安安是我,賣鬼翁的第二集請再等等唄,最慢最
慢一月會寫的。
來說說這部作品吧,是原先已經寫完不過最近被
我拿來開刀,大概有點像是克蘇魯那一種微微驚
悚懸疑的神話小說。
因為是舊稿重修,所以基本上日更到結束,大概
就是這樣啦~~希望各位喜歡。
---------------------
亞亞古亞的詠嘆調(1)──悲傷在葬禮以前
「當巨獸開始奔跑,請追逐牠吧!恍惚的人
啊!隨我尋找,一同前往希摩多的山腳,在那接
受路迪亞的擁抱。」──節錄自《亞亞古亞的詠
嘆調》
*
聖歷一七八五年,亞亞古亞。
位於瓦芙達里大陸北方的亞亞古亞,有著一
片被群山環繞的遼闊平原,大大小小的部落就像
是草原上的青草,堅韌地在這片土地上搖曳,例
如其中最龐大的波魯納部落,似乎永遠不會缺乏
歡笑。
波魯納人的笑容很多時候來自於搗蛋的崔克
,少年頂著一頭略帶蜷曲的棕色短髮,大概無時
無刻都在思索著如何惡作劇,該做些什麼趣事在
平凡的日子裡荒唐;崔克不像家裡有一群牛羊的
波尼尼需要三天兩頭就去放牧,也不像波魯納「
阿卡」布里希的孫子比拉迪三不五時就需要接受
莊嚴的儀式訓練,崔克是波魯納的玩笑,人們總
這麼說。
事實上,沒有波魯納人真正討厭崔克,相反
的,絕大多數的人都認為崔克的玩笑為日常帶來
點綴,在某些索然無味的時刻作為調冶身心的小
點,看了就笑一笑。
不會有人覺得崔克會有不開玩笑的一天,尤
其從崔克口中說出的話語本就像是個謊言:「納
魯克!納魯克……死掉了啊!」崔克在部落的中
央祭壇之前大吼大叫,不管會不會對亞亞古亞的
信仰:母親「卡西蘭婭斯」不敬,他越發用力地
大喊:「納、魯、克!死了啊!」
崔克方才在後山探險,希冀在山林之中尋找
到神祉們留下的遺跡或是寶物,當然是屬於少年
不切實際的妄想,但仍舊讓他不亦樂乎;只是崔
克沒有找到來自神國的遺物,他在略顯陰暗的樹
林之中聞著樹木香氣,享受潮濕的土壤為肌膚帶
來的涼爽,還有蟲鳴與鳥叫之間──找到了部落
最強悍勇士納魯克的屍體。
他以為納魯克只是昏迷過去,接近之後才發
覺那具身材並不壯碩卻蘊含常人難以想像巨力的
身體逐漸冰冷,瞪視著天空的雙眸失去了神采,
大概還在向卡西蘭婭斯祈求。
崔克沒有感應到神蹟的降臨,而是被突然其
來的怪事給糾纏,像是陷入了泥濘差點就無法抽
起雙腳。樹木香氣彷彿變成屍臭,一如往常的涼
爽轉變為泛起的疙瘩,蟲鳴與鳥叫成為亡者的叫
喚,周遭的樹木像是立起的墓碑,陰森地嘲笑獨
自一人的少年。
崔克不曉得自己花費多少力氣才倉皇逃離,
他此時此刻真切地期待有人會相信他的話,而不
是像平常那樣一笑置之。
住在祭壇一旁最華麗帳篷的布里希聽見帳外
傳來的吵鬧聲,掀開布簾尋找聲音來源,他看向
氣喘吁吁的崔克,喝止少年換氣之後仍想要接續
的動作:「崔克!別胡鬧!」
