最近好像全世界都在沉迷一款叫動物森友會的遊戲,至少我身邊的人是如此。
二十年的老IP,直到今天才首次推出中文版,也難怪中文圈的玩家會為之瘋狂。
我也在第一天發售就買了數位版,入坑至今,有件事讓我非常在意。
遊戲裡的動物們講話的時候,會有吱吱喳喳的配音,據說官方稱為「動物語」。
只是,這個「動物語」怎麼聽就怎麼像中文。
我仔細地聽動物們說話,最後終於確定他們說的真的是中文,只不過有點像機械合成的聲音,我不禁對任天堂製作遊戲時的用心瞠目結舌。
這天,我的島上搬來一位新鄰居,是一隻黑色的兔子,叫做莎莎,跟其他所有動物一樣,莎莎說話的時候,也會有合成聲音。
這天晚上我到莎莎家裡找她聊天,她告訴我最近海邊有點怪怪的,要我不要在晚上的時候過去。但她說這句話的時候,出現的合成聲音明顯跟她的台詞毫無關連,平常只要仔細聽,都可以聽出幾個發音,但是這句台詞的發音卻完全不對。
我開始感到好奇,又點了幾次對話,發現莎莎的許多台詞跟聲音都對不起來。
這是BUG嗎?
我試圖從那模糊的聲音中聽出莎莎真正想告訴我的是什麼,然而語速太快,隱約聽見了「海」、「釣魚」幾個字,其他一概不知。
所以我用switch的錄影功能錄下我跟莎莎的對話,將影片儲存在記憶卡中,傳送到電腦裡,用軟體將影片放慢成0.25倍速。
只要這樣,就可以聽到莎莎真正想說的話了。
然而,當我按下播放鍵,莎莎的聲音從喇叭傳出的瞬間,我整個背都變得好冷。
『凌晨……三點……不要去……海邊……釣魚,我……拋下的……屍體……在那裡……』
雖然不是很標準,但放慢速度後,莎莎的台詞的確是這個意思。
這是什麼意思?
屍體?
這個遊戲裡怎麼會出現屍體?
我不由得開始聯想到任天堂許多遊戲都有的都市傳說,比如大名鼎鼎的寶可夢系列,在闔家觀賞的外表下,經常隱藏著許多黑暗面。
這款遊戲也是如此?
我的心劇烈地跳動著。
我又播放了幾句莎莎的台詞,發現無一例外都談到屍體,莎莎說她以斧頭將那人砍死,綁上石頭之後丟進海裡,又說那個男人已經沒有用處,唯一的作用就是成為海中魚類的餌食……
這些台詞讓我越聽越毛骨悚然,唯一的提示就是凌晨三點。
凌晨三點,我準時讓我的人物站在海邊,拿著釣竿,等待魚影出現。
不久後,海面上出現了一個前所未有的巨大影子。
我連忙拋下釣竿,影子立刻湊過來,上鉤的瞬間,我幾乎是瘋狂地按A鍵!
然後,某樣巨大的東西被釣了上來。
那是一具蒼白的、浮腫的、人類的屍體。
我看著螢幕,感到一陣作嘔。
明明是Q版畫風的遊戲,屍體卻這麼寫實。
我查看屍體,發現祂身上帶著一封信……
請在殺了我之後
把我埋葬
讓海帶走妳
所有的悲傷……
讀完信之後,跳出一個對話框,問我要把屍體丟回海裡還是替祂建墓碑,第三個選項,居然是「捐給博物館」……
我毫不猶豫第選了第三個。
然後,屍體就跑到我的背包裡面了。
我帶著屍體去找博物館館長,傅達露出興奮的表情說,我真的可以收下嗎?
嗯,當然可以。
然後,屍體就被傅達帶走了,第二天,我發現祂已經被陳列在博物館裡,裝在透明玻璃櫃,跟恐龍化石放在一起。
遊戲角色的手機跳出提示,我獲得了一個一千里程的成就,叫做「蒐集屍體大師」……
後話,我再去找莎莎的時候,她的語音已經跟台詞同步了,不過偶爾會提到博物館的事,她說,博物館裡有個展品會勾起她討厭的回憶,她希望我可以幫她把那個展品偷走,丟進海裡。
我想,如果我答應的話,是不是會解鎖「丟棄屍體大師」的成就啊?
-
最近沉迷動森,隨便寫個都市傳說
作者: IBERIC (無論什麼都準備好了) 2020-03-31 23:54:00
推
作者:
ZnOnZ (最亮的星)
2020-04-01 00:39:00哇
作者:
nekoOAO (喵太)
2020-04-01 00:58:00推
作者:
lumosnox (t.ds.ot.m)
2020-04-01 01:01:00哈哈 推
作者: annbox (虛假的世界) 2020-04-01 02:35:00
乾,我居然相信了
作者:
pchuang (九九)
2020-04-01 03:16:00哈哈哈哈哈哈哈 嗚咕咕!!
作者:
cat663 (貓婷)
2020-04-01 04:55:00他們有些字真的是中文發音XD
作者:
s941745 (123)
2020-04-01 06:15:00有些字我還聽到台語耶XDD
作者:
soyjay (黑暗大法師的左手勾射)
2020-04-01 08:25:00推創作很寫實,哈哈哈哈
作者:
chikasa (結束就是一個開始)
2020-04-01 08:28:00XDDD
作者: Quencer (我是琇琇) 2020-04-01 11:33:00
推推
作者: hjyu621 2020-04-01 11:58:00
看到一半嚇死,沒想到結局這麼ㄎㄧㄤXD
作者:
hp666 (哈)
2020-04-01 12:35:00這描寫也太生動了XDD,題外,應該是發音會讓各種語系的人都覺得很像是他們的語言吧,我猜啦
作者:
yousong (yousong)
2020-04-01 12:55:00瞠目結舌不是這樣用的......
作者:
dxzy (Dunning–Kruger effect)
2020-04-01 18:28:00大概是說這通常不是在形容好的情境?
作者:
mosia (莫西亞)
2020-04-01 19:25:00XD
作者:
kainade (kainade_yb)
2020-04-01 19:54:00嚇到以為是真的哈哈哈哈
作者:
ron1220 (抓抓)
2020-04-01 21:57:00早上看到這篇,害我剛解到幽靈任務的時候剉了一下…XD
作者:
gomay (狗咩)
2020-04-01 23:57:00唉 好像很好玩... 但買不起QQ
作者: tsloveph (小船) 2020-04-02 01:56:00
可惡想玩
作者: kwibmua (wa) 2020-04-02 09:42:00
好搞笑
作者: waddles 2020-04-02 12:31:00
瞠目結舌就是感到震驚啊,為什麼不能這樣用
作者:
sromys (阿爾瑪濟)
2020-04-02 14:49:00原...原來是創作啊...(抖
作者: Cookiekao (天天) 2020-04-02 19:38:00
嗚咕咕!
作者: pintolu (byedeer) 2020-04-02 22:40:00
突然好想玩(咦
這次發音有為了各國語言特別調整過 不然這種快速的機械音聽起來會很怪 畢竟這是第一次多語言
作者:
loe27 (stich)
2020-04-16 21:43:00那個語言真的超細心。一開始還以為是巧合,直到看到美版玩家發的影片
作者:
Narok (Narok)
2020-04-23 10:34:00猛男撿樹枝