[閒聊] 真的有人聽得了中配?(絕區)

作者: attacksoil (擊壤)   2024-08-24 07:27:47
本宅之前都用電腦玩
一安裝就改日配 不記得有聽到中配過
剛剛在手機上安裝
忘記調成日配就開啟了沙羅黃金週劇情
媽啊! 這妹妹的配音怎麼回事
原本覺得妹妹超可愛的 有小惡魔感
這中配別說小惡魔感了 連屑感 妹妹感的沒有 真的有人玩絕區是開中配??
先說我不是對中配有成見 是對妹妹配音有成見
之前講該選哥哥還是妹妹當主角時 很多人說選哥哥的好處是劇情妹妹會做引導
聽日配覺得超合理也很心動
...會有以上感想的 應該都是開日配的對吧?!
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-08-24 07:28:00
看了感覺真可廉
作者: Hanzii (韓吉)   2024-08-24 07:30:00
開頭假哭就勸退了
作者: Avvenire (未來)   2024-08-24 07:31:00
不管中配評價多好,反正我是聽不慣捲舌音
作者: w22519352 (umiumiu)   2024-08-24 07:36:00
只聽日配,但中配肯定有人喜歡
作者: protoss97 (wei)   2024-08-24 07:37:00
我聽是還好 米家的配音 已經是很沒捲舌音了
作者: O300 (歐三百)   2024-08-24 07:44:00
沒人在意別人用什麼配☺
作者: gm79227922 (mr.r)   2024-08-24 07:45:00
沒在聽 每個都字正腔圓 聽的很微妙
作者: protoss97 (wei)   2024-08-24 07:45:00
那就個人口味吧 在玲被捲入空洞回歸的那段動畫裡 中配喊的哥哥 我是蠻喜歡的 也許不是歐膩醬 你就不行
作者: BreezeMew (微風a喵)   2024-08-24 07:50:00
一直聽的都是中配,日配反而不習慣,只有鳴用了日配
作者: shinobunodok (R-Hong)   2024-08-24 07:57:00
在解決女角都87%像的問題前 中配都聽不下去
作者: Bewho (壁虎)   2024-08-24 08:05:00
會嗎,你去找找看兄妹去批錄影帶回來那段,妹妹說哥哥都進他自己想看的貨,還有被從空洞救出來吃拉麵那段的配音,我覺得滿可愛的啊
作者: AllenPippi (皮皮)   2024-08-24 08:26:00
聽得下去日配才讓人失敬吧 那種油膩浮誇的方式現實誰會這樣講話
作者: garyasdf (MRcan)   2024-08-24 08:29:00
有的中配不錯啊
作者: w3160828 (kk)   2024-08-24 08:30:00
妹妹就一般妹妹吧 看了只想巴頭
作者: michael0323 (麥可0323)   2024-08-24 08:44:00
各有所好囉
作者: askkh189 (JKJK)   2024-08-24 08:52:00
玩個遊戲還扯現實說話真的是笑死
作者: O300 (歐三百)   2024-08-24 08:53:00
台灣人 現實也不會用中配那樣說話呀=.=
作者: imsaint (風二)   2024-08-24 08:57:00
自己聽不下去就換日配 真以為中配沒人聽喔
作者: shinobunodok (R-Hong)   2024-08-24 08:57:00
哪個中國人平常用配遊戲時的演技說話的? 哪怕要攻擊日配也不要用這種傷敵1000自損1200的攻法啊
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-08-24 09:19:00
自損頂多120日本刻意用誇張口氣的問題彌漫他們整個演戲型圈子
作者: HShine (超肉丸)   2024-08-24 09:21:00
哞嗚~我命令你 快快長大!