崔克剛吸入肺部的一大口氣被布里希一喝,
頓時洩了乾淨。他向布里希連連搖頭,「布里希
爺爺……我、我說的是真的,在後面的山林裡面
,納魯克倒在那邊,沒有呼吸了……」
布里希見崔克滿臉驚懼的模樣,也起了幾分
擔心,將綁著一條條長辮子的白髮向後一撥,從
帳篷裡走出,「帶我過去。」他低下聲音,擺了
擺手示意周遭圍觀的人繼續忙碌。
布里希的決定讓崔克感到解脫,他真有些後
悔平日的調皮。他拉著布里希的手臂,不多說半
句話朝著來時的方向而去。
他們兩人來到部落尾巴,往後山的入口之前
停下腳步,沒有繼續前進。
布里希的長眉皺了皺,這個動作多半會讓他
額頭上的皺紋再多上幾條,他深深嘆氣,難得地
發怒:「崔克!你到底在想什麼?」
崔克呆立在原地,張著雙眼直視前方,那棕
色眼珠凸出的程度大概只需再多一絲就會從眼眶
之中翻滾而下,還牽連著帶著血液與黏液的血管
之類,會是一幅可笑又可怕的畫面。
崔克確定自己的心臟還在跳動,思緒還很清
晰,他捏了捏自己的臉頰,確認自己不是在夢遊
。他吞下口水,對於布里希的怒火不在乎,對於
之後會被怎麼樣教訓也不在乎,甚至對於今夜的
晚餐可能沒了著落也不在意──他只想知道,納
魯克為什麼沒有死?
一老一少都看向山林的入口處,勇士納魯克
拎著幾頭野兔,笑瞇瞇地招了招手。
那顯然是一個活生生的人。
*
亞亞古亞的星空總是一樣的乾淨無暇,在草
原上躺下仰望是每個亞亞古亞出生的人都會經歷
過的事。這片星空似乎不曾因為任何事情改變,
不論是久遠以前的神國墜落,抑或是人們渴求信
仰歸來的那段時光都不曾產生變化,那些堅守崗
位的星辰在亞亞古亞的傳說之中成了離去的神祉
居所,在遙遠無際的宇宙之間眺望著地面上的人
們。
當人們凝視星空,星空俯瞰著人類。
崔克在波魯納的小湖旁大字躺著,即便納魯
克明白事情經過之後向布里希求情也沒有絲毫作
用,崔克還是少了一頓晚餐。而納魯克在布里希
不注意的時候遞給崔克的烤兔腿被少年放在懷中
,就算飢腸轆轆還是沒有將金黃酥脆的流油野味
咬下半口。
夜深人靜,波魯納的人們都已酣睡,帳篷裡
的燈光寥寥無幾,除了偶爾映照出的男女倒影還
在孜孜矻矻地消耗過剩的體力以外,不會有人來
到平日盥洗的湖邊──除了一些頑皮的孩子以外
。
比拉迪雖然貴為阿卡孫子,但在波魯納人的
眼中仍是個貨真價實的野孩子,和崔克不相上下
。像是由崔克發想,由比拉迪執行的那次玩笑:
在布里希的白髮之上染上七彩的顏色,以至於隔
天早晨的晨間祈禱布里希只能帶上怪里怪氣的假
髮;還有像是今日下午被比拉迪自己命名為自由
解放運動、崔克沒有參與到的偷窺行為,地點恰
好就在此時的湖邊……諸如此類的瑣事不勝枚舉
,在女人們的眼中比拉迪大概是比崔克更令人頭
痛的傢伙。
比拉迪帶著家中的伙食悄悄跑了出來,他本
