[閒聊] 最近出現的搞笑立繪抽卡模擬器之卡池名

作者: pc945 (PC945)   2022-12-21 19:27:54
一樣帶來Silly wisher相關的搞笑ㄎㄧㄤ資料,這次是「卡池名&角色外稱」篇。
原神的角色祈願中,除了角色名稱,還有卡池敘述&角色外稱
例如:這次流浪者的卡池敘述為「餘火變相」,外稱為「久世浮傾」。
以下將由「角色名──ㄎㄧㄤ敘述──ㄎㄧㄤ外稱」排序,由於敘述外稱沒有中文化,一
部分個人才疏學淺無法翻譯之外,會附上個人的翻譯,希望讓大家了解或發笑。
從常駐池到最新的3.3版,依序如下──
常駐(七七)──Wandering Around(四處徘徊)──Still Alive(還活著)
溫迪──Ehe Te Nandayo?!(誒嘿是怎樣啦!?)──Tone Deaf Drunk(五音不全的醉
人)
可莉──Some People just want to Watch the World Burn(有人只想看到血流成河[
註1])──Bom Bom Bakudan(蹦蹦炸彈)
達達利亞──This Opportunity is Hard to come by(這機會還挺難得的)──Mr
Worldwide(嘻哈鬥牛梗)
鍾離──No Dodge Only Shield(不閃躲,就只有盾)──Order in the house(在家點
單[註2])
阿貝多──Secret Chalk Eater(祕密的吃粉筆人[註3])──Also eat spiders(也
吃蜘蛛)
甘雨──Timmie's Pigeon killer(提米的鴿子殺手)──Overworked Waifu(過勞加班
的老婆)
魈──Tiny Edgelord(小小的毒舌評論者)──Needs Therapy(需要治療)
刻晴──I can't beleive it's not Cat Ears!(我不相信這不是貓耳!)──Zippity
Zip(未能翻譯)
胡桃──Moment of Doom(末日之刻)──Tao, yeah(就是桃)
優菈──Thicc Thighs Save Lives(粗大腿拯救生命)──Smack things hard(重擊物
品──引申為大數字)
萬葉──The Wind Knows Him(風認識他)──Canadian Ather(加拿大空)
綾華──The Real Eternity(真正的永恆)──Wet Socks(濕襪子)
宵宮──Pew pew pew pew(射箭狀聲詞)──Firework Girl(煙火女孩)
將軍──Timey Wimey Waifu(時間渦流的老婆[註4])──Bobbasword(奶香刀)
心海──All According to Keikaku(全都依照計畫[計畫通り])──Fish are
Friends(魚類是朋友)
一斗──Let's Fight Beetles(咱們來鬥蟲)──One and Oni(唯一的鬼[註5])
申鶴──Anyone Can Be Cryo DPS(任何人都能成為冰C)──Actually Psycho(實際是
精神病)
神子──Right Here Right Now(此時此地)──Expert Troll(嘲諷專家)
綾人──Pace before Erase──Shingshing(唯一不理解的組合,前半段是角色影片哏
,後半部也許是E技後一定時間的攻擊狀聲詞?)
夜蘭──I Cut My Own Hair(我理自己的頭髮)──Runs really fast(跑得真快[註6
])
提納里──What are they gonna do? Lock me up??(他們要幹嘛?把我關起來??)─
─Hears Everything(順風耳)
賽諾──It's time to D-D-D-D-Duel(該決鬥了)──Rad Dad jokes(超級冷笑話)
妮露──Head Empty Just Dance(腦袋空空只想跳舞)──Cake Eater(吃蛋糕的人)
納西妲──The Dookdook Enlightenment(上廁所的啟示[註7])──Lil Cabbage(小
捲心菜)
流浪者──Will he do the Fandango(他會跳凡丹戈舞嗎[註8])──Airplane Mode
(飛航模式)
註1:蝙蝠俠的哏
註2:雙關英配鍾離大招台詞
註3:英文白堊與粉筆同一個字
註4:神秘博士哏
註5:諧音One and only(獨一無二)
註6:對應夜蘭的英文ㄎㄧㄤ名Lady Sonic(音速小姐)
註7:英文文本中的Dookdook對應上廁所那段
註8:波西米亞狂想曲的哏「Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango」
,Scaramouche正好是散兵的英文
不知道哪個敘述讓各位發笑呢?
作者: zChika (滋琪卡)   2022-12-21 19:29:00
Ehe te nandayo中文是「欸嘿是什麼意思啊?」胡桃那個要和英文一起看,就會變成Who? Tao, yeah.
作者: a58524andy (a58524andy)   2022-12-21 19:32:00
宵宮pew跟狐狸right here right now是英配真的就那樣
作者: melzard (如理實見)   2022-12-21 19:35:00
其實以語意來說原PO翻派蒙的話比較有吐槽感
作者: a58524andy (a58524andy)   2022-12-21 19:35:00
therapy除了魈開大掉血我猜還有心理療程的意思
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2022-12-21 20:07:00
要有味道喔 欸嘿是三小阿常駐只有77...?
作者: Gwaewluin (神無月 孝臣)   2022-12-21 20:12:00
who tao是從這邊來的 https://i.imgur.com/AIqDCNU.jpg公式推特帳號自己創造的捏他
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2022-12-21 20:14:00
米死不復刻確實很who
作者: tim201227 (博德)   2022-12-21 20:19:00
從我開始玩之後 胡桃還沒復刻過 有夠久
作者: supaucat (檸香牛排)   2022-12-21 21:49:00
好像13個月了?
作者: wan947719 (小望)   2022-12-22 13:25:00
綾人的猜測是開E普攻音效?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com