原文網址:https://nazolog.com/blog-entry-8876.html
原文標題:二人組で見に来てくれる女の子たち
此篇為非超自然、非不可解釋類型之marvel文。
為了配合中文語感會稍作修改。
有不通順、翻錯、語意不清都請指教;翻得不好請見諒。
作者:
gr1031 (G.R.)
2020-02-16 20:59:00以為Marvel點會是粉絲本身._.
作者:
fiercy (痛苦是好事?)
2020-02-16 21:05:00B醬傳的訊息不是會變成亂碼?他們怎麼解讀B醬的回訊?
作者:
fiercy (痛苦是好事?)
2020-02-16 21:06:00還是這邊的傳訊息不是手機簡訊,而是email?
作者:
az61007 (塵世裡迷途的å°æ›¸åƒ®)
2020-02-16 21:08:00應該是email
作者: tiger8787 (PG忘詞王) 2020-02-16 21:13:00
額 以為是媽佛點是粉絲本身
作者:
QUEENO (昆æ)
2020-02-16 21:23:00天哪...是真實經歷耶!
A醬真聰明耶 我可能會:「B醬你換手機囉?!(*゚▽
作者:
s910928 (很少人叫我仙貝)
2020-02-16 21:48:00無marvel點
作者:
mandaa (bj/6bj/6)
2020-02-16 21:52:00推
作者: hank13241 2020-02-16 22:02:00
人怖也算吧
作者:
wea567 (我喜歡吃菜)
2020-02-16 22:50:00推
作者:
ththth (阿松)
2020-02-16 22:55:00emoji 是顏文字嗎?
作者: Whitelighter (伊恩萊特勇闖天涯) 2020-02-16 22:56:00
推
emoji 是表情符號,例如XD是大笑>\\\<害羞,日本有更多出神入化的emoji (櫻花妹們很常用
B醬知道他傳的貼圖A會看不到,所以回訊息一定不會傳貼圖講成貼圖會不會比較好理解XD
作者:
chiaokai (chiaokai)
2020-02-16 23:32:00可是貼圖跟emoji還是不同的東西說是貼圖可能還會疑惑那時候可以傳貼圖囉@@
作者: calvin00300 2020-02-16 23:41:00
這也太敏銳,一個符號認出朋友
作者: ImaginaryTea (Tea) 2020-02-16 23:49:00
Emoji是手機內建的表情符號,不同系統或不同平台(例如Android 和 iOS)有時候會有Emoji不通用的情形,這時候就會出現 □
作者: shiwa 2020-02-16 23:49:00
emoji是不是翻成顏文字比較好?
作者: kamisaka 2020-02-17 00:21:00
一開始以為會是g縣廚之類的發展呢...謝謝橙汁大
作者: v31429 (ç“œå›ãƒ¡ãƒãƒ³å®‡å®™) 2020-02-17 00:34:00
A好聰明喔馬上注意到Emoji跟顏文字不一樣啊@@ emoji吃unicode,根據不同系統、機型會不同,顏文字主要是以標點符號組成,不同系統無法顯示得機率小很多最常見的情形是iPhone emoji用Android 手機看可能無法顯示
作者: astrophy 2020-02-17 01:00:00
怕
其實還好 平常不用貼圖的人突然用本來就會很容易發現前幾天和朋友在聊 有個不常用的用貼圖我也馬上覺得怪不過他老婆說 他只是再裝可愛(平常在我們面前不會裝
作者:
zop (ㄞ肝ㄞ肝~一元二十罐~)
2020-02-17 03:22:00emoji不就是日文的顏文字讀音嗎?喔,是繪文字,不是顏文字...
作者:
lilithna (Demoral)
2020-02-17 04:01:00看得懂 之前拿安卓,apple的表情符號我完全看起來就是一個方格而已
作者:
LonyIce (小龍)
2020-02-17 04:57:00所以這算是真實故事吧?
作者:
curryh (開開)
2020-02-17 05:40:0012樓新警察
作者: shiwa 2020-02-17 06:19:00
哦哦!!謝謝解釋 一直以為他們叫一樣的名字
作者: regen1999 2020-02-17 06:41:00
天啊啊啊啊啊
作者: chou741004 (sunrise) 2020-02-17 07:46:00
推
作者: man20323 2020-02-17 07:50:00
推,不過真的以為是G縣廚,沒想到是這種文…QQ
作者:
edisonep (Wisdom)
2020-02-17 08:29:00B醬好可憐
作者:
lnc0903 (lnc)
2020-02-17 08:35:00A醬是不是貌似小學生還戴眼鏡
作者: kamisaka 2020-02-17 08:39:00
然後還要管人家什麼時段吃三明治(誤
總覺得有點微妙,所以A醬之前都沒有傳訊息過去嗎?還是傳訊息都沒被回覆?如果犯人本身是假裝B醬的話應該會回覆每個訊息吧@@
作者:
s910928 (很少人叫我仙貝)
2020-02-17 09:54:00那你怎麼不翻成表情符號
作者: kamisaka 2020-02-17 10:01:00
推文好可怕啊QQ 說不定A醬一直都有傳訊息 但也許那時B醬還沒被殺害 只是被限制行動 犯人一開始也可能沒看到手機之類的
作者: dehuibi (小魚兒) 2020-02-17 10:25:00
有點短不夠marvel,不過還是給推
作者: Godizza ( ) 2020-02-17 10:29:00
emoji這麼明確的名詞,不懂為何還要翻成其他名次?
