各位好
大家應該都知道銀翼殺手
小弟很想看
但DVD店跟網路上都找不到
博客來也沒貨了
請教各位哪邊可以找到資源
有賣光碟的店家也好~~
作者:
guezt 2013-03-24 18:24:00pchome?
作者:
sleepyrat (sleepyrat)
2013-03-24 18:25:00樂到家應該還租的到.....
作者:
sleepyrat (sleepyrat)
2013-03-24 18:30:00"樂到家"上輩子叫做"百視達".......
作者:
JOUMAX (JOUMAX)
2013-03-24 18:31:00光華商場啊。。。
作者:
joe2 (狗翰)
2013-03-24 18:42:00啊? 百視達掛掉了阿......
作者:
vito530 (北車æœæ±¶æ¾¤)
2013-03-24 19:09:00百視達倒囉?
作者:
ruokcnn (Dean)
2013-03-24 19:10:00早破產了
作者:
stripetiger (虎斑紋的榮耀)
2013-03-24 19:12:00這部經典作再以現在的眼光看來其實很普通,必須要抱持
作者:
stripetiger (虎斑紋的榮耀)
2013-03-24 19:14:00"這是早期就架構出來的世界觀與電影"角度來看他;
作者:
stripetiger (虎斑紋的榮耀)
2013-03-24 19:15:00在電影裡面主角完全變成一個俗辣,從頭到尾只會逃跑,
作者:
stripetiger (虎斑紋的榮耀)
2013-03-24 19:16:00倒是較推薦小說,個人觀點是覺得好看多了;不過要說經典畫面,還是覺得最後一個生化逃犯臨終前
作者:
stripetiger (虎斑紋的榮耀)
2013-03-24 19:17:00所吟唱的詩最為感動,這是小說裡沒有的;但比較起來
作者:
stripetiger (虎斑紋的榮耀)
2013-03-24 19:18:00還是比較喜歡小說!只是一點個人見解。
作者:
curran (curran)
2013-03-24 19:28:00這部電影現在看起來真的沒什麼,可是裡面提到的意念非常值得探討。
作者:
mauvais (我很邪惡)
2013-03-24 19:37:00這部電影現在看真的會有點想睡...
作者:
vendor (這是我用生命畫的魂)
2013-03-24 19:53:00光華商場那邊一堆,只是說在台北這樣
我現在看異型和銀翼殺手 當年的雷利史考特很厲害現在的雷利史考特反而沒什麼
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2013-03-24 20:26:00博客來沒貨囉!? 我是在那買的
作者: opsddb (opsddb) 2013-03-24 20:39:00
cyberpunk的初期作品,影響後世深遠,之後的作品都看得到這部的影子,簡直是原型。
作者: opsddb (opsddb) 2013-03-24 20:41:00
尤其視覺風格讓人印象深刻,美術設計和特效都很驚人,也是
作者: opsddb (opsddb) 2013-03-24 20:42:00
諾蘭最愛的電影,連杯麵開戰時刻都參考這部!!
作者: opsddb (opsddb) 2013-03-24 20:43:00
版本眾多,07年雷導終於才得以親自完成了"Final Cut"
我去年底才在ivideo上租到 還是租的到得喲:)
作者:
grf7186 (sky)
2013-03-24 21:15:00我在光華旁有買到博客來那版的 但我覺得翻譯很怪怪到有些對話看不太懂....
作者:
FJU999 (超級大甜瓜)
2013-03-24 21:18:00這部很適合失眠的觀眾
作者:
ginwine (琴)
2013-03-24 22:05:00主角到底是不是人造人= =? 反派只能活四年 他卻可以私奔
作者:
yeaaah (♥ω♥)
2013-03-24 23:27:00是
作者:
TK421 (TK421)
2013-03-24 23:38:00紅明顯 兩三個月前有在台中日本橋看到
作者:
MyDice (我愛林貞烈)
2013-03-25 04:04:00生化犯臨終前念的那段詩是演員臨時起意加的
作者:
MyDice (我愛林貞烈)
2013-03-25 04:05:00Vangelis創作的原聲帶也是經典 幾年前出了3cd的soundtrack
作者:
stripetiger (虎斑紋的榮耀)
2013-03-25 06:44:00想請問主角是人造人在那裡有提到?謝謝!
這部的Bluray、DVD和3CD原聲帶我全都收了~~~
主角在Final Cut中有做夢 夢到一隻獨角獸(還是白馬?)
我發現多年前的m文當中有錯誤 Gaff後來說的話應該是:"It's too bad sho won't LIVE..."
而不是M文中的"It's too bad sho won't LEAVE..."
作者:
EDGE (é¸å‰æ“¾æ°‘é¸å¾Œéš±å½¢)
2013-03-25 20:32:00這片我是在圖書館借到的。
作者:
EDGE (é¸å‰æ“¾æ°‘é¸å¾Œéš±å½¢)
2013-03-25 20:34:00對這片有興趣可以去看超古老科幻電影" Metropolis",
作者:
EDGE (é¸å‰æ“¾æ°‘é¸å¾Œéš±å½¢)
2013-03-25 20:36:00(1927年),中譯「大都會」,對未來的想像力令人讚嘆
NTU圖書館有 校外讀者可換證進入(如果你在台北方便的話)