來想帶上波尼尼,沒想到膽小鬼波尼尼在從家裡
偷偷摸摸要出門之前跌了個大跤,被他母親抓了
回去,不曉得那瘦弱的小身板能不能夠扛過大媽
的處罰。
比拉迪打了個冷顫,為波尼尼默哀幾秒鐘,
在足有兩成人高的草堆之間爬行到崔克身旁,遞
上裝在罐子裡的牛奶還有硬梆梆的大餅催促:「
給!吃了吃了!」他在一旁坐了下來,挑選著地
面上適合打水漂的石頭。
崔克咬了口大餅,在嘴裡緩慢咀嚼,過度的
飢餓有時候會讓人失去食慾,不過在口中蔓延開
來的甜味還是讓崔克配著牛奶囫圇吃下,「欸,
比拉迪,我這次真的沒有騙人,我真的看見了…
…看見了納魯克的屍體。」崔克接過比拉迪手上
的石頭,站起身唰地丟往湖面,石頭發出幾聲答
答的細微聲響後沉入湖面,就像是今早的真相,
崔克想自己大概永遠也想不通。
「明明大家都知道,我很崇拜納魯克,他可
是最厲害的勇士,他是每次出外打獵都不會空手
而歸的獵人欸!」崔克拔著青草抱怨著,「我怎
麼可能拿納魯克的性命開玩笑!」他手往地面重
重一拍,沒拍起塵土,倒讓自己的手掌變得通紅
。
比拉迪轉了轉眼睛,撐著地改坐為蹲,「也
許崔克你看到的是假的?說不定後山真的如傳說
有著神祉留下的遺跡,讓你看到幻覺?」
崔克無奈地笑了,比拉迪給的意見實在說不
上好,「如果是這樣,也沒有人會相信……」
「嗯……」比拉迪沉思了會,舉起手指頭說
:「說不定可以問問老爹?看看日子,年祭也快
到了,老爹應該差不多要回來了?」
崔克聽比拉迪一說,才想起自己老爸的確該
回來波魯納了,他對於老爸的崇拜大概排在納魯
克之後。他覺得已經是足夠高的排名,雖然老爹
不是特別滿意。「算了吧,老爸又不在現場,怎
麼可能知道。我還是期待他會帶什麼新的玩意回
來就好。」
「好吧!既然你都這麼說了,那這件事就忘
記吧!」比拉迪起身,拉了拉手問:「吃飽沒?
」
「飽了、飽了。」崔克拍了拍手掌,「回家
睡覺吧!」他吹了幾聲口哨,和比拉迪一同回到
各自的家;崔克在床上翻來覆去許久,意識才開
始模糊起來,他懵懵懂懂地聽見納魯克的聲音,
勇士在樹林之中抬起手求救,卻被混濁的空氣給
搗得一團亂,像是摔落樹下的果實,被過路人踩
踏腐爛。
他看見納魯克臉上的驚恐,血絲與髒汙在納
魯克的臉上雜亂穿梭。納魯克的鼻子深吸空氣,
開始脹大成了一塊蠕動著的噁心腫瘤,表面上像
是動物心臟的筋絡忽大忽小的鼓動,接著啵地一
聲破裂開來,流出的汁液卻不濃稠也不腥臭,帶
上一點鹹味,像是尿液。
納魯克瞪大眼睛,那隻眼睛不停地擴大、擴
大、擴大,在崔克的視野裡只剩下納魯克的眼珠
了,他看見自己的倒影──眼珠裡的人長相和他
一模一樣,但是目光令崔克膽寒,就像是相反的
自己,那人朝崔克伸出手,勒住崔克的脖子,開
口:「致……」崔克看見那人口中的利牙,大概
只能用無止盡的鮮血滿足的利牙!