作者: mike200801 (LBUE235346)   2024-08-24 09:21:00
幹嗎ㄧ直吹捧日配踩中配啊,月經文
作者: Ian940524 (Ian)   2024-08-24 09:30:00
前瞻時不就聽得到中配妹妹了 不差吧
作者: mike200801 (LBUE235346)   2024-08-24 09:34:00
那你這什麼狗幹標題
作者: Megacolon (外物侵入造成巨結腸症)   2024-08-24 09:38:00
我覺得還不錯啊,我妹講幹話也差不多這樣
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2024-08-24 09:46:00
我都聽英配
作者: Lucky0105 (洋)   2024-08-24 09:55:00
雖然日配比較好聽生動,但中配能讓我邊洗碗邊聽主線,之類的耶
作者: s964939 (森大人)   2024-08-24 09:59:00
本精神日本人都用日配
作者: qwe12890507 (sayya)   2024-08-24 10:11:00
都用日配加一
作者: cpleu123 (混沌紀元)   2024-08-24 10:20:00
你說對中配沒成見 但文中都洋溢著對日配的優越感==
作者: thund (天下御免)   2024-08-24 10:23:00
原神和星鐵我都聽中配 但絕區我用日配
作者: dynamis (おれわGUNDAMだ!)   2024-08-24 10:23:00
中配>台配>>>日配
作者: kuria610478 (kuria)   2024-08-24 10:26:00
標題引戰,內文才在那邊說喔我只對妹妹的中配有意見呵呵
作者: emptyz89513 (卡夠)   2024-08-24 10:27:00
這標題真的不妥
作者: moslaa (萬變蛾)   2024-08-24 10:28:00
不是特別真的原po,因為覺得無論如何日配比較好的確實不少1. 我覺得那基本是習慣問題,日本是ACG大國,已經太習慣二次元人物開口就日語。出現其他語言總是有點出戲這就好像吃慣台灣口味,對真正外國食物就不太接受所以外國菜進來往往要調整一下口味配合本地。2. 其實大部分都差不多,撇除口音習慣問題真正我覺得有高下區別的,以原神來書,雷神日配較優一斗是中配較優3. 我也是吃日本ACG長大,也是習慣日配,不過這麼多年因為我日聽一直不是很好,所以一定要看字幕造成有時為了看字幕,會無法完全沉浸在畫面演出所以現在原神我強迫自己用中配,這樣不用看字幕以上個人看法大家隨便參考
作者: supaucat (檸香牛排)   2024-08-24 10:37:00
這日配優越感真是滿到漫出來了
作者: moslaa (萬變蛾)   2024-08-24 10:38:00
說一下 為什麼雷神明顯日配較優因為雷神嚴格說來分成本體與木偶本體個性偏宅女偏溫和,木偶偏冷酷所以要注意兩者語氣不可一樣,但中配沒注意到感覺(好吧,是感覺)都同樣語氣即同樣人格。嗯,按照我自己這理論,應該檢查一下睡睡的配音 哈哈至於為啥一斗中配較優,這應該不用解釋?至於絕區零,我沒玩,無法評論。
作者: imsaint (風二)   2024-08-24 10:43:00
錯了吧 雷神明明中配比較好 尤其在過傳2那段
作者: moslaa (萬變蛾)   2024-08-24 10:44:00
只能說,真要分高下,最好找也有二重人格的角色聽聽是否有區分。
作者: imsaint (風二)   2024-08-24 10:44:00
不過這吵也沒意義 每人心中感覺不一樣
作者: moslaa (萬變蛾)   2024-08-24 10:45:00
其他人格單一的,真的很難講 (可一斗....)對啊,就感覺問題
作者: imsaint (風二)   2024-08-24 10:45:00
日配把影配得太溫柔了
作者: oscar1234562 (Aurestor)   2024-08-24 10:58:00
影本來就很溫柔 中配配得太兇了 毫無反差魅力
作者: egan511 (egan)   2024-08-24 10:59:00
作者: AntiEntropy (詰襟の少年)   2024-08-24 11:32:00
聽不下去,但我也不強迫人改用其他的
作者: zorroptt (毛毛鼠)   2024-08-24 11:42:00
自從玩了原神後 有中配的一律選中配
作者: supaucat (檸香牛排)   2024-08-24 11:48:00
沒意見但是會攻擊聽中配的人 天啊中配你竟然聽的下去 佩服
作者: chivalryx (太陽好大)   2024-08-24 11:51:00
阿不就好優越
作者: helulu   2024-08-24 11:57:00
你在西洽貼就不會有人噓你惹
作者: kk032576 (阿獎)   2024-08-24 12:00:00
我就中配 沒改過可以放著聽劇情 怎麼日配優越感這麼重
