有一點鐵道劇情雷
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
https://i.imgur.com/eAhaQTn.png
有沒有感覺文本哪裡怪怪的?
聽中文語音或對照一下簡體中文文本就可以發現「包容萬象」變成了「包容永珍」
https://i.imgur.com/FWAkgF5.png
(來源:B站泛音1572)
永珍又是什麼來頭?
https://i.imgur.com/KNQmtUn.png
看起來是萬象用機翻簡轉繁時被替換成永珍
鑑定為米哈遊文本校對又偷懶了
(那「我將,扭轉萬象」會變成扭轉永珍嗎?)
https://i.imgur.com/gzakVgG.png
不過這不是第一次了
原神的教學頁面就有「郵箱」被機翻改成「電子郵件信箱」
而且至今都沒有改回來
令人想起經典的機翻笑話
「海記憶體知己,天涯若比鄰」