新聞網址:
http://udn.com/NEWS/ENTERTAINMENT/ENT3/8504311.shtml
【聯合晚報╱■聞天祥】
2014.02.23 02:50 pm
安徒生童話的「異質性」與「殘酷性」向來是迪士尼想要將其改編時面臨的最大難題,因
為後者保守的家法,堅定如山。然而一旦可以跨越、融合,就有成就經典的可能。
例如當年幫助迪士尼起死回生的《小美人魚》(1989)就是一例。增添的親子之愛軟化了
愛情的倔強,王子也不再從頭到尾搞不清楚狀況;亦即所有愛護人魚公主的,都在最後成
全了她,自然也無須再化作泡沫、魂歸疑恨。轉得非常漂亮,而且理直氣壯,卻也偷渡了
編劇、作詞兼製片霍華艾許曼(Howard Ashman)這位因愛滋而英年早逝的奇才對
「異類」的認同且為其發聲的弦外之音。
迪士尼自《玩具總動員》(Toy Story,1995)後,因皮克斯動畫工作室(Pixar)的技術
而開啟了電腦動畫的新紀元,內涵與風格也有了巨大的改變,較為陽剛的氣息取代了過往
的女性主體,但迪士尼並未完全放棄傳統,《魔髮奇緣」(Tangled,2010)就是一例。這
回《冰雪奇緣》(Frozen)是一次更成功的改編,它像《小美人魚》一樣取材了安徒生的
故事卻未必忠於原著,甚至竄改了角色的關係,在旅程的終點,姊妹情誼成為比愛情更重
要的救贖。
在此同時,《冰雪奇緣》也藉由能把天地結凍、卻對自己能力恐懼不已的冰雪女王一角,
進行了「異類」的自我肯定,以及外界卸下懷疑、擁抱差異的工程,為簡單的迪士尼家法
添加了「多元」的可能。更有甚者,是讓出櫃的同志演員強納生葛洛夫(Jonathan
Groff)配音的窮孤兒阿克,取代了狡猾的王子抱得公主歸,階級的差異也一併拆除。
而馴鹿、精靈、雪人等等搶戲的配角,則是迪士迪動畫為了軟化過於正經的主角所添加的
潤滑劑,一直就是他們的傳統強項(否則《花木蘭》怎麼會迸出個木須龍),則繼續保留
。去蕪存菁與自我擴充的結果,讓《冰雪奇緣》在傳統與創新之間找到了一個美妙的平衡
。
不過更能讓他們鬆一口氣的應該是找到足以繼承亞倫孟肯(Alan Menken)及霍華艾許曼
的詞曲搭檔了。勞勃洛佩茲(Robert Lopez)與克莉絲汀安德森洛佩茲(Kristen
Anderson-Lopez)伉儷展現了他們的能耐,無論獨唱、重唱的曲式,悲壯、詼諧的曲風
,五花八門,一應俱全,讓迪士尼的歌舞片細胞再度活絡起來,遙遙領先真人影片。算盤
打得精的迪士尼,接下來可以好好盤算遊樂園、遊戲、電視、音樂劇到花式滑冰,可以在
複製衍生出多少《冰雪奇緣》的遺絮了。