: 如果你沒有看過《Night of the living Dead》你當然無法感受到編劇將
: 經典台詞”They are coming to get you , Babara!!”改成對著Shaun的母親Babara
: "We are coming to Get you , Babara!!"
: 原作中,這是女主角的哥哥嚇唬她所說的話,意指墳墓裡的死人會來抓她。
: 而編劇把主角母親也命名為Babara,在主角出發拯救母親時,讓ED透過電話說:
: ”我們來救你了,Babara。”
: 幾乎同樣的台詞所引發的創意,是非常非常具有巧思的。
: 也許您對《Night of the living Dead》一無所知,但我想imdb上超過一半的觀眾
: 看過或知道這一部近40年以來對恐怖電影文化影響甚鉅的經典。
: 同樣地,導演也藉由ash的名字以及台詞對山姆雷米的電影Evil Dead致敬。
: 如果當初Evil Dead沒有在歐洲cult moive形成風潮,或許也沒有今天的蜘蛛人電影盛況。
: 片中的Foree電器行,您知道是來自演員Ken Foree嗎?
: 也許只是一個小小引用與致敬,但是看的懂的影迷自然知道箇中趣味。
天啊七年了欸XDDDDDDD
由於我現在正在做的論文(自己論文自己救!!)
就是跟活屍電影有關係
在論文當中也會提到活人牲吃跟羅米洛的活屍電影以及一些其他電影文本之間的關聯
所以乾脆就把它補完整一點
有的是自己觀察的 有的是網路資料
順便也激起更多還沒去看活人牲吃或者是血腥冰淇淋三部曲的人可以有興趣去翻來看
(是芥末日還沒有時間 哭)
然後趕快進入活屍電影世界的大家庭XD
除了EVA96大提到的有關Barbara的台詞
用電器行主管Ash的名字對EvilDead致敬(原名為Ashley J. Williams)
以及Foree在反映Ken Foree之外
其他如下: