[翻譯] Nosleep - 精靈果

作者: Austin0201 (TheSilverOne)   2018-10-23 18:57:24
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/9k6jhx/faeriefruit/
原文標題:Faeriefruit
作者: ChrisOvO (YOMAN)   2018-10-30 03:00:00
謝謝翻譯~很好看
作者: icnfml   2018-10-23 19:07:00
先推
作者: sweetguy (甜蜜男孩)   2018-10-23 19:07:00
老精靈的意思嗎
作者: Antarcticite   2018-10-23 19:08:00
推推
作者: cos180 (負一)   2018-10-23 19:14:00
推,好看
作者: IVAN1999 (你居然用那裏)   2018-10-23 19:27:00
所以她吃的蛋糕有可能是她阿公...
作者: g6318ian (扇子)   2018-10-23 19:32:00
所以莉茲生吃精靈果中毒死了?
作者: gincod (額嗯好哦)   2018-10-23 19:33:00
往好處想 他阿公很好ㄘ
作者: Lang90 (六條御息所)   2018-10-23 19:37:00
原來精靈果是用人類當肥料啊。
作者: mmm2653280 (魯子)   2018-10-23 19:52:00
吃阿公,循環的啦精靈國肥料:人農7號
作者: crystalhehe   2018-10-23 19:55:00
好看 推
作者: newsoulth (躓滯 girl)   2018-10-23 19:59:00
應該是精靈......永遠不正面回答問題
作者: epulomallem (兀迷牙大汗)   2018-10-23 20:11:00
It's the circle of life~(錯棚
作者: alznn (Beauty)   2018-10-23 20:14:00
沒看懂 但還是覺得好看
作者: yu800910 (掃地娘)   2018-10-23 20:15:00
想到神眉裡頭的蔓朵拉,就是吃了以後會變得很有魅力
作者: dame2772 (wexima)   2018-10-23 20:18:00
果醬阿嬤
作者: cat663 (貓婷)   2018-10-23 20:40:00
翻譯這麼長的故事辛苦了 精靈果我也想ㄘ
作者: kevinduh4 (ㄉㄐ)   2018-10-23 20:57:00
好看
作者: ctrt100 (司機麻煩開快點)   2018-10-23 21:10:00
老精靈
作者: suikameizi (Meizi)   2018-10-23 21:19:00
好可怕
作者: TWkid (蹉跎易逝韶光老)   2018-10-23 21:20:00
有趣的故事 謝謝翻譯~
作者: pinkoooo (王小倩^^)   2018-10-23 21:25:00
推 辛苦翻譯~
作者: SvenLin (Hi!Q)   2018-10-23 21:25:00
好看,自動帶入麥教授的人設...
作者: HKDW ('H')   2018-10-23 21:34:00
推翻譯很棒 !文筆很有身歷其境的感覺 自動帶入麥教授XD
作者: lillian65320 (隱翼)   2018-10-23 21:35:00
宵夜文(咦?)
作者: ggneverdie56 (GG's Power)   2018-10-23 21:42:00
想吃精靈果(誤
作者: eva7041222 (非言)   2018-10-23 21:49:00
原本以為是溫馨的故事,沒想到風格突變(抖)等等!她不是說不能直接吃精靈果嗎?可是故事的最後她卻直接吃了,這樣她沒問題嗎?有誰可以幫忙解惑嗎?感謝
作者: ItsATrap (啊啊啊啊啊陷阱啊)   2018-10-23 22:07:00
推翻譯 不過藍色字好像意思有點不一樣 我的理解是「當心由根而生之人,亦勿食其果」弱弱的試著押韻了一下 「當心其人自根茁,切勿食其精靈果」
作者: IVAN1999 (你居然用那裏)   2018-10-23 22:25:00
因為阿嬤是精靈不是人類
作者: Lang90 (六條御息所)   2018-10-23 22:52:00
應該是一般人不能直接吃,但是女巫們應該有中和劑。
作者: Snowyc (一色。)   2018-10-23 22:57:00
中間就猜到了,但故事還是很好看
作者: jycgaccac (MyLxDNhJr)   2018-10-23 22:59:00
謝謝翻譯~很優美的文字
作者: hhhsu   2018-10-23 22:59:00
推翻譯
作者: Vicente (不然呢???)   2018-10-23 23:17:00
Push
作者: kakukakuka (郭嘉貓)   2018-10-23 23:39:00
好酷喔喜歡
作者: godcatmimi (吃不停肥滋滋)   2018-10-24 00:32:00
很棒的故事!令人回味!
