[閒聊] 如果有閩南語配音的話

作者: libertier (自由人)   2022-05-21 10:04:52
前幾天崩壞三更新
可以從角色直接連結到角色展示的地方
然後就有群友發現了古早的角色介紹
https://i.imgur.com/2QbrEaC.jpg
https://i.imgur.com/i3N5vka.png
用的是閩南語
真紅的
https://www.youtube.com/watch?v=ArtKSpGSHXM
極地的
https://youtu.be/VBMOz8mVop4
很有布袋戲那味
如果崩三原神有台語配音你們會想要用看看嗎
作者: miHoYo (米哈遊)   2022-05-21 10:06:00
不要
作者: amoebaba (阿米巴巴)   2022-05-21 10:08:00
這是閩南話吧?不是台語
作者: dckic (匿名希望1)   2022-05-21 10:24:00
閩南語跟台語聽起來好像喔
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2022-05-21 10:29:00
嗯 雖然我不知道閩南語長怎樣 但這不是台語
作者: royroy666 (老鼠)   2022-05-21 10:40:00
先不要 謝謝
作者: yuzukeykusa (Q)   2022-05-21 10:46:00
還是只聽日配
作者: Eddy8146 (Eddy8146)   2022-05-21 11:10:00
道地!
作者: longlongint (華哥爾)   2022-05-21 11:12:00
比較明顯差異 閩南語沒有賴打跟拖拉庫(誤還有pan autobike tomato 之類的
作者: medama ( )   2022-05-21 11:25:00
台語就是台灣閩南語的簡稱各地閩南語有細微不同 鹿港宜蘭的就跟台南台北廈門差很多
作者: km8277c (...)   2022-05-21 11:29:00
希望識之律者有全程台語pv, 連角色都說台語的那種
作者: pipi5867 (夏影真是太好聽了..)   2022-05-21 12:01:00
有興趣的人可以去查對岸的閩南語比賽之類有些用詞用語有差 但應該可以聽懂9成以上
作者: amoebaba (阿米巴巴)   2022-05-21 12:04:00
不過會玩崩崩崩應該沒有狂熱份子太在意這個定義啦
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2022-05-21 12:12:00
上面說到主點了 就算同一個縣市 不同鄉鎮的台語也有可能完全不一樣 所以把閩南當台語是沒問題的 因為你也有可能根本聽不懂不同縣市的台灣人的台語是在公三小
作者: snegi (  ̄灬 ̄)   2022-05-21 12:15:00
符華很適合唸詩號
作者: amoebaba (阿米巴巴)   2022-05-21 12:17:00
不過會想體驗一下吧,原神我都多個語言看心情換的以前導航也是亂換語音當學習
作者: pipi5867 (夏影真是太好聽了..)   2022-05-21 13:10:00
我真的聽不太懂的是澎湖腔..冏
作者: js850604 (jack0604)   2022-05-21 15:15:00
直接變布袋戲
作者: s252231 (止水)   2022-05-21 15:20:00
派蒙:欸嘿三小啦乾
作者: LeonBolton (里昂波頓)   2022-05-21 16:00:00
原來崩3有過台語配音,第一次看過海口腔就差很多啦,你=汝(偏古音?)
作者: longkiss0618 (劍舞北極)   2022-05-21 19:12:00
我看了三小...
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2022-05-22 02:35:00
中國人最熟悉的台語應該是轉大人
作者: gm79227922 (mr.r)   2022-05-22 02:45:00
為什麼會有台語w
作者: efkfkp (Heroprove)   2022-05-22 08:56:00
居然是官方的欸,我想看雲墨的版本XD
作者: usagi0123 (minn)   2022-05-23 13:37:00
當年(?)看到這個真的很好笑XDDD
作者: ryanwade (偉哥)   2022-05-26 08:01:00
它唸得有點尬,沒有布袋戲的順跟氣勢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com