妮露按照以往的經驗就是該發妮露
就像麗莎發麗莎不發Lisa
優菈發優菈不發Eula
一直以來都是用這種崩式英文
但唯獨妮露不一樣 中配所有角色都是發Nilou
這是妮露的特殊待遇嗎?
作者:
Valter (V)
2022-11-10 05:56:00不是 只是因為在他們那裡妮發一聲
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2022-11-10 06:59:00我還以為是說妮露跟崩三無關原來是講這個== 你還真....
作者:
fireda (火達)
2022-11-10 07:05:00逆路
簡體就是發一聲啊,不然你打贏對面,要他們用繁體 改回二聲
作者: Ariettina (Ari) 2022-11-10 08:22:00
一聲比較好聽
作者:
RLAPH (西表山貓)
2022-11-10 08:28:00咪露
作者:
hhoo32 (含維他命B)
2022-11-10 09:06:00咪露~咪露~咪露摸爹碰
作者:
medama ( )
2022-11-10 09:40:00中配是唸妮祿吧 哪來的Nilou(妮漏)
作者:
vct886 (October)
2022-11-10 09:43:00英文也是路 日文才是漏
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2022-11-10 10:00:00胡桃是不是全球都念胡桃
作者:
melzard (如理實見)
2022-11-10 10:05:00Who? Tao!
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2022-11-10 10:51:00抬哪裡? 抬心海!
作者: feketerigo15 (小黑鶇) 2022-11-10 12:00:00
地方口音好像也不一樣 也是有聽過唸二聲的
作者:
Bewho (壁虎)
2022-11-10 12:58:00是我沒看懂嗎,標題是不是反了
作者:
zChika (滋琪卡)
2022-11-10 15:20:00官方字典的妮,中華民國是二聲,中華人民共和國是一聲當然有地方口音之類的但那就不在字典裏面
作者:
eupho (Eupho)
2022-11-10 15:57:00刻台灣也唸四聲吧
作者:
peloma12 (Onze_312)
2022-11-10 16:08:00刻正確是四聲
刻本來就有一聲跟四聲吧雕刻/刻字(一聲),時刻(四聲)