很溫馨
作者: cfcs0706 (Odelette)   2018-02-09 03:31:00
好看,給推
作者: s80385 (我們牽手吧!)   2018-02-09 03:51:00
很有愛
作者: Sing0703 (處處留情畜畜禽)   2018-02-09 05:53:00
佛蘭與裘克,雖然翻過了,還是很好看
作者: malateacher (像這樣的愛情讓我苦惱)   2018-02-09 06:09:00
看成法克和賈蘭
作者: aka79019 (阿卡)   2018-02-09 07:44:00
真的覺得不需要因為重複翻譯就好像做了什麼不可饒恕的事情一樣 出發點都是為了分享好的故事 感謝原po
作者: a989876 (聞臉)   2018-02-09 08:12:00
美國人的道德感真的很低落 有好多社會影片都是趁別人不在一段時間偷東西 真可悲
作者: curryhats (咖哩帽)   2018-02-09 08:35:00
我以後也要錄我愛妳給我的孫女QQ
作者: babybun (LemonA)   2018-02-09 08:55:00
辛苦翻譯了
作者: Whitelighter (伊恩萊特勇闖天涯)   2018-02-09 09:13:00
感謝兩位大大翻譯,都很好看!
作者: whoeverlover (別愛我)   2018-02-09 09:31:00
推~
作者: ninapaipai (Nina)   2018-02-09 10:09:00
第一次看到這故事~謝謝翻譯
作者: bbkingck (Twister)   2018-02-09 10:17:00
第一次看,感謝分享
作者: d6w6b   2018-02-09 10:48:00
回味一次還是好棒嗚嗚嗚 我又要在捷運上哭啦~!
作者: digicharat05 (Polaris)   2018-02-09 10:58:00
二位翻譯的板友都推 好故事
作者: lskd (呼~哈~)   2018-02-09 11:09:00
有洋蔥
作者: timo2013 (HellWei)   2018-02-09 11:52:00
仍然喜歡這篇
作者: jingyi620 (平淡 超凡品味!)   2018-02-09 12:25:00
沒有看過~謝謝原po
作者: tclike1111 (RUKA)   2018-02-09 12:44:00
以前要是有把阿嬤的聲音錄下來就好......
作者: alice0514 (萊茵)   2018-02-09 13:00:00
我沒看過 推推
作者: rabbit18144 (林提摩)   2018-02-09 14:03:00
法克與賈蘭
作者: renard1029 (介過)   2018-02-09 15:51:00
哭了
作者: tatair (不再相信愛情)   2018-02-09 16:17:00
之前沒看過這篇,覺得感動QQ
作者: pelsialin (貝露莎)   2018-02-09 17:37:00
好洋蔥,好故事,感謝第一次翻與這次又翻的好心人!
作者: anywayican (拖拖)   2018-02-09 18:25:00
看過第二次了還是覺得很棒 謝謝翻譯
作者: CHARA (superhighrush)   2018-02-09 19:54:00
紅明顯 用手機看似乎文字排序怪怪的
作者: hanandli0317 (夜玥)   2018-02-09 20:12:00
推推,溫馨好故事
作者: ronnielo (ronnie⊙ω⊙)   2018-02-09 20:19:00
以前看過,但這篇也翻得很棒,推個!!
作者: windsumi (Natsumi)   2018-02-09 22:38:00
推~再看一次還是覺得感動
作者: asgard49 (咘)   2018-02-09 22:40:00
感謝翻譯~眼眶濕濕的
作者: Zeroyeu (凌羽)   2018-02-09 23:00:00
推好文
作者: pigskin0 (Pigskin)   2018-02-09 23:32:00
我喜歡你的翻譯!
