作者:
Riolove (Thank you, Reggie)
2009-03-07 12:11:11這裡的兩大帥哥指的是 James Franco 和奧斯卡之後大家都知道他長得很可愛的編劇兼執
行製片 Dustin Lance Black,沒有興趣的人趕快按左鍵離開。以下譯文只可意會無法言
傳,偏狹有私;附上原文連結,請專業的鄉民用力鞭:
http://www.out.com/detail.asp?id=24151
http://dev.out.com/images/179/milkman2.jpg
看了會說「真不知道他在想什麼」的一張照片,在〈菠蘿快遞〉後,我毫無疑問地認為
James Franco 是個諧星 (L)
作者: eggals (Egg) 2009-03-07 12:38:00
謝謝分享
作者: inoueorwj 2009-03-07 12:40:00
推這篇!另推菠蘿快遞的Franco。XD
作者:
orzisme (EM)
2009-03-07 12:46:00推!
作者: charge06 (大尾) 2009-03-07 13:22:00
居然翻菠羅快遞..這根本內地的翻法XDD..不過極好笑!推!!
作者:
zric (Keep bored)
2009-03-07 13:40:00推
推 看完本外電 更加喜歡與期待James Franco
作者: luckyc (國關的報告@@) 2009-03-07 15:18:00
請問可以借轉自p2個版嗎? <--剛看完自由大道的人
作者:
Riolove (Thank you, Reggie)
2009-03-07 16:14:00請轉請轉 ^^
作者: oring 2009-03-07 16:55:00
推一下鳳凰河,好想念他> <
作者: pooper 2009-03-07 21:01:00
簡訊那一段真是太精采了!!!
作者:
Nilthoron (Hot Fuzz Rocks!)
2009-03-07 21:45:00你的文章都很精彩 推一個 Franco真是個有趣的演員
最後Keanu Reeves那句真太帥氣了...XD
作者: karikawaseyu (某天使) 2009-03-07 23:01:00
推一下貝兒也被認定為 yummy charming~XD
作者: karikawaseyu (某天使) 2009-03-07 23:02:00
您真的翻譯(並註解)的非常有趣 !
作者: ttecat (一起加油。) 2009-03-08 01:14:00
帥哥編劇...以下簡稱帥(無誤) XD Franco太值得愛啊!哈
作者:
episold (episold)
2009-03-08 13:19:00最後一句好棒 XD
作者: juneliu (劉六月) 2009-03-08 15:50:00
借轉P2個版 謝謝 我愛Franco~~(大心)
作者: lordi (Semper Fidelis) 2009-03-11 09:03:00
純噓葛斯范桑
不然對他的印象都和Milk一樣停留在那個迷死人的笑容!
作者:
Riolove (Thank you, Reggie)
2009-03-11 13:07:00看看他演艾倫金斯堡那片如何囉 ^^ 我覺得 Milk 很不錯
作者:
Riolove (Thank you, Reggie)
2009-03-11 13:14:00然後樓上看 Milk 了?我厚著臉皮很期待你的心得 XD
作者: riobaby ( ) 2009-03-11 18:27:00
狂推這一篇哈哈哈XD 你翻譯的真有趣^^「傷害形象?我是政客嗎?林北是個演員呀!」光這句話就
作者: riobaby ( ) 2009-03-11 18:28:00
讓我沒法不喜歡Keanu,是說他說過做過很多讓我不得不喜歡
作者: riobaby ( ) 2009-03-11 19:55:00
看完再推,James Franco真是個妙人,可愛啊~
看完這篇才發現Scott是小綠魔XDD留鬍子差好多
作者:
NEDYA ( )
2009-03-12 15:34:00推林北是個演員XDDD
電影看了啦^^y 心得哦讓我拖一下...看你文總是嗨啦!
另外 Franco 真的要演 Ginsberg 哦!!!!!!?????
那可真是個大突破耶!期待他詮釋the Beat世代詩人大咖
作者:
Riolove (Thank you, Reggie)
2009-03-12 22:42:00聽說他要演還沒那麼瘋癲的時候啦 XD 被強調「又」是同志
作者:
Riolove (Thank you, Reggie)
2009-03-12 22:47:00他在海邊城市算邋遢,菠蘿快遞算瘋癲(但是可愛)吧 XD
作者:
yjay (Taylor Swift - Red)
2009-04-22 00:48:00推感謝翻譯 內容好豐富~