Re: [請益] 銀翼殺手

作者: newrain (「 」)   2013-03-26 09:04:32
稍晚blade runner兩年的cyber_punk作品Neuromancer(中譯:神經喚術士)裡有出現一個中國製的軟體。
在作者Gibson為中文版寫的序中提到:
當時中國還是在鐵幕之後,而他認為在這本書中放入一個異國的東西,可以達到讀者大吃一驚的效果
※ 引述《littlest (讀冊人...)》之銘言:
: 其實看這部電影時, 我對布景一直很好奇....
: 這部電影街景有很多的中國元素, 招牌不是用英文寫的就是用中文,
: 連高速公路路名都是中英文雙語並列,
: 可是當時拍片的時空背景下, 亞洲強權應該是日本,
: 中國當時還是封閉的共產黨時期,
: 為甚麼導演就會認為以後中文會是與英文並列的世界語?
: 這到現在來看是讓我覺得很神奇...
: 是導演喜歡中國文化, 所以置入性行銷?
: 還是早已料到華語會變成世界主流語系之一?
作者: littlest (讀冊人...)   2013-03-26 11:00:00
我也覺得明明就不是日本,不懂為什麼一堆人說那是日本招
作者: littlest (讀冊人...)   2013-03-26 11:01:00
牌~
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2013-03-26 11:12:00
http://ppt.cc/AjlP 我也不知道為什麼耶
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2013-03-26 11:51:00
仔細看那些中文(或漢字)詞都亂寫 跟翻譯軟體差不多XD
作者: newrain (「 」)   2013-03-26 20:45:00
我想說的是, 也許只是放一些異國元素讓電影吸引人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com