作者: aho6204 (14歲博士)   2018-10-24 00:40:00
作者: siekaiser (給自已的歌)   2018-10-24 01:13:00
翻譯推
作者: bobwoodybuzz (Accelerator)   2018-10-24 03:47:00
好看推 覺得適合漫畫化
作者: LonyIce (小龍)   2018-10-24 03:50:00
阿罵是精靈可以直接吃
作者: matsurika (滿天星)   2018-10-24 04:19:00
樓上的話我要怎麼解讀
作者: yiayia0333 (yiayia)   2018-10-24 04:45:00
精靈果好ㄘ(嚼嚼
作者: eulb03 (Miya)   2018-10-24 05:03:00
感覺蛋糕真的很讚
作者: oshia   2018-10-24 06:36:00
噢噢噢噢噢噢噢
作者: rusaunicolor (サンバー)   2018-10-24 07:23:00
感覺只是一種只長在剛翻過的新土上的植物 莉茲只是吃到剛灑完超強農藥的倒霉鬼
作者: chiangchia (ying1111)   2018-10-24 07:24:00
作者: yannicklatte (Brandy)   2018-10-24 07:54:00
作者: moonligirl (攸雨月)   2018-10-24 08:58:00
好看,感謝翻譯(抖
作者: Bill8x1229 (20分鐘了還是想不到)   2018-10-24 09:00:00
作者: ssll17 (暮鴉)   2018-10-24 09:08:00
真想吃吃看那個蛋糕
作者: aaasssddd51 (Hsuan)   2018-10-24 09:31:00
作者: dororouo (OuO)   2018-10-24 09:44:00
推推,好看耶~好想吃吃看精靈果蛋糕XD
作者: amanitaer   2018-10-24 09:46:00
作者: spooky221 (Aki + Haru = 色情塗鴉)   2018-10-24 10:30:00
覺得精靈果蛋糕好像很好ㄘ~ QQ
作者: Kuromi0929 (萌萌酷洛米)   2018-10-24 11:20:00
想吃蛋糕
作者: uzumaki (無業)   2018-10-24 11:28:00
想吃蛋糕
作者: Gaji (Gaji)   2018-10-24 11:42:00
真的很有漫畫的感覺
作者: henrychao   2018-10-24 11:45:00
不錯
作者: marymeow (喵喵吧喵喵)   2018-10-24 12:28:00
阿公牌果醬 果汁含量0% 阿公含量100%
作者: revolute ( somewhere )   2018-10-24 13:33:00
很好看,感謝翻譯
作者: rapnose (鼻馬龍)   2018-10-24 14:42:00
推。
作者: blue1996 (耐陰)   2018-10-24 15:35:00
作者: missfree (o小蘋果o)   2018-10-24 16:32:00
好看~~
作者: djudjui (~*莓*~)   2018-10-24 17:19:00
推,ㄒㄒ翻譯
作者: jeff666   2018-10-24 17:21:00
好棒
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2018-10-24 17:37:00
我也想要有精靈阿嬤當鄰居!(?)
作者: hate0322 (笨 窮 醜 胖 花)   2018-10-24 17:46:00
推 感謝翻譯
作者: su31tak (su31tak)   2018-10-24 18:37:00
作者: groene (Groene)   2018-10-24 18:48:00
謝謝翻譯!很好看
作者: Sing0703 (處處留情畜畜禽)   2018-10-24 18:50:00
66樓XD
作者: dandingduck (淡定の鴨子)   2018-10-24 19:59:00
推翻譯
作者: pintolu (byedeer)   2018-10-24 20:07:00
想吃蛋糕(欸
作者: hank6797 (刺蝟)   2018-10-24 21:12:00
滿喜歡的
作者: bakcheia (bakcheia)   2018-10-24 21:50:00
你的翻譯好美喔
作者: techwall (Waltz~)   2018-10-24 23:45:00
謝謝翻譯.果然女巫都不直接回答,就如同她不接受第二次關於女巫流言的道歉(怎麼突然很日式說法的感覺XD)
作者: yui2307 (御憶)   2018-10-24 23:47:00
推~想吃蛋糕了
作者: marioking (照)   2018-10-25 00:18:00
覺得不算是生病 是生吃精靈果太美味 吃過的人再也不想吃其他食物了 所以厭食症而死 所以才有不吃三明治的那段 而且真的是生病很痛苦她不可能還想再吃
作者: iinputt (Rainyyyyy)   2018-10-25 02:35:00
推 精彩
作者: Hertz52 (52赫茲)   2018-10-25 08:58:00
她應該不是女巫,是精靈
作者: greed3819 (咬我啊笨蛋)   2018-10-25 09:52:00
很有趣的故事
作者: AntiGayMan (全面反對狂甲)   2018-10-25 09:52:00
作者: juilypink (喬琪‧v‧)   2018-10-25 10:07:00
翻超好!!