作者: helulu   2024-08-24 12:10:00
喜歡中配的聽你這樣批判就覺得不爽了當然直接說採一捧一,你要溫柔一點多疊一點甲舉例說其實中配有幾點不錯甚至贏日配但妹妹這塊我覺得日配比較好
作者: DICKASDF (ChuenPing)   2024-08-24 12:12:00
回說看字幕會分心沒辦法看畫面沈侵的 這我想說應該看人 我看中文電影電視劇也都馬看字幕並不會覺得無法只看畫面才有沈侵感相反 如果配音配的不好 才真的影響 比如中配的助聲詞 我一直覺得比日配弱 是滿明顯的還有用詞 本身有在看大陸小說的 所以他們遊戲用詞很明顯還是偏日式那套
作者: zeal63966   2024-08-24 12:20:00
常看日本電視劇/綜藝,一般遊戲跟動畫的日配相對就更誇飾了
作者: fortrees (九黎鯀)   2024-08-24 12:21:00
重點是特色誇飾很正常
作者: zorroptt (毛毛鼠)   2024-08-24 12:24:00
先不論喜好 除非日文夠好 不然中配本來就有些實際優勢畢竟不是什麼情形下都有字幕 比如說角色自言自語和NPC閒聊 覺得劇情很無聊時也能做其他事用聽的就好w
作者: fortrees (九黎鯀)   2024-08-24 12:25:00
像斯科特的中配 看影片其實也配得不錯日配是因為本來就是專業 和優越感沒關係
作者: Ding0918 (嵩本駿)   2024-08-24 12:28:00
文中一直說:天啊真的有人開中配喔?應該都開日配吧?明顯就覺得開中配的人很奇怪,還說自己不是這樣認為
作者: huwei200035 (POPO)   2024-08-24 12:37:00
中配起伏很平淡 有時候撐不起畫面但不到糟
作者: osau   2024-08-24 12:55:00
貓又劇情我會刻意切來聽花玲配音不過我玩都是英日配切者玩
作者: rabbithouse (智乃的歐尼醬)   2024-08-24 12:56:00
中配對我來說就演技不差但辨識度很低不過我同意聽不懂日文的會喜歡開中配,畢竟聽得出在哪個字眼放重音跟抑揚頓挫也蠻重要的
作者: dalan1226 (暗咖 ♥)   2024-08-24 12:56:00
我是反日配的耶 我聽過全輪日配覺得日配偏向誇張中配的語調跟動作比較合 而且正常多了 再加上我動畫看的日配妹妹都那種調調 米家遊戲我都改中配了
作者: y761005   2024-08-24 13:02:00
我聽日配 我妹聽韓配
作者: gm79227922 (mr.r)   2024-08-24 13:05:00
跟中國沒關係 有些中國VT講話我反而可以 帶點口音更好但動畫都是非常播音腔感像是朗讀 感覺就跑掉了
作者: rabbithouse (智乃的歐尼醬)   2024-08-24 13:17:00
CV本人那很可以啊,之前在B站翻到好像是鐵道玲可CV的實況精華,聲音挺可愛講話也蠻好笑的
作者: qazw222 (誠實手套)   2024-08-24 13:21:00
中配每個人聽起來都一樣
作者: iphone55566 (哀鳳五)   2024-08-24 13:24:00
看jj玩中配 覺得很難聽而且絕對不是偏好日文 爐石跟ow的中配就都不錯
作者: qazw222 (誠實手套)   2024-08-24 13:24:00
阿不對,是女聲聽起來大都一樣,男的孩不錯
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2024-08-24 13:24:00
中配看圈子啦 他們現在配音圈分影視圈跟二遊圈分很開技術是真的有差 像上面講的斯科特 人家就影視圈出來的配音技術是真的很強 也是現在黑悟空的悟空配音員
作者: qazw222 (誠實手套)   2024-08-24 13:25:00
PV的比利比日配好
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2024-08-24 13:27:00
但現在配音導演也有把關 不會有配很爛的上線給你聽到
作者: ts00422832 (M3D3)   2024-08-24 13:45:00
覺得日配難聽,都用英配
作者: helulu   2024-08-24 13:48:00
聽過一個說法是日語和台語是那種聲調還是什麼特徵特別多的語言,詳細是啥忘了所以一個句子相對中文可以插入更多情感去表現相比起來就比較有抑揚頓挫的感覺,情緒起伏非常明顯
作者: qazw222 (誠實手套)   2024-08-24 13:54:00
平仄吧國語配音也是不如台語配音
作者: w22519352 (umiumiu)   2024-08-24 13:56:00
中配就真的是女生聲音辨別度差異比較小,男生的很不錯
作者: dalan1226 (暗咖 ♥)   2024-08-24 13:58:00
我比較認可的是日配哥哥搭配中配妹妹 XD
作者: qazw222 (誠實手套)   2024-08-24 13:58:00
