[原神] 能借我釣魚一下嗎?

作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2022-04-07 11:07:51
沒有啦 不是我要釣魚
我只是在這裡放個...
之前看到一篇內容很有趣一直想翻譯但找不到時間
今天來翻一下
這是一個哀傷的故事
https://bit.ly/371tNVF
Even if it's a misunderstanding I feel bad... (np mean no problem)
https://i.imgur.com/eSx8TM0.jpg
溫迪:嗨
溫迪:你家可以借我釣魚一下嗎?
溫迪:(砂糖問號)
旅行者:NP
https://i.imgur.com/vnocoi8.jpg
溫迪:OK,3Q 我閃人了
溫迪:(莫娜愛你)
系統:溫迪離開了多人連線
旅行者:???
我的NP是說no problem欸???
作者: cloud7515 (殿)   2022-04-07 11:26:00
基本上能進的都是隨便你的 不然通常不給進
作者: LeonBolton (里昂波頓)   2022-04-07 11:28:00
原神申請連線無法事先詢問,只能很突兀的直接申請進入對方世界,久了就演變成:申請=有需求,願意幫助就同意、不願意就拒絕的潛規則了
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2022-04-07 11:38:00
溝通不良應該就是自找的了(汗
作者: defreestijl (花生)   2022-04-07 11:43:00
Np = no problem / Ty = Thank you遊戲內最常用的兩個詞-.-
作者: fmp1234 (刁民H)   2022-04-07 12:37:00
一定有人F2刷一排申請XD
作者: melzard (如理實見)   2022-04-07 12:45:00
PS4打字超級慢根本無法隨意溝通
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2022-04-07 13:06:00
我也是PS4 所以我直接改名
作者: Diaw01 (Diaw)   2022-04-07 13:08:00
ps4好像有內建詞庫
作者: doraemon3838 (doraemon3838)   2022-04-07 13:31:00
我都打個OK就好,最通用的詞
作者: jannin (珍妮)   2022-04-07 13:55:00
PS5打字也沒比較快,所以我都直接傳貼圖(砂糖ok,女主拜託)
作者: Rivendare (〞︶〝*)   2022-04-07 14:00:00
遇過一個進來又不說話的日本仔 直接踢掉==
作者: studentkeich (伊麗)   2022-04-07 14:09:00
不說話怎麼知道是日本人?
作者: saberr33 (creeps)   2022-04-07 14:12:00
肯放進來,通常就隨便啊
作者: Rivendare (〞︶〝*)   2022-04-07 14:16:00
你的遊戲是看不見名字自介?
作者: twKuhaku (TW-[  ])   2022-04-07 14:31:00
感覺最近好像申請連線的頻率變高了,不知是不是綾人這一波又拉了一堆新玩家,所以很需要素材XDD
作者: skyworld (饅頭)   2022-04-07 14:47:00
我放過一個日本人進來,結果他看到我在三界就說抱歉叨擾然後退出不是啊大哥我跑完了只是沒事掛在這邊而已(
作者: yuzukeykusa (Q)   2022-04-07 14:53:00
PS真的不方便打字,我是放人進來就貼圖回應
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2022-04-07 16:20:00
不是 你在三界他可以傳去外面拿他想要的啊XDD
作者: joe199277 (~卡摩君~)   2022-04-07 17:12:00
NP 怎麼看都是Nope
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2022-04-07 17:16:00
遊戲術語我不清楚 至少我怎麼看都是nope
作者: asdfg0612 (青蛙)   2022-04-07 17:37:00
我看到NP也會覺得nope
作者: astala1545 ((阿斯))   2022-04-07 17:39:00
英文系遊戲我是沒看過NP=nope啦,要拒絕可以寫no或是sorry之類,nope那麼短不需要簡寫而且nope也不是用在拒絕請求的場合呀
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2022-04-07 18:04:00
今天這篇的苦主我覺得就是英文不太好才會有這些狀況發生 如果你講的他們都懂就不會有這些事了
作者: hn9480412 (ilinker)   2022-04-07 18:29:00
