最近看了幾部片《我們撞到外星人》《熊麻吉》
這兩部片中都充斥著許多笑點 可是我都看不太懂
比如說《我們撞到外星人》中蠻多揶揄科幻片的梗
我雖然有看過 可是經由電視螢幕中文翻譯播出來時 感覺卻有點陌生
無法融入那笑點的情境
又舉例來說《熊麻吉》這部片有蠻多口頭禪 和一堆奇怪用語 當然雷雷歌不可少
我看到這段時的時後別人都笑得很開心 我同學還把那段背了起來 而我沒啥反應
心想是不是我英文不夠好 習慣了中文字幕的思考模式
沒有中文笑點就不會想笑
看到這些笑點 不解其意而笑不出來 真的蠻悶的
請問板上的大大 也會有這些情形嗎? 還是單純我英文不夠好? 電影看太少?