[翻譯] Nosleep-溺斃在這條河裡的人不會真的死掉

作者: purecotton (purecotton)   2025-01-02 14:16:46
原文網址: https://pse.is/6wynd2
原文標題: Nothing that drowns in our river ever truly stays dead.
by nomass39
是否經過原作者授權︰是
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
作者: yu800910 (掃地娘)   2025-01-02 14:19:00
推,至少爸媽又在一起了
作者: ALENDA   2025-01-02 15:12:00
作者: greensdream (放棄)   2025-01-02 16:05:00
國外也有抓交替啊(誤
作者: curryhats (咖哩帽)   2025-01-02 20:38:00
爸爸媽媽輪流救他QQ
作者: w01192001 (喵喵貓)   2025-01-02 21:16:00
作者: icexmoon (冰月花雪)   2025-01-03 01:45:00
推推
作者: rasca0027 (RASCA)   2025-01-03 03:35:00
好看,感謝翻譯!但是戛(音同夾)然而止和若「隱」若現哦
作者: choten   2025-01-03 10:36:00
推,好看
作者: yureca (就這樣吧!)   2025-01-03 13:45:00
好看!
作者: yuva642   2025-01-03 15:18:00
作者: LeiHa (雷蛤)   2025-01-03 18:49:00
推好看
作者: ChanteYUYU (晴晴)   2025-01-04 06:22:00
辛苦作者翻譯 超愛nosleep系列
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2025-01-04 14:04:00
推讓酒鬼、賭鬼這種人生已經沒救的人擁有一個英雄式犧牲的結局似乎不會讓讀者太意外呢..超自然的部分也描述得很有畫面
作者: meer123 (煞氣a子蓮)   2025-01-04 23:55:00
好看推!好久沒有看到nosleep 的文
作者: weRfamily (A)   2025-01-05 02:08:00
作者: adidas168 (平凡過一生)   2025-01-05 02:55:00
作者: paulyang1005 (Right)   2025-01-05 09:27:00
寫的好看,翻的也好!
作者: esophagea198 (mm)   2025-01-05 13:10:00
作者: IBERIC (無論什麼都準備好了)   2025-01-05 20:33:00
作者: QCLE (Ha~hello?)   2025-01-05 23:18:00
Sak
作者: beastwolf (黑小)   2025-01-06 11:49:00
推,好看
作者: waitress (台灣是台灣人民的)   2025-01-06 23:04:00
感謝推
作者: jayys5048aam   2025-01-07 09:28:00
作者: preikestolen (flying up high)   2025-01-07 12:20:00
推 翻譯能力很強 光標題就不容易
作者: aho6204 (14歲博士)   2025-01-07 20:01:00
作者: kai926cc (godofxbox)   2025-01-08 15:56:00
推 感謝翻譯
作者: astrdstar   2025-01-14 14:03:00
翻得真棒
作者: byebyecell (飲鴆止渴)   2025-01-14 20:27:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com