PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[請益] 請問冰雪奇緣中文版歌曲?
作者:
chenxi
(美麗嗆辣如我)
2014-01-04 00:47:23
不好意思!因為都查不到,但很喜歡!請問冰雪奇緣中文版是哪一位歌手唱的?
作者: apreslete (夏後)
2014-01-04 00:56:00
如果是 Let it go,中文版是林芯儀
作者:
tenniset
(tenniset)
2014-01-04 01:23:00
我也想問一下, 每首歌都用中文唱了嗎? 都有一定水準嗎?
作者:
GN01283319
(活在珊瑚中的魚)
2014-01-04 02:03:00
每首都有翻譯成中文請歌手配唱,我覺得無論是歌詞或唱功都不比原版的遜色
作者:
ashley1205
(把悲傷丟掉)
2014-01-04 02:17:00
第一次覺得中文版配唱小贏原版說
作者: pick1228 (pick~S)
2014-01-04 07:37:00
但我發現迪士尼翻譯會改歌詞 如果是看電影的話 還是看
作者: pick1228 (pick~S)
2014-01-04 07:38:00
原版會比較適合 不然會有些許的情境上的誤差
作者: chufan (chu*fan)
2014-01-04 08:51:00
姐姐是林芯儀配唱 妹妹是劉軒蓁配唱
作者: sodauni
2014-01-04 11:58:00
中文版的歌也很好聽
作者:
ronray7799
(百變Q葫蘆娃)
2014-01-04 23:34:00
水管有側錄版的可以去聽聽看
作者:
Jacktang
(空之歌)
2014-01-05 15:47:00
唱的水準還不錯 但歌詞意境跟通順度礙於不是原創尚可而已
作者:
fishclamp
(喜感烏賊)
2014-01-05 18:56:00
感覺中文的發音爆發力還是不足耶...
作者:
Jacktang
(空之歌)
2014-01-06 16:55:00
是有一點不足 但我覺得有另外一種味道 我還滿喜歡的
作者:
chenxi
(美麗嗆辣如我)
2014-01-07 01:59:00
請問會有中文cd?
作者: perahia
2014-01-09 11:40:00
中文版歌曲部分其實贏過英文版
作者:
Zingiber
(地瓜薑)
2014-01-09 22:28:00
中文歌詞翻譯很糟...
作者:
SGBA
(SGBA)
2014-01-11 02:53:00
比不上原版 但是也不差了
作者: vulfu
2014-01-11 08:21:00
若是要論唱功的話 我覺得都很棒 但中文的翻譯太掉漆
作者: vulfu
2014-01-11 08:22:00
整個大走樣...
作者: theodoranian (維基百科執行主編)
2014-01-11 14:26:00
LET IT GO中文版林芯儀唱功好,但是歌詞翻得好爛整個「出櫃然後獲得自由」的意境都跑掉了
作者:
Zingiber
(地瓜薑)
2014-01-11 23:12:00
推樓上,中文版的歌詞的意義反而無法用在出櫃了...
作者:
Zingiber
(地瓜薑)
2014-01-11 23:20:00
不但多出了腦補的第二人稱,有些地方意思還不太合邏輯
作者:
Zingiber
(地瓜薑)
2014-01-11 23:21:00
一整個很Random
作者: theodoranian (維基百科執行主編)
2014-01-11 23:53:00
我有另翻了一篇,以同標題回覆在本板
作者:
Aimei
(Amy)
2014-01-13 03:33:00
低調偷貼
https://vimeo.com/83978770
中文版 XDDDD
作者:
overhead
(overhead)
2014-01-22 14:15:00
翻譯根本是悲劇啊 不知道誰改寫的 音律不通
繼續閱讀
[請益] 真愛每一天有限制級版本?
takuminauki
[ 好雷] 白日夢冒險王
bird09
Fw: [影評] 2013回顧:鍾愛佳片 /藍祖蔚
filmwalker
[普雷]《戰爭遊戲》This is no game
ivan0511
[好雷]清須會議-三谷導演的又一傑作!
fatisuya
[負雷] 白日夢冒險王
timberlandd
[新聞] 2013大陸電影票房逾千億元
iam168888888
[好雷]浪人47
howard30101
[好雷]寂寞拍賣師 --- 原來世界與我想的不一樣
chiachiako
[問片] 一部小偷教主角們當小偷的片
oopser
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com