崔克發出痛苦的尖嘯,來自心靈的恐懼。尖
牙刺入他的眼睛裡,他聽見噗滋聲卻感覺不到疼
痛!他看不見眼前的畫面,被背部傳來的黏膩濕
濡給驚醒……崔克看向窗外,波魯納的早晨沒有
爽約,他只能喃喃最後聽見的那個名字:「布列
拉凱……」
那是神的名諱。
*
「亞亞古亞的詠嘆調與亞亞古亞人的生活牽
連著,在他們的周遭似乎不曾缺乏讚嘆神祉的樂
曲。我們已無法考據如今的詠嘆調是何人所寫,
而存留下的詠嘆調與最初的差異也不可考證,對
於其中的意義更是各家有各家的說法。然而,作
為熱愛亞亞古亞文明的一個學者,我還是想要寫
下自身的想法,這是我花費多年時光所獲得的成
果,或許連亞亞古亞人都不了解詠嘆調的真實意
涵……橫亙於聖地比昂賽恩特與亞亞古亞之間的
希摩多山脈與第一段裡的巨獸我認為有密不可分
的關聯。這巨獸可能就沉睡於希摩多山脈之中,
牠或許是卡西蘭婭斯之子:山嶺之神路迪亞所留
下、守護某種事物的存在。」──馬可.蒙杜,
《亞亞古亞詠嘆調之謎》
*
崔克走出帳外,來到祭壇之前,準備開始晨
間的祈禱。他掃了掃祭壇周圍,已經聚滿人群。
膽小鬼波尼尼白嫩的臉蛋上照慣例紅撲撲的;布
里希老爺爺站在祭壇上的卡西蘭婭斯神像前方,
穿著白袍的嚴肅背影讓眾人不敢發出半點聲音;
比拉迪站在布里希的身旁,他穿的是屬於少年的
黑袍,和平時的表現大相逕庭,在祭壇上調皮的
孩子也得表示對神的景仰。
一片寂靜之中,吸引目光的是布里希高舉的
右手,人群從前方開始跪地,像是草原上的青草
被風吹過彎下腰。崔克在隊列的尾巴,是最後一
批跪地的幾人。在布里希開口吟唱祝禱詞之後,
人們紛紛低下頭、閉上雙眼、雙手合十複誦。
韻律奇異的音調彷彿在波魯納的祭壇這樣的
小小空間找到心儀的對象,交融在空氣之中,仔
細一聽似乎會聽見回音,從後方連綿的山谷之間
傳來;吟唱祝禱詞是用亞亞古亞的古語,對於所
有亞亞古亞人來說都是必學的一課。儘管其中的
意義多半已經失去正確的解讀,而且晦澀拗口的
音節總是讓人舌頭打結,也無法讓亞亞古亞人放
棄久遠以前流傳的語言。
相比古語吟唱、缺乏翻譯的祝禱詞,在年祭
上會大肆歌唱的詠嘆調用的是瓦芙達里通行的語
言。因此詠嘆調遠比祝禱詞還要廣為流傳,在亞
亞古亞的部落之中可能每個有每個獨有的祝禱詞
,卻找不到不相同的詠嘆調。
崔克如所有波魯納人一般,對於每日一次的
晨間祈禱已經習慣,從出生開始就學會的本能,
能夠平復內心的不安與波動,能夠帶來明年的豐
收,還有世世代代不朽的繁衍。他發自內心對於
卡西蘭婭斯,這名母性之神、所有亞亞古亞人的
母親虔誠,他相信所有亞亞古亞人都是如此,感
恩母親帶來草原與文明。
等到聲音停下,暖陽的手心張開,像是母親
給予孩子的驚喜禮物一般,輕柔地照耀在祭壇之
上,崔克總是期待著卡西蘭婭斯神像在某一天這
般神聖的時刻會亮起雙眸,展現除了慈愛以外千
變萬化的面容,為波魯納的一天攜來美好無比的
開端。
他吐了口氣,身體放鬆下來。今天早上要去
幫波尼尼牧羊,下午則是和納魯克學習捕獵的技
巧。人群在歡笑聲中散開,崔克朝著波尼尼走去
,從波尼尼的身後用力踏了一步:「嚇!」
波尼尼身體一顫,驚叫一聲轉過頭去,眼睛
泛上淚光好像要哭出來了,「崔克……!」牧羊