我連到國外伺服器的FPS大多都是把NP解釋成No problem
作者: Gloyia (時間如水銀落地)   2022-04-07 18:35:00
No 兩種說法都有看過 要看語境(?Np
作者: rainnawind (守序邪惡的雨颯)   2022-04-07 19:01:00
並沒有能進都隨便你 我放人只要不講話 或是講了要做什什麼實際上卻東偷一點西偷一點 看到都是直接踢掉
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2022-04-07 19:08:00
對啊 有的一進來就傳送走的很可怕欸
作者: kasumi999 (San)   2022-04-07 19:09:00
我如果願意放人進來也會隨便他,因為基本上我不掛網所以我根本就不會放人進來w
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2022-04-07 19:13:00
結果就是連門都不給人進啊XD
作者: LuMya   2022-04-07 20:48:00
這種對話np 就是no 啊==
作者: vct886 (October)   2022-04-07 20:53:00
p跟o這麼近 對方也有可能以為世界主人想說no 只是按錯鍵
作者: magicwater (moo...)   2022-04-07 20:54:00
沒看過有人把Nope縮寫np在用的==
作者: longkiss0618 (劍舞北極)   2022-04-07 21:57:00
我也認為NP是NOPE
作者: FredVanVleet (德瑞克)   2022-04-07 22:41:00
沒有…np就是no problem,日常聊天也會用除非對方英文也不熟
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2022-04-07 23:15:00
我只能說 光看原圖對話 對方是不懂的 剛好 我也不懂
作者: SHOKE (Shoegazer)   2022-04-08 00:31:00
外商社內溝通、英語伺服遊戲裡面都沒遇過NP是來拿來當Nope用、都是No problem 的意思啊感覺有點像日文不好、然後看到日本人回”草”以為在罵人?
作者: Bewho (壁虎)   2022-04-08 04:41:00
玩過會用到英語溝通的遊戲只有FF14和POE國際服,看到NP都是no problem的意思,就跟TY、NVM之類的一樣,都已經約定俗成
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2022-04-08 06:41:00
NVM是什麼...?
作者: mark0912n (馬克零九一二恩)   2022-04-08 06:48:00
never mind的意思
作者: sturmpionier (sturmpionier)   2022-04-08 07:46:00
ok就說完了
作者: RX11 (RX_11)   2022-04-08 08:21:00
在網路上np 我只會想到no problem
作者: Severine (賽非茵)   2022-04-08 09:31:00
np,nvm不熟的人 應該很少跟老外玩連線遊戲XDDota/WoW/HoTS都蠻常用的.話說WoW玩美服學到的英文很多但都只能用在網路阿XD
作者: cloud7515 (殿)   2022-04-08 09:54:00
IDK
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2022-04-08 10:03:00
我都只跟日本人連線XD 拜此所賜日文能力提升不少
作者: phoenix7648 (不死鳥)   2022-04-08 11:11:00
帶過我的印度玩家都說np=no problem
作者: pennymarkfox (潘尼老狐狸)   2022-04-08 13:26:00
no就是no沒人在打np的好嗎=_=從魔獸開服只有美國那時後就很多人做了英文簡寫翻譯
作者: hn9480412 (ilinker)   2022-04-08 15:55:00
除了NP、TY、NVM之外就是SRYDK倒是比較少用到
作者: Spartaa (CaDaoIn)   2022-04-08 20:31:00
Np 很常見啊XD
作者: summer1324 (夏日)   2022-04-08 21:09:00
np = no problem 跟 ty = thank you 是差不多常用的簡寫,但英文不好又沒網聊經驗的誤會可以理解knock yourself out就真的非母語人沒事不會知道,而且字面上看起來超兇XD
作者: Banrin (比古)   2022-04-09 08:02:00
我都只打k 或按拒絕然後或是打thx

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com