[閒聊] 崩壞:星穹鐵道分類該用什麼簡稱?

作者: LeonBolton (里昂波頓)   2023-04-11 19:24:59
《崩壞:星穹鐵道》於4/26要開服了
剛好今天有2篇相關po文,也該增加新的分類選項了
為避免發生看標題誤會文章內容的事情產生
還是盡快新增新分類較好
但《崩壞:星穹鐵道》長達6個字,縮減成2個字的組合就多了
板友覺得哪個簡稱比較好?
來個投推好了(?
[email protected]崩鐵- 能明瞭是崩壞IP系列作,又跟抽卡鐵道列車契合
(缺點要米家玩家才容易知道”崩”是指崩壞)
[email protected]星鐵- 穿梭星際的鐵道列車
(雖然我覺得”星鐵”聽起來很像是衝裝備用的材料)
[email protected]鐵道- 鐵道列車直觀連結
(對非玩家容易造成”鐵道迷相關”的聯想)
[email protected]其他- 請附上覺得好用的簡稱
以上是網上常見的簡稱,板友也能自行發揮創意使用[email protected]
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2023-04-11 19:27:00
我覺得板主決定就好了欸w
作者: archerhole   2023-04-11 19:27:00
我覺得板主決定就好了欸w
作者: cloud7515 (殿)   2023-04-11 19:28:00
喜劇
作者: ILoveNTR (愛綠綠)   2023-04-11 19:29:00
A
作者: st6603 (st6603)   2023-04-11 19:31:00
A
作者: WindSpread (陽だまりの詩)   2023-04-11 19:33:00
C
作者: Severine (賽非茵)   2023-04-11 19:36:00
你們在這篇決定吧
作者: GoodEnd (Good_End)   2023-04-11 19:37:00
愛上火車
作者: MelShina (月落烏啼霜奶仙)   2023-04-11 19:37:00
開車有穹 又有鐵道 高捷
作者: LeonBolton (里昂波頓)   2023-04-11 19:39:00
欸 其他類用”D”選項啊
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2023-04-11 19:40:00
C
作者: MelShina (月落烏啼霜奶仙)   2023-04-11 19:40:00
(可是我只是來亂的啊 沒要投) 我也覺得版主決定就好了
作者: gatsuyobi (okinawa)   2023-04-11 19:40:00
A一票
作者: polanco (polanco)   2023-04-11 19:40:00
火車
作者: LeonBolton (里昂波頓)   2023-04-11 19:41:00
長草期多個東西討論(順便騙p幣)
作者: efkfkp (Heroprove)   2023-04-11 19:51:00
崩3.5
作者: MelShina (月落烏啼霜奶仙)   2023-04-11 19:54:00
D 走向國際化 使用英文縮寫 HSR
作者: feketerigo15 (小黑鶇)   2023-04-11 19:55:00
C 感覺比較直接
作者: MelShina (月落烏啼霜奶仙)   2023-04-11 19:56:00
聽起來跟台灣高鐵有87%像
作者: will30119 (will hsu)   2023-04-11 19:57:00
C 最直觀
作者: feketerigo15 (小黑鶇)   2023-04-11 19:58:00
要中二到底就給他崩星壞穹下去(x
作者: pkcs0857 (swimming)   2023-04-11 20:01:00
C 看很多討論文都簡稱星鐵
作者: Fate1095 (菲特)   2023-04-11 20:01:00
當然是板主決定阿..
作者: MelShina (月落烏啼霜奶仙)   2023-04-11 20:01:00
(星鐵是B
作者: jackychen122 (Happy)   2023-04-11 20:06:00
星穹
作者: blarc (blarc)   2023-04-11 20:09:00
鐵支路
作者: tnl0716 (小水滴)   2023-04-11 20:15:00
星鐵
作者: libertier (自由人)   2023-04-11 20:15:00
C最直觀吧
作者: emily1219 (emily1219)   2023-04-11 20:16:00
A
作者: kurtsgm   2023-04-11 20:19:00
C其實根本不用考慮非玩家的族群吧 他們根本不會進這版啊
作者: jeff0806f (Jeff Yang)   2023-04-11 20:21:00
A
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2023-04-11 20:28:00
對 來米哈遊版來看不懂鐵路的 大概是sasa..不對 小妹專業雲的 連sasak小妹都懂的話我想不懂能看成鐵路版
作者: minipig0102 (夫人您聽我解釋)   2023-04-11 20:33:00
不用新增吧 就崩壞分類自己改標題啊
作者: a90030621 (a90030621)   2023-04-11 20:35:00
D 穹軌
作者: Air316116 (月空楓)   2023-04-11 20:36:00
星穹
作者: a760981 (七夜剎那)   2023-04-11 20:37:00
都是崩壞宇宙不需要特別分 怕有人愛搞混自己標題註鐵道就好
作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2023-04-11 20:40:00
分類放崩壞 內容塞鐵道 聽起來很刺激(X
作者: luweber88 (貓咪)   2023-04-11 20:43:00
C
作者: blarc (blarc)   2023-04-11 20:46:00
新窮鬼道
作者: ASEVE (ASEVE)   2023-04-11 20:49:00
A
作者: longkiss0618 (劍舞北極)   2023-04-11 20:49:00