少年的聲音即便想表達自己的怒氣也顯得軟綿綿
,就像是那群綿羊身上溫暖的捲毛,還少了一點
羶味。
崔克撓撓頭,乾笑幾聲說:「啊,波尼尼,
早安呀。」他總是忘記波尼尼這傢伙嚇不得,這
大概是第幾百次的遺忘了。
「早安呀,崔克。」波尼尼緩過氣來,和崔
克告早,柔軟的頭髮有些塌,大概是刺到眼睛了
,讓波尼尼搖了幾下頭,倒像是頭小羊。
崔克拍拍波尼尼的肩膀,接著拍拍自己的胸
脯說:「波尼尼,今天就交給我吧,早上那些牛
羊絕對乖巧得不像話。」崔克自信滿滿也是有理
由的,依照往常的經驗,除了大媽以外就屬他最
得牛羊心,這曾讓波尼尼表露自己的羨慕無數次
。
可是崔克預想中波尼尼的笑容沒有出現,崔
克眼前的波尼尼不解地問:「今天早上?可是崔
克……」波尼尼思考了會,確認自己沒有記錯日
期,用力點了幾下頭道:「你是明天才要幫忙的
喔。」
崔克舉起的手掌停在胸口前,愣著說:「不
是今天嗎?」
波尼尼摸了摸崔克的額頭,疑惑地說:「崔
克你身體不舒服嗎?我確定是明天喔。」
崔克雙手叉腰,目光朝周圍轉了一圈後深呼
吸:「波尼尼。」他的聲音壓低,像是湖邊的石
片一樣扁平。
「怎麼了?」
「今天幾號?」
「十月十五啊。」
崔克說不出半句話,他只能轉過身,朝自家
帳篷跑了過去,看著桌面上的日曆,的確停在十
月十五號,可是崔克清楚記得──昨天也是十月
十五。
崔克離開家門,朝納魯克的帳篷跑去,留下
一無所知的波尼尼。
波尼尼滿臉茫然,還是搖搖頭,打算回家拿
牧笛了;他回過頭,又被身後盯著自己的臉龐嚇
了一跳,只是這次惡作劇的人換成比拉迪,「比
拉迪!」波尼尼對比拉迪總是發得出脾氣,對其
他人都無法,這反倒讓比拉迪樂此不疲。
比拉迪脫下了正式的黑袍,換上輕鬆簡便的
短衣褲,笑得前仰後翻,等到肚子疼了起來才停
下問:「崔克找你幹嘛?波魯納的膽小羊。」他
看著波尼尼氣鼓鼓的臉頰,又想笑了,好不容易
才忍住。
波尼尼也知道對比拉迪來說任何怒火都不管
用,半放棄地說:「崔克記錯日期了,以為今天
是他要幫忙放牧。」波尼尼看了眼天色,著急地
道:「我要走了,比拉迪,下午有什麼好玩的嗎
?」
比拉迪推著波尼尼朝著波尼尼家的方向走去
,「嗯……波尼尼你覺得我聰明嗎?」他笑嘻嘻
地問。
「當然啊,比拉迪你和崔克是孩子裡面最聰
明的兩個了吧。」
「好吧!就衝著你這句話,我勉為其難地封
波尼尼為波魯納最勇敢的小羊!」比拉迪賊笑一
聲,「下午讓我們去尋找春光!」
波尼尼臉更紅了,結結巴巴地說:「要去湖
邊嗎?之前都沒有真的……」
比拉迪輕佻地挑釁:「怎麼了?難不成又要
作回那個波魯納的膽小羊嗎?」
「才、才不是!」波尼尼到家門口,向比拉
迪挺起胸膛說:「去就去!」
比拉迪豎起大拇指,露出讓波尼尼後悔的燦
笑之後枕著雙手,樂呵呵地離去。他邊走邊自言
自語:「這才是我認識的那個,面對庫魯西德都
挺身而出的波尼尼啊……」他在祭壇前停駐半晌
,伸出雙手想要摘下太陽,在心裡祈禱:「卡西
啊卡西,賜予屬於我們的春光吧……」
他握起掌心──就像昨日一樣。
---------------------
網頁板:
https://www.mirrorfiction.com/zh-Hant/book/12271