作者: penguin01 (阿德莉)   2018-02-10 00:13:00
我也想念我外公了,每天都要回想他叫我小名時的聲音,很怕忘記 QQ
作者: lchun123 (該取什麼暱稱呢?)   2018-02-10 00:56:00
標題一直看成法克XD
作者: Renina (貓尼醬)   2018-02-10 01:08:00
溫馨但有點可怕…還好我沒給我的熊錄音(轉頭看
作者: vuvu000 (twotwo)   2018-02-10 01:16:00
沒關係的 原po不要太緊張
作者: sandra80032 (頻語兒)   2018-02-10 01:42:00
好棒的故事 感人
作者: piedtw (夢幻泡影)   2018-02-10 01:42:00
超喜歡這篇
作者: cerealan (幾何)   2018-02-10 03:14:00
推!!好溫馨
作者: wisely003 (wisely)   2018-02-10 09:02:00
作者: hansgg (vitesse)   2018-02-10 09:51:00
我敢肯定不是只有我看成法克與賈蘭
作者: vomer (盧米亞)   2018-02-10 10:02:00
溫馨推
作者: PolinHuang (380)   2018-02-10 11:55:00
推 溫馨
作者: bekuchuchu (逼咕啾啾)   2018-02-10 12:11:00
好看
作者: rainyday013 (sky_zot)   2018-02-10 12:14:00
這篇有些句子不太順 加油
作者: ziann (沾沾)   2018-02-10 12:15:00
謝謝翻譯
作者: aheanleo (HwanFon)   2018-02-10 12:30:00
看成法克
作者: jb0110 (小豪)   2018-02-10 12:56:00
不用刪啦,再看一次還是感動一次啊
作者: holykaoo (holy_kaoo)   2018-02-10 13:08:00
法克跟賈蘭
作者: guccix   2018-02-10 15:40:00
第一次看~很溫馨
作者: r40638 (Retsu.T)   2018-02-10 16:06:00
喜歡這篇!感謝翻譯
作者: DivineSX (H是不行的)   2018-02-10 20:35:00
超溫馨給推
作者: nanamihsu (金害)   2018-02-10 20:40:00
再看一次還是很棒的故事
作者: LEOPARDO (蕃茄是好物)   2018-02-10 21:10:00
再看一次還是很棒的故事
作者: omi0210 (楠仔坑郭美珠)   2018-02-10 22:00:00
再看一次還是很感動啊 QQ
作者: kept (?)   2018-02-10 23:53:00
謝謝翻譯,沒看過,很好看喔
作者: gnust13 (hua)   2018-02-11 00:30:00
好感人 我第一次看 翻得很棒
作者: starsun0218   2018-02-11 00:46:00
好感動QQ
作者: bbtk1338   2018-02-11 01:24:00
看過但還是推
作者: DarkHero (司馬聿)   2018-02-11 04:46:00
作者: raindayla (鐵馬少女)   2018-02-11 08:05:00
看了第二次還是很感動
作者: elflily (幸福使用守則)   2018-02-11 16:14:00
再看一次還是覺得溫馨
作者: shinchu329 (咲夜絮羽)   2018-02-11 18:49:00
第一次看 謝謝翻譯
作者: Swerhin (滾滾滾過來)   2018-02-11 23:13:00
已哭 雖然我一開始也在等bl對話 XD
作者: Nooooooooo (Nooooooooo)   2018-02-11 23:58:00
第二次看還是好精彩 超喜歡這篇故事!!
作者: peine (peine)   2018-02-12 04:59:00
看過還是推
作者: chiangchia (ying1111)   2018-02-12 11:02:00
作者: de2p   2018-02-12 20:39:00
再看一次還是覺得很溫馨
作者: BleuCiel69 (笑咪咪閃電拳)   2018-02-13 02:22:00
再看一次還是好喜歡
作者: luffyaa (海水正藍)   2018-02-13 02:31:00
我的眼睛流淚了QQ
作者: weart5566 (WEART)   2018-02-13 10:36:00
好溫馨啊~阿公們保護孫女!
作者: IamaJaeger (獵手)   2018-02-13 13:20:00
一直看成法克啦!!!
作者: Dora5566 (咩休幹某)   2018-02-14 10:18:00
嚇死我,但真溫馨法克與賈蘭XDD
作者: blackbottle (蘇格蘭威士忌)   2018-02-14 15:58:00
溫馨給推
作者: lambbleating   2018-02-14 16:25:00
溫馨
作者: blonly (九尾修羅狐)   2018-02-15 10:40:00
溫馨推
作者: iamwhoim (偏偏愛上了DJ)   2018-02-15 21:05:00
再複習一次~
作者: ultradoublez (冰音)   2018-02-16 01:00:00
超感動!
作者: kan510218 (星際潛艇堡)   2018-02-16 13:27:00
看第二次覺得依然溫馨推
作者: ckk6636 (◆君子風◆)   2018-02-16 23:25:00
作者: god987654123 (除卻巫山不是雲)   2018-02-17 09:26:00
溫馨推QAQ
作者: yewa45 (攸見。.....請小心心臟.)   2018-02-17 21:18:00
看第二次還是覺得好看!
作者: leherisson (soph)   2018-02-21 19:32:00
謝謝你的翻譯!重複翻譯一點也沒有關係
作者: dudu8520 (朋友專業代PO)   2018-02-22 05:19:00
好感動QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com