看了好幾次才弄懂...直接在口那段文字下面加上註解(口 是亂碼....) 這樣會更好理解
這有點唬爛,依照日本官僚的尿性這點小事報案警察不太會理你
作者: freitaggg (禾色的女子) 2020-02-17 11:47:00
還以為是變態粉絲,沒想到是另一種恐怖
作者:
raura ( )
2020-02-17 12:29:00中文就是表情符號,有些人會簡稱為表符怎樣都不是貼圖,LINE上面表符叫 表情貼
作者: adminc (alf chou) 2020-02-17 12:44:00
推
作者:
windwing (加油就可以養黑糖)
2020-02-17 13:00:00謝謝翻譯
以翻譯的觀點而言,盡量翻成中文用法比較好,預設讀者應該懂某某用法其實有點主觀,不過還是尊重譯者的選擇,感謝翻譯
作者:
fakon (做好做滿)
2020-02-17 13:46:00這事在香港稀鬆平常,薄弱
作者: rinedu 2020-02-17 13:52:00
感謝翻譯,推
作者: pintolu (byedeer) 2020-02-17 14:19:00
A好敏銳
作者:
suikan (哞哞吽)
2020-02-17 14:51:00謝謝翻譯
作者:
bukie09 (GUUU)
2020-02-17 15:42:00看演唱會借錢吧
作者:
XDdong (冬冬)
2020-02-17 17:50:00A這已經是福爾摩斯的等級了吧
作者:
yutso (yutso)
2020-02-17 18:13:00是個哀傷的故事 但推文看到B醬到大甲害我笑出來
作者: crystal666 (鴨子) 2020-02-18 00:34:00
B醬海線的喔 懂玩
作者:
gr1031 (G.R.)
2020-02-18 01:48:00結果媽佛點是A的洞察力太強XDDD
作者: jy60415 (握龍先生) 2020-02-18 02:33:00
我反而覺得A跟B的死應該有關...只是需要這位當證人故意演給他看的...
作者: MAZX (宏傑克) 2020-02-18 04:02:00
哇靠 好nosleep
作者:
absoluteL (absoluteL)
2020-02-18 04:13:00推
作者: xxxrcx3xxxxx 2020-02-18 05:39:00
被殺不需要理由吧,莫忘水泥桶屍案
作者: Jojo8966 2020-02-18 09:55:00
我也會以為他是不是換手機了xD
作者: B612Prince (馬林薯) 2020-02-18 12:10:00
翻譯辛苦了
作者:
TMDkid (菜市場)
2020-02-18 18:00:00這種事在台中海線很常見
作者:
gomay (狗咩)
2020-02-18 23:00:00完全懂emoji ~ 謝謝翻譯
作者:
xxxatyt (Friday)
2020-02-19 01:51:00推
...以為是瘋狂粉絲的故事,結果意料之外的正常呀...
作者:
WFSGT (金星)
2020-02-19 06:17:00\(≧ω≦)/
作者:
yinlai (Mio M.)
2020-02-19 14:11:00以為是G縣廚+1
作者: ansonvps 2020-02-20 23:08:00
奇怪推文內怎麼有一堆人扯上B換了手機,A只要沒有換手機,B發信息給A時的習慣都會考慮到B不能閱讀而不應該有改變,而兇手就是因為改變了這個習慣讓A發現破綻,怎麼突然就扯到B可能換手機上?另外emoji最早就是日本發明的,emoji就是它日語名字的羅馬音,既然有它本來的名字為什麼還要特地換一個名稱呢?而且這個跟顏文字和貼圖都不是一個品種呢,表情符號的話個人認為比較像;)之類用符號拼成的舊式文字表情啦上面打錯應該是“考慮到A不能閱讀而不應該改變”才對
作者:
lairx (lairx)
2020-02-20 23:58:00毛
作者: yummychoco (巧可) 2020-02-21 01:55:00
推 謝謝翻譯
作者:
poopooass (poopooass)
2020-02-24 19:12:00謝謝大大翻譯
作者: bagel680909 (杯狗) 2020-02-28 10:27:00
推!謝謝翻譯
作者: grassfeather 2020-02-28 22:47:00
哇喔
作者: Enlb (Enlb) 2020-03-06 00:35:00
原來不是粉絲…壓錯了