[請益] 金鋼狼2 一個關於日文的問題

作者: faang (昉)   2013-07-31 20:43:24
有雷
就是老爺爺一直稱呼金鋼狼ku-su-ri
後來主角有問真理子那是啥意思
真理子說是一種怪物?
在我粗淺的理解裡
ku-su-ri不就是日文的「藥」嗎?
所以我就在想這是老爺爺把主角當作自己的長生不老藥了
但是真理子說的反而把我混淆了
有人可以解釋一下 老爺爺的稱呼究竟是啥意思?
作者: chingswn (真!空氣人)   2013-07-31 20:56:00
是KUZURI(狼獾)才對
作者: faang (昉)   2013-07-31 21:04:00
原來如此XD
作者: bernon (沒什麼)   2013-07-31 21:06:00
明明就是念zu吧...雖然我日文很爛但還聽得出
作者: waterr37 (miss U)   2013-08-03 17:04:00
就是wolverine的日文啊~
作者: lovewubai   2013-08-07 14:44:00
太感謝了 我也一直很好奇為什麼是藥(くすり)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com