B站那卷瘋了,先疊Buff,為避免政治口水,
我用「臺灣閩南語」這個「中華民國臺灣」官方認可的
名詞來稱呼我填詞的語言。
證明此為「中華民國臺灣」官方認可的連結如下:
《教育部臺灣閩南語常用詞辭典》
https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/
以下填詞(部分參考粵語版),另先聲明放棄版權,
想拿去同人/二創的就拿去用,不用問。
可嘆~~~
孤鳥啾啾哮鳳凰(hōng-hông)
癡迷癡怨意癲狂(kông)
只恨彼个(hit ê)妖邪牲祭降禍殃(iong)
巾幗挺身拔劍救命存亡(bông)
凡間那端已告終(tsiong)
仙緣閣續道骨風(hong)
朱結(kat)縛絚(pak-ân)殺劫封(hong)
神鶴現影蹤(tsong)
回看故居蛛絲網(bāng)
不見舊識空笑夢(bāng)
紅塵渺渺賰阮一人(lâng)
《神女劈觀》到遮(tsia)本底(pún-té)是欲來結束
但今日容吾再添一筆
唱與~~~諸位~~~聽了~~~
曲高必有知音識(sik)
百家(pah ka)作伙齊共鳴(kiōng-bîng)
舞槍揮劍護眾生(tsiòng-sing)
鎮海平浪暖人情(lîn-tsîng)
彼時鶴歸,茫茫天地(thinn-tē)無倚靠(uá-khò)
孤身離去
今日再會,新朋舊友坐滿堂
共聚(tsū)此時