就像ㄍㄋㄌㄘㄐㄅ一樣,國語和台語的力道和爽快度就是不一樣
作者: virusDA (我不敗金,我敗精)   2024-08-24 14:00:00
中配唯一的問題是少女太多德麗莎那種的聲線 沒其他變化
作者: Gokk   2024-08-24 14:07:00
男中配挺不錯的 但女中配放不開 配得比較差一些
作者: gn005066 (肛門爆裂)   2024-08-24 14:10:00
中配聽不下去 女CV完全沒鑑別度每個角色聽起來都一樣同款捲舌夾子音
作者: ayameno1 (百鬼綾目的狗)   2024-08-24 14:10:00
我出剪刀你出布
作者: ppsc (鹹酥雞)   2024-08-24 14:12:00
善,喜歡青衣中配那老氣蘿莉音的說話方式
作者: efkfkp (Heroprove)   2024-08-24 14:29:00
其實米配音的有一半以上都上海人北京腔很少,上海人在中國人裡其實不太捲舌,聽到一堆兒化音是你的偏見幻覺發作了
作者: tim19131 (業子)   2024-08-24 14:33:00
人家中配照國家標準發音去陪,有卷就是有卷還說人幻覺
作者: alingcht (Lang)   2024-08-24 14:34:00
當然是選中配,說話清楚,沒有太多捲舌音,不用看字幕,就能沉靜劇情
作者: osau   2024-08-24 14:37:00
黃泉英配悲傷有感情起伏,日配感覺看透一切的虛無
作者: Barrel (桶子)   2024-08-24 14:37:00
有一說一 左岸的女配音 區別沒男的明顯
作者: kai2573 (kai)   2024-08-24 15:12:00
捲舌音真的不行 一聽就萎了
作者: qazw222 (誠實手套)   2024-08-24 15:42:00
也不會,葬花、餓殍也是超級捲,但就覺得OK
作者: hidewin200 (潮爽得~~~~)   2024-08-24 15:49:00
捲舌(X 含滷蛋(O
作者: murderer2013 (小芫)   2024-08-24 16:15:00
中配就是一坨
作者: sobiNOva (星星徹夜未眠)   2024-08-24 16:38:00
中配沒感情 日配感情太多 大概是這樣
作者: fff417 (天璇)   2024-08-24 16:56:00
崩三是因為要角比較少吧 後來出一堆角中配我也開始分不清
作者: llabswollag (宅宅很可怕)   2024-08-24 17:50:00
絕中日配給我感覺是連個性都換了 喵吉長官差更多
作者: aluileung (gnueliula)   2024-08-24 18:07:00
只要配出捲舌音真不行,沒捲舌的都行
作者: imsaint (風二)   2024-08-24 18:10:00
一直說捲舌音 在下見識短淺 米家有哪位捲舌音
作者: supaucat (檸香牛排)   2024-08-24 18:26:00
你這樣問 只要舉出一個就能打成米家都捲舌音了
作者: lime1207 (吃故事的妖怪)   2024-08-24 19:14:00
如果可以各角色分別選配音就好。
作者: oqangeloq (OQ)   2024-08-24 19:31:00
我懷疑你剛好聽到比較低沉的片段欸 中日配我都有聽過比較低的段落 日配低音的時候我也覺得怪怪
作者: nathan41223 (nathanJii)   2024-08-24 19:38:00
配音員實力問題 暴雪的中配就很可以
作者: Hasanieer (哈薩涅爾)   2024-08-24 19:52:00
暴雪繁中是台灣人配的啊,簡中不知道
作者: fortrees (九黎鯀)   2024-08-24 20:02:00
台配的問題是沒啥人 很難去幫每個人都找適合的
作者: xiaopango (嘟啦啦啦)   2024-08-24 20:09:00
噓標題 中配妹妹跟安比比較可愛
作者: qazw222 (誠實手套)   2024-08-24 20:54:00
我覺得中配的妹妹可愛過頭
作者: constancy (康斯坦c)   2024-08-24 22:07:00
中配很常有忘記特定角色怎麼配的問題 像麗莎活動復出聲音完全不一樣
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2024-08-24 22:18:00
特別喜歡英配的鈴 安比
作者: ikuiku1919 (紫)   2024-08-25 00:05:00
中配女聲聽起來腔調都一樣 根本聽不下去
作者: spplkkptt (chnc綽號暱稱)   2024-08-25 00:32:00
我玩臥底藍調的時候聽中文 有感覺好像角色的魅力有下降
作者: bala045 (so sad)   2024-08-25 12:01:00
愛聽聽不聽滾

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com