C
作者: ppttptt (貝拉)   2023-04-11 20:52:00
推 窮鬼
作者: max366629 (max)   2023-04-11 20:54:00
C
作者: warfox (努力念書~)   2023-04-11 20:56:00
壞軌
作者: aaa0622 ( 小黑)   2023-04-11 20:56:00
C
作者: catsondbs (貓仔)   2023-04-11 21:03:00
作者: vanler (凡)   2023-04-11 21:18:00
動力火車
作者: fmatt (馬宅)   2023-04-11 21:24:00
C
作者: Umaoyuchi (鹿毛)   2023-04-11 21:28:00
A或C吧
作者: hinet1101 (無聊人士)   2023-04-11 21:29:00
[email protected] 蹦鐵 ?喔喔抱歉沒仔細看原來a選項就是了
作者: super1937 (豬可殺。不可滷)   2023-04-11 21:37:00
C
作者: shiochris (紫緒)   2023-04-11 21:42:00
穹鐵(喂
作者: ddd852 (123站著穿)   2023-04-11 21:49:00
A
作者: ffencer (文青胖子)   2023-04-11 21:56:00
C
作者: iPhoneX (iPhoneX)   2023-04-11 22:00:00
作者: clou (清閒靜)   2023-04-11 22:27:00
B
作者: bheegrl   2023-04-11 22:38:00
C
作者: wadesss (youwade)   2023-04-11 22:46:00
D鐵
作者: emptyz89513 (卡夠)   2023-04-11 22:49:00
A
作者: heynui (天音かなた的兔)   2023-04-11 23:04:00
A
作者: moonight0124 (夜月央)   2023-04-11 23:13:00
D星穹 為什麼這個詞被跳過了
作者: dead11 (Bamo)   2023-04-11 23:16:00
B星鐵吧 星穹跟鐵道都有機會重名
作者: westjatht (LanceWil)   2023-04-11 23:39:00
B
作者: cloudkey (雲昊)   2023-04-11 23:48:00
A崩鐵
作者: pikaaa95 (銀)   2023-04-11 23:49:00
C
作者: zChika (滋琪卡)   2023-04-11 23:50:00
[:星] 取最有辨識度的兩個字元
作者: xomega (熱可可)   2023-04-11 23:51:00
明顯是B吧?這是想跟其他論壇做區隔?
作者: simpson083 (雷姆,是一種信仰)   2023-04-12 00:00:00
窮鬼穹軌
作者: lplp1129   2023-04-12 00:16:00
C吧,都在專版了應該不會認錯?
作者: protoss97 (wei)   2023-04-12 00:21:00
B
作者: suifong (小火柴)   2023-04-12 00:44:00
星鐵
作者: A820130 (小熊今年得冠軍)   2023-04-12 00:48:00
作者: medama ( )   2023-04-12 02:11:00
作者: abadjoke (asyourlife)   2023-04-12 02:44:00
崩星
作者: m28633146 (sanjey)   2023-04-12 04:02:00
作者: Wilson310 (34292885)   2023-04-12 04:20:00
A
作者: hao22345 (阿噗噗)   2023-04-12 06:56:00
A已經講習慣了
作者: lastphil (おやすミルキィ)   2023-04-12 07:27:00
A 日語好唸
作者: twKuhaku (TW-[  ])   2023-04-12 08:14:00
b
作者: herbleng (herb)   2023-04-12 08:44:00
A
作者: Necomimi (貓耳朵)   2023-04-12 09:06:00
星穹 或 崩鐵 吧
作者: heatheroj (filomena)   2023-04-12 09:07:00
A
作者: nomoon00 (貓車)   2023-04-12 09:30:00
作者: cloud7515 (殿)   2023-04-12 09:55:00
RAIL
作者: wise0701 (feehan)   2023-04-12 10:09:00
作者: kakuj (longwinter)   2023-04-12 10:11:00
作者: yulis (笨蛋 尤莉絲)   2023-04-12 10:13:00
直接叫火車
作者: wu10200512 (廷廷)   2023-04-12 10:59:00
@A
作者: dreambegins (⊙_⊙)   2023-04-12 11:24:00
偉哥
作者: joesmile (帳號轉移中請稍候)   2023-04-12 12:36:00
C
作者: pennymarkfox (潘尼老狐狸)   2023-04-12 13:14:00
作者: nightcrow (葉子曰)   2023-04-12 14:00:00
C
作者: SiranuiFlare (阿火)   2023-04-12 14:29:00
A
作者: RecluseYL (神遊子)   2023-04-12 17:55:00
A
作者: unlimit999 (黑先生)   2023-04-12 19:07:00
A崩鐵
作者: keyber (過期饅頭)   2023-04-13 20:26:00
C
作者: tennyleaz (tenny)   2023-04-14 16:37:00
C
作者: RLAPH (西表山貓)   2023-04-21 11:48:00
D 崩星 夠中二

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com