作者: home1188933   2018-10-25 10:38:00
應該沒有吃阿公ㄅ 感覺是不同的事
作者: mature000999 (小步走路比較)   2018-10-25 11:28:00
作者: purpoe (Elaine)   2018-10-25 18:10:00
翻譯得好好看
作者: a121359329   2018-10-25 21:31:00
好看推
作者: iamwhoim (偏偏愛上了DJ)   2018-10-26 14:35:00
好看推~~~謝謝翻譯!
作者: poem1999 (可愛小牢ㄙㄨˇ)   2018-10-26 16:10:00
好看
作者: sonny044 (桑尼)   2018-10-26 19:43:00
人類不能生吃精靈果,所以女巫是老精靈
作者: missdoughnut (米豆喃)   2018-10-26 19:52:00
作者: Cookiekao (天天)   2018-10-26 20:20:00
好好看 感覺可以拍成電影!
作者: yozhen ( )   2018-10-26 21:45:00
作者: philmaru (philmaru)   2018-10-27 01:50:00
只有我覺得翻的很拗口嗎 各種很英文的句構
作者: kaltu (ka)   2018-10-27 01:53:00
such翻成如此讓人翻白眼,很高就行了如此之高是跟哪個此比
作者: abbag (abbag)   2018-10-27 02:57:00
推~
作者: Songwan2 (彎歪歪)   2018-10-27 08:08:00
作者: Legolasgreen (西裝背心是萌物)   2018-10-27 09:12:00
作者: allaboutme (stay with me,)   2018-10-27 15:29:00
作者: VonKukuav (說好的炸雞塊呢)   2018-10-27 17:34:00
阿嬤你精靈果是不是有灑巴拉刈?!
作者: chjghjg9487 (andy9487)   2018-10-27 18:39:00
幹好詭異
作者: sotsu2016 (狩橱)   2018-10-27 19:40:00
看完還是覺得阿嬤人不壞
作者: ann30779 (芋圓)   2018-10-27 21:33:00
喜歡這個故事,感謝翻譯~
作者: kidstyle17   2018-10-27 23:06:00
作者: free963258 (Linda)   2018-10-28 01:42:00
同上面覺得翻的很英文,看的蠻吃力的
作者: yeeshan13 (大便鬼)   2018-10-28 12:45:00
阿公含量100% XDDD
作者: octopus4406 (章魚仔)   2018-10-29 10:40:00
推推 翻得真好
作者: lingyu0212 (淤積)   2018-10-29 10:42:00
推~謝翻譯(*′▽` )
作者: asmallkau (【最好的一天】)   2018-10-29 12:35:00
作者: oyoy0413 (卡啦啦)   2018-10-29 13:58:00
推翻譯 後面有毛到
作者: fanatic2000 (fanatic2000)   2018-10-29 17:32:00
推推
作者: guardian862 (八爪瑜)   2018-10-30 08:17:00
作者: Titac (GAGA)   2018-10-30 08:20:00
推推
作者: Lingrass (millennium_lingrass)   2018-10-30 10:30:00
推 好看,感謝翻譯
作者: ninoruri (最近的天空..是藍色)   2018-10-30 16:38:00
作者: AppleApe   2018-10-30 17:18:00
讚 沒想到居然是老精靈
作者: cvb50179 (Chloechen)   2018-10-31 00:07:00
生命的循環~~
作者: babysnowcat (中仔仔)   2018-10-31 03:37:00
翻得好棒!好美的故事!感謝翻譯!
作者: miyi0630 (Miyi)   2018-10-31 10:07:00
如此之高哪裡有問題……
作者: fishcircle   2018-11-01 03:21:00
半夜看了好餓
作者: TY0842 (噴水龍)   2018-11-01 07:37:00
作者: alice901112 (回憶似水年華)   2018-11-01 23:12:00
作者: Lolo0209   2018-11-01 23:49:00
幹後勁很強欸
作者: halfjustice (矇)   2018-11-02 09:22:00
吃果子拜樹頭XD
作者: danigreen (danigreen)   2018-11-02 20:53:00
推 喜歡這故事
作者: fantiida (黑框控肉范(」 ̄▽ ̄)/?5)   2018-11-03 02:31:00
我也想吃蛋糕哈哈哈
作者: yuuami (文森)   2018-11-03 13:39:00
作者: imgenebaby (不能沒有妮)   2018-11-03 16:26:00
最後一段好酷
作者: lichu721000 (栗子)   2018-11-04 15:26:00
不懂為什麼很多推文說一開始的精靈果是阿公當原料,哪裡可以看得出來?
作者: baliallin (穗高)   2018-11-05 14:04:00
反正只要不冒犯騷擾她就沒事 有事都是自找的
作者: unicornGL (Meion)   2018-11-09 17:45:00
翻得很到位,讚讚
作者: jerrychiu (jerrychiu)   2018-11-10 13:31:00
有趣
作者: osctor (哇哩勒的爺爺)   2018-11-12 12:17:00
翻得很好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com